Kenmore 106.5002 Series, 106.5112 Series 106.51792 Use And Care Manual
Kenmore 106.5002 Series, 106.5112 Series 106.51792 Use And Care Manual

Kenmore 106.5002 Series, 106.5112 Series 106.51792 Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for 106.5002 Series, 106.5112 Series 106.51792:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5002*, 106.5112*, 106.51792, 106.51793, 106.51799
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10415261D
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 106.5002 Series, 106.5112 Series 106.51792

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5002*, 106.5112*, 106.51792, 106.51793, 106.51799 Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sears representative on all products. Think of Congratulations on making a smart purchase. Your new us as a “talking owner’s manual.” Kenmore product is designed and manufactured for years of ® dependable operation. But like all products, it may require Power surge protection against electrical damage due to preventive maintenance or repair from time to time.
  • Page 3: Warranty

    For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according to all Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 6: Door Removal, Leveling And Alignment

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 7 11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to Remove the Doors move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. If necessary, disassemble the hinges as shown. WARNING Graphic 7 IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there is a shim located between the hinge and the cabinet.
  • Page 8: Handle Installation And Removal

    Leveling and Door Closing Handle Installation and Removal PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key, spare Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the setscrew(s) right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the To Install the Handles: refrigerator's tilt using the instructions below:...
  • Page 9: Location Requirements

    8. Open the refrigerator door and close the freezer door. NOTES: Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the This refrigerator is intended for use in a location where the freezer door with the setscrews facing the refrigerator. temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a 9.
  • Page 10: Water Supply Requirements

    If your refrigerator has a water filter, it may further reduce Water Supply Requirements the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Gather the required tools and parts before starting installation. Filtration System”...
  • Page 11 4. Now you are ready to connect the copper tubing to the 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe shutoff valve. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing to clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) connect the shutoff valve and the refrigerator.
  • Page 12: Prepare The Water System

    6. Check for leaks. Tighten any connections (including Complete the Installation connections at the valve) or nuts that leak. WARNING A. Tube clamp D. Compression nut Electrical Shock Hazard B. Tube clamp screw E. Valve inlet C. Copper tubing Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 13: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Adjusting Controls Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air Give the refrigerator time to cool down completely before to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of adding food.
  • Page 14 NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of 3. Remove the glass to stop dispensing. the dispenser. IMPORTANT: The small tray at the bottom of the dispenser is 1. Using a sturdy container, depress and hold the water designed to catch small spills and allow for easy cleaning.
  • Page 15: Water Filtration System

    To lock the dispenser, press the LOCK button. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button. Style 1: Style 2: A. Ice guide IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
  • Page 16: Ice Maker And Storage Bin

    Changing the Water Filter Turning the Ice Maker On/Off To turn on the ice maker, lift open the ice maker door and lower the wire shutoff arm to the ON position. To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click.
  • Page 17: Deli Drawer

    2. Replace the shelf/frame by aligning the shelf with the shelf 2. Replace back of meat drawer cover frame into supports or supports. Slide the shelf onto the shelf supports. Be sure that slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the the shelf is securely in position.
  • Page 18: Freezer Features

    FRUIT [-] (open) lets moist air out of the crisper for best storage Freezer Bin of fruits and vegetables with skins. Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic (on some models) bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are The freezer bin can be used to store bags of frozen fruits and ready to use.
  • Page 19: Refrigerator Care

    Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft Drop-In Door Rails cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless To Remove and Replace the Rails: steel. Dry thoroughly with a soft cloth. Additionally, to avoid damage to painted metal exteriors, apply appliance wax 1.
  • Page 20: Lights

    Lights Power Interruptions NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or to replace the bulb with one of the same size and shape. doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen.
  • Page 21: Problem Solver

    Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow 5. Unplug refrigerator. these steps to prepare it for the move. 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape Turn off the water supply to the ice maker at least one them together so they don’t shift and rattle during the move.
  • Page 22 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more energy­efficient.
  • Page 23 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Dispenser lights do not work Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to OFF, the light will turn on only when a dispenser pad/lever is pressed. If you want the dispenser light to stay on (on some models) continuously, select a different setting.
  • Page 24 WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully turned on ­...
  • Page 25 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice or water has an New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice or water. This problem should go away over time. off­taste, odor, or gray color Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin.
  • Page 26: Accessories

    To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME and ask for the appropriate part number ® listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Water Filter: Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12)
  • Page 27: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 28: Índice

    Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ® Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los Solución rápida –...
  • Page 29: Garantía

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME ® obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de...
  • Page 30: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 31: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 32: Remoción, Nivelación Y Alineamiento De Las Puertas

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 33 IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una Quite las puertas superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta, la tubería de agua y el cableado. ADVERTENCIA Vea la 9.
  • Page 34: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    Alineamiento de las puertas ADVERTENCIA Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la sección previa para verificar la nivelación. Las puertas han sido diseñadas con alturas ligeramente diferentes cuando el refrigerador está...
  • Page 35: Requisitos De Ubicación

    3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la Requisitos de ubicación base de la manija esté a nivel con la puerta. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire ADVERTENCIA ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.
  • Page 36: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería ADVERTENCIA de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar...
  • Page 37: Conexión Del Suministro De Agua

    4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la Conexión del suministro de agua válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior, para conectar la válvula de Lea todas las instrucciones antes de comenzar. cierre y el refrigerador.
  • Page 38 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄ " 4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.
  • Page 39: Prepare El Sistema De Agua

    NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla demasiado. adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
  • Page 40: Uso De Los Controles

    IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR secciones. Para evitar la transferencia de olores y la demasiado caliente un ajuste más alto deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los...
  • Page 41 Quite el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de Estilo 1: agua. Si 1 taza de agua se despacha en 8 segundos o menos, la presión de agua al refrigerador satisface el requisito mínimo. Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua, esto significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la recomendada.
  • Page 42: Sistema De Filtración De Agua

    La luz del despachador Sistema de filtración de agua En algunos modelos, la luz del despachador se encenderá automáticamente cuando usted use el despachador. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla Si usted desea que la luz esté...
  • Page 43: Fábrica De Hielo Y Depósito

    2. Cuando la puerta se haya abierto por completo, jale el filtro NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A directo hacia fuera. medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado).
  • Page 44: Cajón Para Carnes Frías

    2. Vuelva a colocar el estante/marco alineando el estante con los soportes del mismo. Deslice el estante sobre los soportes. Cerciórese de que el estante esté fijo en su lugar. 2. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del cajón para carne en los soportes o guías que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el frente del marco de la tapa a su lugar.
  • Page 45: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Control de humedad del cajón Estante del congelador para verduras (el número de estantes varía dependiendo del modelo) (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Deslice el estante a un lado. Inclínelo hacia arriba para Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón quitarlo de los orificios de soporte.
  • Page 46: Rieles O Recipientes De La Puerta

    2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo hacia adentro sobre los soportes elegidos y empujándolo hacia abajo CUIDADO DE SU hasta que se detenga. REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Rieles o recipientes de la puerta (en algunos modelos) Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza.
  • Page 47: Luces

    Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o Si necesita limpiar el condensador: un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración “Rejilla de limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a la base”...
  • Page 48: Cortes De Corriente

    Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla 1. Saque toda la comida del refrigerador. en los orificios ranurados. Una vez que los ganchos estén en 2.
  • Page 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de parece ruidoso funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. no funcionan Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes o LED de tamaño completo, apriete el foco o reemplácelo.
  • Page 52 ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
  • Page 53 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en hielo no funciona marcha el despachador.) debidamente...
  • Page 54: Accesorios

    Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, llame al 1­800­4­MY­HOME y pida el número de ® pieza apropiado que se enlista a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Limpiador de acero inoxidable: Pida la pieza No. D22 M40083 R...
  • Page 55: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 56: Contrats De Protection

    - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® parlant”. années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à...
  • Page 57: Garantie

    Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME ® articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1­800­361­6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies, si cet appareil ménager subit une...
  • Page 58: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 59: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. de votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 60: Retrait, Réglage De L'aplomb Et Alignement Des Portes

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 61 IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une Enlever les portes surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le câblage. AVERTISSEMENT Voir 9.
  • Page 62: Installation Et Démontage Des Poignées

    Alignement des portes AVERTISSEMENT Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées. Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour contrôler l'aplomb. Les portes sont conçues pour avoir des hauteurs légèrement différentes lorsque le réfrigérateur est vide, afin de prendre en Risque de choc électrique compte le poids des aliments qui seront placés dans les portes.
  • Page 63: Exigences D'emplacement

    3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la Exigences d'emplacement base de la poignée soit en affleurement avec la porte. 4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement AVERTISSEMENT pivoter la clé...
  • Page 64: Spécifications Électriques

    IMPORTANT : Spécifications électriques Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer AVERTISSEMENT les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
  • Page 65: Raccordement De La Canalisation D'eau

    4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au Raccordement de la canalisation d'eau robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet Lire toutes les instructions avant de commencer. d’arrêt au réfrigérateur.
  • Page 66 5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" 4. Installer la bride du tuyau d'alimentation en eau autour de (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.
  • Page 67: Préparation Du Système D'eau

    REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 68: Utilisation Des Commandes

    Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouvertures S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le d’aération sont bloquées, le courant d’air est obstrué et des réfrigérateur ou congélateur, utiliser les réglages indiqués dans problèmes de température et d’humidité peuvent survenir. le tableau ci­dessous comme guide.
  • Page 69 Le distributeur d’eau Le distributeur de glaçons IMPORTANT : Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de glaçons du congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur, une Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour trappe s’ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
  • Page 70: Système De Filtration De L'eau

    Pour verrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage). Pour déverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK (déverrouillage). Style 1 : A. Goulotte à glaçons Style 2 : IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
  • Page 71: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la Changer le filtre à eau machine à glaçons ou dans le bac à glaçons. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre en marche la machine à glaçons, ouvrir la porte de la machine à...
  • Page 72: Tablettes Du Réfrigérateur

    2. Réinstaller le bac à légumes ou le tiroir à viande en le Tablettes du réfrigérateur glissant complètement, au-delà de la butée du tiroir. (le nombre de tablettes varie selon le modèle) Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à Le remisage d’aliments semblables ensemble et le réglage des légumes/viande convertible tablettes pour convenir aux différentes hauteurs réduiront le...
  • Page 73: Commande Du Contrôle De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Guide d’entreposage des viandes CARACTÉRISTIQUES Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage DU CONGÉLATEUR d’origine tant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces pour les temps d’entreposage.
  • Page 74: Caractéristiques De La Porte

    Pour enlever et replacer le bac du congélateur : Tringles déposées dans la porte 1. Retirer le bac en le glissant vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant du bac et le glisser complètement vers Pour retirer et réinstaller les tringles : l’extérieur.
  • Page 75: Lampes

    4. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole. Ne peint, un fini Ultra Satin™ (apparence inox), en aluminium pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres brossé ou en acier inoxydable et choisir la méthode de outils de nettoyage abrasifs.
  • Page 76: Pannes De Courant

    3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) machine à glaçons. REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en commande métallique à la position OFF (arrêt) (position pressant vers le centre.
  • Page 77: Résolution De Problèmes

    8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout qu’il roule plus facilement OU rétracter les pieds de en place et consultez les instructions d'installation pour des nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir instructions sur la préparation de l’appareil.
  • Page 78 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement semble bruyant de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Page 79 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ne fonctionnent pas Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Page 80 AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert ­...
  • Page 81 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) glaçons ne fonctionne pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 82: Accessoires

    Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 1­800­4­MY­HOME ® demander le numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Kenmore autorisé. Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la pièce N D22 M40083 R...
  • Page 83: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 84 4/14 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10415261D Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

This manual is also suitable for:

106.51799106.51793

Table of Contents