Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BTFP72155 / BTFP72156
SMART POINT
15 GA ANGLED FINISH NAILER
TM
CLAVADORA NEUMÁTICA ANGULAR PARA CALIBRE
15 SMART POINT™
CLOUEUSE DE FINITION À ANGLE DE
CALIBRE 15 SMART POINT
MC
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER
UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE
BOSTITCH.
9R205731RC 07/15

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bostitch BTFP72155

  • Page 1 SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS.
  • Page 2: Table Of Contents

    To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. BOSTITCH National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center. In the U.S. you may call us at 1-800-556- 6696 or visit www.BOSTITCH.com for the location most convenient for you.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS DEFINITIONS - SAFETY GUIDELINES This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Page 4 “depressed” or “up” position. On all other BOSTITCH tools and most other tools, the trip is normally in the “down” position. This tool has a selectable trigger mode which determines if the tool drives fasteners in sequential or contact mode.
  • Page 5: Tool Components

    TOOL COMPONENTS Rear Exhaust Over-Molded Comfort Grip Frame Cap Frame Protector Frame Trigger Belt Hook Actuation Mode Selector Switch Latch Dial-A-Depth ® Control Nose Door Contact Trip No-Mar Tip P e n c i l Sharpener Spare No Mar Tip Storage...
  • Page 6: Tool Specifications

    Air Consumption: The BTFP72155 requires 1.8 cubic feet per minute or C.F.M. (51.0 liters per minute or LT/MIN) of free air at 80 PSI (5.6 kg/cm2) to operate at a rate of 60 fasteners per minute. The BTFP72156 requires 1.9 cubic feet per minute or C.F.M.
  • Page 7: Air Supply And Connections

    NOTE: BOSTITCH tools have been engineered to provide superior customer satisfaction and are designed to achieve maximum perfomance when used with precision BOSTITICH fasteners engineered to the same exacting standards. BOSTITCH cannot assume responsibility for product performance if our tools are used with fasteners or accessories not meeting the specific requirements established for genuine BOSTITCH fasteners and accessories.
  • Page 8: Loading The Tool

    • Always handle the tool with care. • Do not pull the trigger or depress the trip mechanism while loading the tool. LOADING THE BTFP72155/BTFP72156 The BTFP72155/BTFP72156 nailers are equipped with dual load purpose magazines. Nails can be loaded in either method. LOAD AND PULL PUSHER 1.
  • Page 9 TRIP OPERATION MODE Always disconnect air supply before making adjustments as accidental actuation may occur, possibly causing injury. The BTFP72155/BTFP72156 feature a selectable trigger system that allows the user to choose between the following modes of operation: 1. Contact Trip Operation 2.
  • Page 10: Selecting Trip Mode

    CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Page 11: Installing The Belt Hook

    The belt hook can not be removed. The Bostitch BTFP72155 & BTFP72156 include an integrated belt hook and can be rotated to either side of the tool to accommodate left- or right- handed users. It can also be rotated out of the way when not in use.
  • Page 12: Tool Operation

    16“ O.C. GAUGE 16” O.C. gauge helps to indicate stud location. 1. Pull up the O.C. gauge to rotate to the opposite side. 2. Press on the O.C. gauge to snap into the magazine. 3. 16“ is measured from nose to the tip of O.C. gauge to help find stud. 16“...
  • Page 13: Jam Clearing Procedure

    “depressed” or “up” position. On all other BOSTITCH tools and most other tools, the trip is normally in the “down” position. This tool has a selectable trigger mode which determines if the tool drives fasteners in sequential or contact mode.
  • Page 14: Maintaining The Pneumatic Tool

    When working on air tools, note the warnings in this manual and use extra care evaluating problem tools. REPLACEMENT PARTS: Use only genuine BOSTITCH replacement parts. Do not use modified parts. ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS: When repairing a tool, make sure the internal parts are clean and lubricated. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube, or equivalent on all “O”-rings.
  • Page 15 MAINTENANCE CHECKLIST Maintenance Benefit Procedure Service Interval Inspect trigger performance Ensure trigger system is in Refer to Tool Operation Daily proper working order Check section in this manual Drain condensation from air Prevents accumlation of Open drain cock on tanks Daily compressor tanks and air moisture that can impede tool...
  • Page 16: Troubleshooting

    Dry/dirty magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 17: Available Accessories

    AVAILABLE ACCESSORIES DA SERIES N62FNB-RK 15GAUGE ANGLED FINISH NAILS Rebuild Kit - BTFP72156 AVAILABLE IN BRITE DA1564K-RK Rebuild Kit - BTFP72155 TVA #17 FN SERIES 15GAUGE ANGLED FINISH TRIGGER VALVE KIT - NAILS AVAILABLE IN BRITE OR BTFP72155 & BTFP72156...
  • Page 18 BOSTITCH Fastening Systems (“BOSTITCH”) garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de BOSTITCH, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca BOSTITCH por un período de siete (7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas en aplicaciones de...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PAUTAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES Este manual contiene información importante para que conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y con EVITAR PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizaremos los símbolos siguientes. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Page 20 “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”. Esta herramienta cuenta con un modo de activación seleccionable que determina si la herramienta coloca las fijaciones en modo secuencial o de contacto.
  • Page 21: Componentes De La Herramienta

    COMPONENTES DE LA HERRAMIENTA Escape Agarre cómodo posterior sobremoldeado Tapa del armazón Protector de marco Armazón Gatillo Modo de activación Interruptor Gancho para selector el cinturón Control de Pestillo Dial-A-Depth ® Puerta de la punta Interruptor de contacto Sacapuntas Almacenamiento del repuesto de la punta que no marca -21-...
  • Page 22: Especificaciones De La Herramienta

    Consumo de aire: El modelo BTFP72155 requiere 1,8 pies cúbicos por minuto o C.F.M. (51,0 litros por minuto o LT/MIN) de aire libre a 80 PSI (5,6 kg/cm2) para operar a una velocidad de 60 sujetadores por minuto. El modelo BTFP72156 requiere 1,9 pies cúbicos por minuto o C.F.M.
  • Page 23: Suministro De Aire Y Conexiones

    NOTA: Las herramientas BOSTITCH se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo rendimiento al utilizarse con fijaciones de precisión BOSTITCH diseñadas con las mismas normas estrictas. BOSTITCH no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos específicos establecidos para fijaciones...
  • Page 24: Carga De La Herramienta

    • No accione el gatillo ni oprima el mecanismo de disparo mientras carga la herramienta. CARGA DEL BTFP72155/BTFP72156 Las clavadoras BTFP72155/BTFP72156 están equipadas con cargadores de doble propósito. Los clavos se pueden cargar mediante cualquiera de los métodos CARGA Y EXTRACCIÓN DEL IMPULSOR 1.
  • Page 25: Selección Del Modo De Disparo

    Siempre desconecte el suministro de aire antes de hacer ajustes porque puede activarse la unidad casualmente, causando posibles lesiones. Los modelos BTFP72155/BTFP72156 tienen un sistema de gatillo seleccionable que permite al usuario elegir entre los siguientes modos de funcionamiento: 1. Funcionamiento con disparo de contacto 2.
  • Page 26 • Siempre lleve la herramienta tomándola por la empuñadura. Nunca lleve la herramienta tomándola por la manguera de aire. • No altere ni modifique el diseño o función original de esta herramienta sin la aprobación de BOSTITCH. • Siempre tenga presente que el uso indebido o la manipulación incorrecta de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a los demás.
  • Page 27 3. Las 16 pulgadas se miden desde la punta hasta la punta del calibre OC para ayudar a encontrar el pasador. 16“ Los modelos BTFP72155 y BTFP72156 incluyen un gancho integrado para el cinturón y puede rotarse a ambos lados de la herramienta para usuarios diestros o zurdos. También puede rotarse para sacarlo del camino cuando no se utiliza.
  • Page 28: Funcionamiento De La Herramienta

    “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”.
  • Page 29: Procedimiento Para Despejar Atascos

    Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la pared, un tornillo o algún otro objeto duro. El modelo BTFP72155/BTFP72156 cuenta con arquitectura de canal abierto para solucionar los atascamientos. Para despejar un atasco siga este procedimiento: 1.
  • Page 30: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    PIEZAS DE REPUESTO: Al cambiar piezas, solamente use repuestos genuinos BOSTITCH. No use piezas modificadas. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, fíjese en que las piezas internas estén limpias y lubricadas. Use Parker “O”-LUBE, Magnalube u otro lubricante equivalente en todas las juntas tóricas.
  • Page 31 LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione el funcionamiento Confirme que el sistema de Consulte la sección Revisión Diariamente del gatillo o disparador disparo funcione bien funcional de la herramienta en este manual Drene la condensación de los Previene la acumulación de Abra la llave de drenaje en Diariamente...
  • Page 32: Solución De Problemas

    El depósito está seco o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 33: Accesorios Disponibles

    ANGULADOS DE CALIBRE RECONSTRUCCIÓN - 15 DISPONIBLE EN BRITE BTFP72156 DA1564K-RK PAQUETE DE RECONSTRUCCIÓN - BTFP72155 SERIE FN TVA #17 CLAVOS NEUMÁTICOS JUEGO DE VÁLVULA DE ANGULADOS DE CALIBRE IMPULSIÓN- BTFP72155 & 15 DISPONIBLE EN BRITE O BTFP72156 ACERO INOXIDABLE -33-...
  • Page 34 BOSTITCH Fastening Systems (“BOSTITCH”) garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la discrétion de BOSTITCH, toute agrafeuse ou cloueuse de marque BOSTITCH défectueuse pour une période de sept (7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à...
  • Page 35 CONSERVEZ CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce manuel contient des renseignements importants que vous devez connaître et comprendre. Ces renseignements concernent la protection de VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES LIÉS À L’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à repérer ces renseignements, nous avons utilisé les pictogrammes qui se trouvent ci-dessous.
  • Page 36 « appuyée » ou « relevée ». Sur tous les autres outils BOSTITCH ainsi que sur la plupart des autres outils, le déclencheur est habituellement en position « abaissée ».
  • Page 37 COMPOSANTS DE L’OUTIL Poignée moulée Échappement confortable Chapeau de arrière couple Protecteur de bâti Bâti Gâchette Mode de fonctionnement Sélecteur Crochet de ceinture Verrou Commande ® Dial-A-Depth Ouverture du nez de pose D é c l e n c h e m e n t sur contact Taille-crayon Logement d’embout...
  • Page 38 NE DÉPASSEZ PAS LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMANDÉE. Consommation d’air : Le modèle BTFP72155 exige 51,0 litres par min ou l/min (1,8 pi³/min) de rendement d’air libre à une pression de 5,6 kg/cm² (80 PSI) pour fonctionner à un taux de 60 attaches par minute. Le modèle BTFP72156 exige 53,8 litres par minute ou l/min (1,9 pi³/min) de rendement d’air libre à...
  • Page 39 REMARQUE : Les outils BOSTITCH ont été fabriqués afin d’offrir un degré de satisfaction de la clientèle supérieur et sont conçus pour atteindre une performance maximale lorsqu’utilisés avec les attaches BOSTITICH de précision fabriquées avec les mêmes normes élevées. BOSTITCH ne garantit pas les performances de vos outils s’ils sont utilisés avec des dispositifs de fixation ou accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies pour les clous,...
  • Page 40 • N’appuyez pas sur la gâchette ou le déclencheur pendant le chargement de l’outil. CHARGEMENT DU BTFP72155/BTFP72156 Les cloueuses BTFP72155/BTFP72156 sont équipées de chargeurs à double charge. Le chargement des clous se fait selon l’une ou l’autre des méthodes CHARGEMENT ET BOUTON-POUSSOIR 1.
  • Page 41 Déconnectez toujours l’alimentation d’air avant d’effectuer des ajustements puisque l’outil pourrait être actionné accidentellement et causer des blessures. La BTFP72155/BTFP72156 offrent un système de gâchette sélectionnable qui permet à l’utilisateur de choisir entre les modes de fonctionnement suivants : 1. Fonctionnement par déclenchement sur contact 2.
  • Page 42 SUIVANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ : • N’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Page 43 Le crochet de ceinture ne peut pas être retiré. Les modèles BTFP72155 et BTFP72156 de Bostitch sont équipés d’un crochet de ceinture intégré pouvant pivoter d’un côté ou de l’autre de l’outil pour être utilisé à la fois par les droitiers et les gauchers. Il peut également être orienté...
  • Page 44 POUR UTILISER LE TAILLE-CRAYON INTÉGRÉ Un taille-crayon classique intégré au chargeur est une caractéristique pratique pour l’utilisateur. Pour tailler un crayon, insérez un crayon classique dans l’orifice puis tournez le crayon dans le sens des aiguilles d’une montre. FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL DES LUNETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 « appuyée » ou « relevée ». Sur tous les autres outils BOSTITCH ainsi que sur la plupart des autres outils, le déclencheur est habituellement en position « abaissée ».
  • Page 46 évaluez les outils à problèmes. PIÈCES DE RECHANGE : N’utilisez que de pièces de rechange d’origine BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées. PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES JOINTS : Lorsque vous réparez un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées. Utilisez du Parker “O”-LUBE, Magnalube ou l’équivalent sur tous les joints toriques.
  • Page 47 LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ENTRETIEN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de service Inspectez la performance de Assurez-vous que le système Reportez-vous à la section Chaque jour la gâchette de gâchette est en bon état Vérification du fonctionnement de de marche l’outil du présent manuel Drainez le condensat des Prévient l’accumulation de Ouvrez les robinets de purge...
  • Page 48 Le mandrin est cassé ou détérioré . . . . . . . . . . . . . Remplacez le mandrin (vérifiez le segment de piston) Le magasin est sale ou trop peu lubrifié . . . . . . . . Nettoyez et lubrifiez et utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH Le magasin est trop usé...
  • Page 49 EN STYLE CLAIR BTFP72156 DA1564K-RK ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE POUR - BTFP72155 SÉRIE FN TVA #17 CLOUS DE FINITION À ANGLE TROUSSE POUR SOUPAPE DE DE CALIBRE 15 DISPONIBLES DÉCLENCHEMENT - BTFP72155 EN STYLE CLAIR OU EN ACIER & BTFP72156 INOXYDABLE -49-...
  • Page 50 Félicitations pour l'achat d'un autre nouveau produit de qualité BOSTITCH. BOSTITCH est le chef de file mondial pour les outils de fixation pneumatiques et des pièces de fixation. Notre service à la clientèle de renommée mondiale est dédiée à la satisfaction du client depuis plus de 100 ans.

This manual is also suitable for:

Btfp72156

Table of Contents