Entraînement Différentiel - JUKI MO-50e Instruction Manual

2-needle,3/4-thread overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-50e:
Table of Contents

Advertisement

Entraînement différentiel
Entraînement différentiel *
La griffe d'entraînement est
constituée d'une paitie avant et
d'une partie arrière. Lors de
chaque mouvement, les deux
pièces composant la griffe peuvent
avoir des longueurs de
déplacement différentes.
Allongement
Pour allonger l'ouvrage, choisir un
nombre compris entre N et 5 dans
la zone
"
"
. Ce réglage permet
d'éviter aux tissus épais ou aux
tricots fins de froncer durant la
couture.
Effet de fronçage
Pour menager l'ouvrage ou pour le
froncer choisir un nombre compris
entre N et 8 dans la zone
Ce réglage permet de réaliser des
coutures bien tombantes sans
aucune ondulation dans les tissus
a mailles ainsi que le fronçage
d'étoffes fines tissées.
Indication:
Lorsque la couture s'effectue sans
entraînement différentiel. Ie bouton
de réglage doit être sur N.
Fronçage *
L'entraînement différentiel permet
le fronçage d'une seule o uche de
tissu fin. Par exemple:les manches.
Ies bordures. Ies manches. Ies
bordures. les parmentures en
dentelles ou les fronces.
Réglage:
Longueur: 4-surjet à fils
Différentiel
D'entraînement: 8
Longueur du point: 3-4
Molette de tension: 3-5
Arrastre diferencial*
Arrastre diferencial*
Hay dos dientes de arrastre: uno
delantero y otro trasero. Los dos
dientes de arrastre se mueven con
independencia y puede ajustarse la
distancia de desplazamiento de
cada diente de arrastre durante un
movimiento completo.
Efecto de estirado
Para estirar la tela, seleccione un
number de N a 5 en la sección
"
".
Esto impide que las telas gruesas
o tricotadas finas tengan un fruncido
durante la costura .
Efecto de fruncido
Para evitar la formación de
ondulaciones o de fruncido en la tela,
"
"
.
seleccione un número de N a 8 en la
sección
"
formación de ondulación o de rizado
en los tejidos de punto así como el
fruncido en telas finas tejidas. También
puede utilizarse para el fruncido de
capas únicas de tela fina.
Indicación:
Cuando la costura se realiza sin
arrastre diferencial, el botón de
ajuste debe estar en la posición N.
Fruncido*
El arrastre diferencial permite el
fruncido de una sola capa de tela
fina. Por ejemplo, las mangas, los
canesúes, los bordes de encajes o
los frunces.
Ajuste:
Longitud Costura sobreorillada
:
(overlock) de 4 hilos
Diferencial
Alimentación: 8
Longitud de pulgada: 3-4
Tenión filo: 3-5
"
. Esto impide de la
46
Trasporto differenziale
Trasporto differenziale *
Vi sono due griffe di trasporto,
una anteriore e una posteriore.
Le due griffe si muovno
indipendentemente ed è possibile
regolare indipendentemente la
distanza che compiono per ogni
singolo passo di cucitura.
Effetto tensione
Per tendere il tessuto,
selezionate nella sezione un
numero compreso tra N e 5. "
Questa soluzione impedisce che
si arriccino jersey sottili in nylon o
tessuti con trama fine.
Effetto pressione
Per impedire ondulazioni o per
arricciare, selezionate nella
sezione un numero compreso
tra N e 8. "
"
Questa soluzione impedisce che
si formino ondulazioni in tessuti in
maglina o pieghettati.
Nota:
Per cucire senza trasporto
differenziale, il selettore deve
rimanere su N.
Arricciatura *
Il trasporto differenziale consente
di arricciare uno strato singolo di
tessuto, come le estremità delle
maniche, sproni o gale.
Ampiezza:
Lunghezza: Overlock a 3 fili
Differenziale
Trasporto: 8
Lunghezza punto: 3-4
Tensione filo: 3-5
"

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mo-51e

Table of Contents