Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Gerätebauteile
    • Pièces Constitutives de L'appareil
    • Componentes de la Herramienta
    • Componenti Dello Strumento
    • Onderdelen
    • Instrumentets Dele
    • Delene På Apparatet
    • Instrumentets Delar
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • FCC-Hinweis (Gültig in USA)
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • Français

    • Consignes Générales
    • Caractéristiques Techniques
    • Description
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Nettoyage Et Entretien
    • Utilisation
    • Recyclage
    • 10 Déclaration FCC (Applicable Aux États-Unis)
    • Garantie Constructeur des Appareils
    • 11 Déclaration de Conformité CE (Original)
  • Español

    • Indicaciones Generales
    • Datos Técnicos
    • Descripción
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Manejo
    • Garantía del Fabricante de las Herramientas
    • Reciclaje
    • Declaración de Conformidad CE (Original)
    • Indicación FFC (Válida en EE.UU.)
  • Italiano

    • Indicazioni DI Carattere Generale
    • Dati Tecnici
    • Descrizione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cura E Manutenzione
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Control a Distancia/Receptor Láser PMA
    • Controlo Remoto /Receptor Laser PMA
    • Daljinski Upravljalnik/Laserski Sprejemnik PMA
    • Daljinski Upravljač / Prijamnik Laserskog Snopa PMA
    • Diaľkové Ovládanie / Prijímač Laserového Lúča PMA
    • Dálkové OvláDání/Laserový Přijímač PMA
    • Kauko-Ohjain / Lasersäteensieppaaja PMA
    • Pilot Zdalnego Sterowania / Detektor Promienia PMA
    • Smaltimento
    • Telecomando/Ricevitore Per Raggio Laser PMA
    • Dichiarazione FCC (Valida Negli USA)
    • Garanzia del Costruttore
    • Laser-Empfänger PMA
    • Lasermodtager PMA
    • Lasermottagare PMA
    • Lasermottaker PMA
    • Laserontvanger PMA
    • Receptor Láser PMA
    • Ricevitore Per Raggio Laser PMA
    • Récepteur Laser PMA
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Technische Gegevens
    • Inbedrijfneming
    • Veiligheidsinstructies
    • Bediening
    • Verzorging en Onderhoud
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
    • FCC-Instructie (Geldig in de VS)
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Ibrugtagning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Producentgaranti - Produkter
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
    • FCC-Erklæring (Gælder I USA)
  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Beskrivelse
    • Tekniske Data
    • Sikkerhetsregler
    • Ta Maskinen I Bruk
    • Betjening
    • Service Og Vedlikehold
    • Avhending
    • FCC-Merknad (Gyldig I USA)
    • Produsentgaranti Apparater
    • EF-Samsvarserklæring (Original)
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
    • Teknisk Information
    • Före Start
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Drift
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • FCC-Anvisning (Gäller I USA)
    • Tillverkarens Garanti
    • 11 Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
  • Suomi

    • Yleistä
    • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttöönotto
    • Turvallisuusohjeet
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • Käyttö
    • FCC-Ohje (Koskee Yhdysvaltoja)
    • Hävittäminen
    • Laitteen Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
  • Português

    • Informação Geral
    • Características Técnicas
    • Descrição
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Normas de Segurança
    • Conservação E Manutenção
    • Utilização
    • Garantia Do Fabricante - Ferramentas
    • Reciclagem
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
    • Declaração FCC (Aplicável Nos EUA)
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Τηλεχειριστήριο / Δέκτης Λέιζερ PMA
    • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
    • Υπόδειξη FCC (Ισχύει Στις ΗΠΑ)
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • Gép Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Előírások
    • Üzembe Helyezés
    • Ápolás És Karbantartás
    • Üzemeltetés
    • Hulladékkezelés
    • Készülékek GyártóI Szavatossága
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
    • FCC-InformáCIó (Az USA Területén Érvényes)
  • Čeština

    • Všeobecné Pokyny
    • Popis
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Čistění a Údržba
    • Likvidace
    • Upozornění FCC (Platné V USA)
    • Záruka Výrobce Přístroje
    • Prohlášení O Shodě es (Originál)
  • Slovenčina

    • Všeobecné Informácie
    • Opis
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PoužitíM
    • Obsluha
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O FCC (Platí V USA)
    • Záruka Výrobcu Na Prístroje
    • Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
  • Polski

    • Wskazówki Ogólne
    • Dane Techniczne
    • Opis
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
    • Wskazówka FCC (Obowiązuje W USA)
  • Hrvatski

    • Opće Upute
    • Opis
    • Tehnički Podatci
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Sigurnosne Napomene
    • Posluživanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • FCC-Napomena (Vrijedi U SAD-U)
    • Jamstvo Proizvođača Za Uređaje
    • Zbrinjavanje Otpada
    • EZ Izjava O Sukladnosti (Original)
  • Slovenščina

    • Splošna Opozorila
    • Navodila Za Uporabo
    • Opis
    • Tehnični Podatki
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Varnostna Opozorila
    • Nega in Vzdrževanje
    • Uporaba
    • FCC-Izjava (Velja Za ZDA)
    • Garancija Proizvajalca Naprave
    • Recikliranje
    • Izjava es O Skladnosti (Izvirnik)
  • Български

    • Общи Указания
    • Описание
    • Технически Данни
    • Указания За Безопасност
    • Въвеждане В Експлоатация
    • Експлоатация
    • Обслужване И Поддръжка На Машината
    • Третиране На Отпадъци
    • FCC-Указание (Валидно За САЩ)
    • Гаранция От Производителя За Уредите
    • Декларация За Съответствие С Нормите На ЕС (Оригинал)
  • Русский

    • Общая Информация
    • Описание
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подготовка К Работе
    • Эксплуатация
    • Утилизация
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Гарантия Производителя
    • Предписание FCC (Действительно В США)
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
  • Latviešu

    • Vispārēja Informācija
    • Apraksts
    • Tehniskie Parametri
    • Drošība
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Lietošana
    • FCC NorāDījums (Attiecas Uz ASV)
    • Iekārtu Ražotāja Garantija
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
  • Lietuvių

    • Bendrojo PobūDžio Informacija
    • Aprašymas
    • Techniniai Duomenys
    • Prieš Pradedant Naudotis
    • Saugos Nurodymai
    • Darbas
    • Techninė PriežIūra Ir Remontas
    • Gamintojo Teikiama Garantija
    • Utilizacija
    • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
    • Federalinės RyšIų Komisijos (FCC) Nurodymas (Galioja JAV)
  • Eesti

    • Üldised Juhised
    • Kirjeldus
    • Tehnilised Andmed
    • Kasutuselevõtt
    • Ohutusnõuded
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Töötamine
    • FCC-Märkus (Kehtib Usas)
    • Tootja Garantii Seadmetele
    • Utiliseerimine
    • 11 EÜ-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070063 / 000 / 01
PMA 30
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Инструкция по зксплуатации
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pt
el
hu
cs
sk
pl
hr
sl
bg
ru
lv
lt
et
ja
ko
zh

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PMA 30

  • Page 1 PMA 30 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
  • Page 2 +± +“ +≠ +Ç Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070063 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070063 / 000 / 01...
  • Page 4: Table Of Contents

    Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf. rät« immer den Laser‑Empfänger PMA 30. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Gerätebauteile 1 tung an andere Personen weiter. Laser‑Empfänger PMA 31 Ein/ Aus‑Taste...
  • Page 5: Beschreibung

    Serien Nr.: 2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.3 Lieferumfang PML 32‑R mit Laser-Empfänger Der Hilti Laser‑Empfänger PMA 30 ist zur Detektion von Linienlaser PML 32‑R Laserstrahlen beim Linienlaser PML 32‑R bestimmt. Laserbrille Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren aus- gehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsach- Linienlaser‑Tasche...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine plodieren oder es können toxische Stoffe freigesetzt Hilti-Servicestelle reparieren. werden. c) Lassen Sie das Gerät nur durch ein Hilti Ser- c) Laden Sie die Batterien nicht auf. vice‑Center reparieren. d) Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
  • Page 7: Bedienung

    Kontrollieren Sie, ob die Pole gemäss den Hin- setzten diese direkt ins Gerät ein (9). weisen auf der Unterseite von jedem Gerät richtig HINWEIS Das Gerät darf nur mit den von Hilti emp- ausgerichtet sind. fohlenen Batterien betrieben werden. 6 Bedienung Halten Sie den Empfänger PMA 30 in den Laser-...
  • Page 8: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 9: Fcc-Hinweis (Gültig In Usa)

    Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Page 10: General Information

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PMA 30 laser receiver. gether with the tool. Component parts 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
  • Page 11: Description

    2.1 Use of the product as directed 2.3 Items supplied with the PML 32‑R with laser receiver The Hilti PMA 30 laser receiver is designed to detect the laser beams from the PML 32‑R line laser. PML 32-R line laser...
  • Page 12: Safety Instructions

    Do not discharge the batteries by short circuiting Hilti service center. as this may cause them to overheat and swell up. c) Have the tool repaired only at a Hilti service cen- Do not attempt to open the batteries and do not ter.
  • Page 13: Operation

    6.1 Switching the tool off and on 1 button (1). Press the on/off button (1). Hold the PMA 30 receiver in the laser beam with the receiving window at right angles to the projected 6.2 Working with the receiver plane of the line. The beam is indicated visually and The PMA 30 laser receiver can be used at distances of by an audible signal.
  • Page 14: Disposal

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Page 15: Fcc Statement (Applicable In Usa)

    86916 Kaufering We declare, on our sole responsibility, that this product Deutschland complies with the following directives and standards: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Man- Executive Vice President agement Business Area Electric Tools &...
  • Page 16: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE PMA 30 Télécommande / récepteur laser 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pérativement son mode d'emploi et bien res- ces pages de manière à...
  • Page 17: Description

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu 2.3 Éléments PML 32‑R livrés avec récepteur laser Le récepteur laser Hilti PMA 30 est conçu pour détecter Laser ligne PML 32‑R le faisceau du laser ligne PML 32‑R. Lunettes spéciales laser L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Ne pas souder les piles dans l'appareil. réparer par le S.A.V. Hilti. e) Ne pas décharger les piles en provoquant c) Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. un court-circuit, cela risque d'entraîner une d) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en- surchauffe et la déformation de celles-ci.
  • Page 19: Mise En Service

    Vérifier que la polarité est conforme aux indications figurant sur la face inférieure de chaque appareil. 6 Utilisation Mettre le récepteur PMA 30 en marche à l'aide du 6.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 1 bouton Marche / Arrêt (1).
  • Page 20: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 21: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Page 22: 11 Déclaration De Conformité Ce (Original)

    Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité Deutschland que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 23: Indicaciones Generales

    Conserve el manual de instrucciones siempre En este manual de instrucciones, "la herramienta" se cerca de la herramienta. refiere siempre al receptor láser PMA 30. En caso de traspaso a terceros, la Componentes de la herramienta 1 herramienta siempre se debe entregar junto con el manual de instrucciones.
  • Page 24: Descripción

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones 2.3 Suministro del PML 32‑R con receptor láser El receptor láser PMA 30 de Hilti está diseñado para Láser en línea PML 32‑R detectar los rayos láser del láser en línea PML 32‑R.
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad

    4.3 Organización segura del lugar de trabajo e) Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de que sufra una caída o a) Durante el proceso de orientación de los con- se produzcan otros impactos mecánicos.
  • Page 26: Manejo

    Hilti. 6 Manejo Conecte el receptor PMA 30 con la tecla de Encen- 6.1 Conexión y desconexión de la herramienta 1 dido / Apagado (1). Pulse la tecla de Encendido / Apagado (1).
  • Page 27: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No desechar las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
  • Page 28: Indicación Ffc (Válida En Ee.uu.)

    No puede garantizarse la ausencia total de anomalías Los cambios o ampliaciones no autorizados expresa- en instalaciones específicas. En caso de que esta herra- mente por Hilti pueden restringir el derecho del usuario a mienta produzca interferencias en la recepción de radio poner la herramienta en funcionamiento.
  • Page 29: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Telecomando/ricevitore per raggio laser PMA 30 copertina. Tenere aperte queste pagine durante la lettura Leggere attentamente il manuale d'istruzioni del manuale d'istruzioni. prima della messa in funzione. Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il termine «strumento» si fa sempre riferimento al ricevitore per Conservare sempre il presente manuale raggio laser PMA 30.
  • Page 30: Descrizione

    2.1 Utilizzo conforme 2.3 La dotazione del PML 32‑R con ricevitore per raggio laser comprende Il ricevitore per raggio laser PMA 30 è concepito per rilevare raggi laser con il laser linea PML 32‑R. Laser linea PML 32‑R Lo strumento ed i suoi accessori possono essere causa...
  • Page 31: Indicazioni Di Sicurezza

    Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- asciugato prima di essere riposto nell'apposito mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità contenitore utilizzato per il trasporto. che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte...
  • Page 32: Messa In Funzione

    6.2 Lavoro con il ricevitore dicolare al piano del raggio. L'indicazione è ottica e Il ricevitore PMA 30 può essere utilizzato per distanze fino acustica. a 30 m. L'indicazione del raggio laser è ottica e acustica.
  • Page 33: Control A Distancia/Receptor Láser Pma

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 34: Laser-Empfänger Pma

    9 Garanzia del costruttore Hilti garantisce che lo strumento fornito è esente da difetti lità per eventuali difetti o danni accidentali o conse- di materiale e di produzione. Questa garanzia è valida a quenziali diretti o indiretti, perdite o costi relativi alla condizione che lo strumento venga correttamente utiliz- possibilità...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Deutschland prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti di- rettive e norme: 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Page 36: Algemene Opmerkingen

    Lees de handleiding vóór de inbedrijfneming open. beslist door. In de tekst van deze handleiding betekent »het apparaat« altijd de laserontvanger PMA 30. Bewaar deze handleiding altijd bij het appa- raat. Onderdelen 1 Geef het apparaat alleen samen met de hand- Laserontvanger PMA 31 leiding aan andere personen door.
  • Page 37: Beschrijving

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften 2.3 Leveringsomvang PML 32‑R met laserontvanger De Hilti laserontvanger PMA 30 is bestemd voor de detectie van laserstralen bij de lijnlaser PML 32‑R. Lijnlaser PML 32-R Het apparaat en de bijbehorende hulpmiddelen kunnen...
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    Houd het apparaat zo ver mogelijk van uw oren dit geval of wanneer u niet zeker bent dienen controle- om schade aan het gehoor te voorkomen. metingen te worden uitgevoerd. Eveneens kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen van vliegtuigen) gestoord worden.
  • Page 39: Bediening

    6 Bediening Schakel de ontvanger PMA 30 met de Aan / Uit-toets 6.1 Apparaat in‑ en uitschakelen 1 in (1). Druk op de Aan / Uit-toets (1) Houd de ontvanger PMA 30 in de laserstraal, zodat het ontvangstvenster loodrecht op het lijnvlak staat.
  • Page 40: Afval Voor Hergebruik Recyclen

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 41: Fcc-Instructie (Geldig In De Vs)

    Er kan echter geen garantie gegeven worden dat bij Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door bepaalde installaties geen storingen kunnen optreden. Hilti toegestaan zijn, kunnen het recht van de gebruiker Ingeval dit apparaat storingen bij de radio- of televisie- beperken om het apparaat in bedrijf te nemen.
  • Page 42: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING PMA 30 Fjernbetjening / lasermodtager 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne kan Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på disse den instrumentet tages i brug. sider, når du læser brugsanvisningen. I brugsanvisningen betegner »instrumentet« altid laser- Opbevar altid brugsanvisningen sammen med modtageren PMA 30.
  • Page 43: Beskrivelse

    Serienummer: 2 Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål 2.3 Medfølgende dele PML 32‑R med lasermodtager Hilti lasermodtager PMA 30 er beregnet til detektion af laserstråler med linjelaser PML 32-R. Linjelaser PML 32‑R Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af ma- Laserbrille skinen og det tilhørende udstyr, hvis den anvendes af...
  • Page 44: Sikkerhedsanvisninger

    Selv om maskinen opfylder de strenge krav i gældende lægges i transportbeholderen. direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at Hold maskinen så langt væk fra øret som muligt maskinen forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre for at undgå...
  • Page 45: Anvendelse

    Visningen 6.2 Arbejde med modtageren sker opstisk og akustisk. Modtageren PMA 30 kan anvendes over afstande op til BEMÆRK Hvis modtagevinduet ikke står lodret i 30 m. Laserstrålen indikeres optisk og akustisk. forhold til linjeplanet, kan det medføre forkerte må- linger.
  • Page 46: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 47: Fcc-Erklæring (Gælder I Usa)

    Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er Der er imidlertid ingen garanti for, at forstyrrelser ikke godkendt af Hilti som værende i overensstemmelse med kan opstå i specifikke installationer. Hvis dette instru- gældende regler, kan begrænse brugerens ret til at an- ment medfører forstyrrelse af radio- eller tv-modtagere,...
  • Page 48: Generell Informasjon

    Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen "apparatet" alltid om lasermottaker PMA 30. med apparatet. Delene på apparatet 1 Pass på at bruksanvisningen ligger sammen med apparatet når det overlates til andre Lasermottaker PMA 31 personer.
  • Page 49: Beskrivelse

    Motek senter. 2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk 2.3 Det som følger med lasermottaker ML 32‑R Hilti lasermottaker PMA 30 er beregnet for påvisning av Linjelaser PML 32‑R laserstråler fra linjelaseren PML 32‑R. Laserbrille Apparatet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil.
  • Page 50: Sikkerhetsregler

    Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de Hold apparatet så langt vekk fra ørene som mulig berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for for å unngå hørselsskader. at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon.
  • Page 51: Betjening

    6 Betjening Hold mottaker PMA 30 i laserstrålen slik at mottaks- 6.1 Slå apparatet på og av 1 vinduet står loddrett mot linjeplanet. Visningen skjer Trykk på på/av‑knappen (1). visuelt og med lydsignaler. INFORMASJON Hvis mottaksvinduet ikke står 6.2 Arbeid med mottakeren loddrett mot linjeplanet, kan det føre til feilaktige...
  • Page 52: Avhending

    De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
  • Page 53: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    INFORMASJON Vri på eller bytt ut antennen. Forandringer eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet. Øk avstanden mellom apparatet og mottakeren. 11 EF-samsvarserklæring (original) Teknisk dokumentasjon hos:...
  • Page 54: Allmän Information

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL PMA 30 Fjärrkontroll/lasermottagare 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till Läs noga igenom bruksanvisningen innan du texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid detta använder instrumentet. uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen. I texten till bruksanvisningen avser ”instrumentet” alltid Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans...
  • Page 55: Beskrivning

    2 Beskrivning 2.1 Korrekt användning 2.3 Leveransomfång PML 32‑R med lasermottagare Hiltis lasermottagare PMA 30 är avsedd för registrering av laserstrålar från linjelaser PML 32‑R. Linjelaser PML 32‑R Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de Laserglasögon...
  • Page 56: Säkerhetsföreskrifter

    Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande Håll instrumentet på längsta möjliga avstånd från normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan öronen för att undvika hörselskador. störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat.
  • Page 57: Drift

    är lodrätt i förhållande till linjenivån. 6.2 Arbeta med mottagaren Visning sker optiskt och akustiskt. Mottagaren PMA 30 kan användas för avstånd på upp till OBSERVERA Är mottagarfönstret inte lodrätt i för- 30 m. Laserstrålen visas optiskt och akustiskt.
  • Page 58: Avfallshantering

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 59: 11 Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    OBSERVERA Placera apparaten längre ifrån mottagaren. Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa Rådfråga återförsäljaren eller professionell användarens rätt att använda utrustningen. tv-/radiotekniker. 11 Försäkran om EU-konformitet (original) Teknisk dokumentation vid: Beteckning: Fjärrkon- troll/lasermottagare Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typbeteckning:...
  • Page 60: Yleistä

    ALKUPERÄISET OHJEET Kauko-ohjain / lasersäteensieppaaja PMA 30 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, teen käyttämistä. kun luet käyttöohjetta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana »laite« tarkoittaa aina Säilytä...
  • Page 61: Kuvaus

    Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. 2 Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö 2.3 Lasersäteensieppaajalla varustetun PML 32‑R:n toimituslaajuus Hilti-lasersäteensieppaaja PMA 30 on tarkoitettu laserlin- jaimen PML 32-R lasersäteen havaitsemiseen. Laserlinjain PML 32-R Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, Laserlasit jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vas- taisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Page 62: Turvallisuusohjeet

    Tässä tapauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä. 5 Käyttöönotto VAKAVA VAARA Älä...
  • Page 63: Käyttö

    Ilmaisu tapahtuu optisesti ja akusti- sesti. 6.2 Vastaanottimen käyttäminen HUOMAUTUS Jos vastaanottoaukko ei ole kohti- Lasersäteensieppaajaa PMA 30 voi käyttää ainoastaan suorassa linjatasoon nähden, mittaukset saattavat etäisyyksillä, jotka ovat korkeintaan 30 m. Lasersäteen olla virheellisiä. ilmaisu tapahtuu optisesti ja akustisesti.
  • Page 64: Hävittäminen

    Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
  • Page 65: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    Suunnitteluvuosi: 2006 86916 Kaufering Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- vien ja normien vaatimukset: 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EY. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 66: Informação Geral

    Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Conserve o manual de instruções sempre refere-se sempre ao receptor laser PMA 30. junto da ferramenta. Componentes 1 Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- nas juntamente com o manual de instruções.
  • Page 67: Descrição

    2.1 Utilização correcta 2.3 Incluído no fornecimento do PML 32‑R com receptor laser O receptor laser PMA 30 da Hilti destina-se à detecção de raios laser do laser linha PML 32‑R. Laser linha PML 32‑R A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem repre- Óculos laser...
  • Page 68: Normas De Segurança

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- mento óptico e eléctrico (como, por exemplo, rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode binóculos, óculos, máquina fotográfica). excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- Embora na sua concepção se tenha prevenido a...
  • Page 69: Utilização

    6.2 Trabalhar com o receptor perpendicular ao plano da linha. A indicação ocorre O receptor PMA 30 pode ser utilizado para distâncias até de forma óptica e acústica. 30 m. A indicação do raio laser ocorre de forma óptica e NOTA Se a janela de detecção não estiver perpen-...
  • Page 70: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 71: Declaração Fcc (Aplicável Nos Eua)

    Para toda a reparação ou substituição, enviar a ferra- Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se menta ou as peças para o seu centro de vendas Hilti, refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, imediatamente após detecção do defeito.
  • Page 72: Γενικές Υποδείξεις

    ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Τηλεχειριστήριο / δέκτης λέιζερ PMA 30 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Στις αναδιπλού- Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε μενες σελίδες των εξώφυλλων θα βρείτε τις εικόνες που οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. αναφέρονται στο κείμενο. Κρατήστε τις σελίδες αυτές...
  • Page 73: Τηλεχειριστήριο / Δέκτης Λέιζερ Pma

    Αρ. σειράς: 2 Περιγραφή 2.1 Κατάλληλη χρήση 2.3 Έκταση παράδοσης PML 32‑R με δέκτη λέιζερ Ο δέκτης λέιζερ PΜA 30 της Hilti προορίζεται για την Λέιζερ προβολής γραμμών PML 32-R ανίχνευση ακτίνων λέιζερ στο λέιζερ προβολής γραμμών Γυαλιά λέιζερ PML 32-R.
  • Page 74: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    έντονη ακτινοβολία, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Σε αυτήν την περίπτωση ή σε περίπτωση άλλων αμφιβολιών, πρέπει να πραγματοποιούνται δοκι- μαστικές μετρήσεις. Η Hilti δεν μπορεί επίσης να αποκλεί- σει ότι δε θα προκληθούν παρεμβολές σε άλλες συσκευές (π.χ. συστήματα πλοήγησης αεροπλάνων).
  • Page 75: Θέση Σε Λειτουργία

    Ελέγξτε εάν είναι σωστά στραμμένοι οι πόλοι σύμ- φωνα με τις υποδείξεις στην κάτω πλευρά κάθε συσκευής. 6 Χειρισμός Θέστε σε λειτουργία το δέκτη PMA 30 με το πλήκτρο 6.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση on/off (1). συσκευής 1 Κρατήστε το δέκτη PMA 30 στην ακτίνα λέιζερ έτσι...
  • Page 76: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 77: Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές

    Διαθέτετε τις μπαταρίες στα απορρίμματα σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις 9 Εγγύηση κατασκευαστή, συσκευές Η Hilti εγγυάται ότι το παραδοθέν εργαλείο είναι απαλ- διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες λαγμένο από αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά σφάλ- ή άμεσες ζημιές από ελαττώματα ή επακόλουθα...
  • Page 78: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    Έτος κατασκευής: 86916 Kaufering Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν Deutschland ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2006/95/EΚ, 2004/108/EΚ, 2011/65/EE. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 79: Általános Információk

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS PMA 30 távirányító / lézervevő 1 Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Fontos, hogy a használati utasítást elolvassa, Az ábrák a kihajtható borítólapokon találhatók. Tartsa mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- kinyitva ezeket az oldalakat, mialatt a használati utasítást nálja.
  • Page 80: Gép Leírása

    Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. 2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat 2.3 PML 32‑R szállítási terjedelem lézervevővel A PMA 30 Hilti lézervevő a PML 32-R vonallézer lézersu- PML 32-R vonallézer garainak detektálására szolgál. Lézerszemüveg A készülék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem kiképzett személy dolgozik velük, vagy nem az...
  • Page 81: Biztonsági Előírások

    Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek Jóllehet a készülék a nedvesség behatolása ellen szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki tel- védett, azért mindig törölje szárazra, mielőtt a jesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására szállítótáskába helyezi.
  • Page 82: Üzemeltetés

    6 Üzemeltetés A Ki/Be gombbal (1) kapcsolja be a PMA 30 lézer- 6.1 Készülék ki- és bekapcsolása 1 vevőt. Nyomja meg a Ki / Be gombot (1). Tartsa a PMA 30 lézervevőt a lézersugárba úgy, hogy a vevőablak merőleges legyen a vonal szintjére. A 6.2 Munkavégzés a vevőkészülékkel...
  • Page 83: Hulladékkezelés

    A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülé- keket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Page 84: Fcc-Információ (Az Usa Területén Érvényes)

    és üzemeltetik őket, zavarhat- ják a rádió- és televízióvételt. INFORMÁCIÓ Az olyan módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez Azonban nem garantálható, hogy bizonyos alkalmazá- kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék soknál mégsem lépnek fel zavarok. Amennyiben ez a ké- üzemeltetésére vonatkozó...
  • Page 85: Všeobecné Pokyny

    ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Dálkové ovládání/laserový přijímač PMA 30 1 Čísla vždy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu Před uvedením do provozu si bezpodmínečně najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu přečtěte návod k obsluze. k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
  • Page 86: Popis

    2.1 Používání v souladu s určeným účelem 2.3 Obsah dodávky přístroje PML 32‑R s laserovým přijímačem Laserový přijímač Hilti PMA 30 je určen k detekci lasero- vých paprsků u čárového laseru PML 32‑R. Čárový laser PML 32‑R Přístroj a jeho pomocné prostředky mohou být nebez- Brýle pro práci s laserem...
  • Page 87: Bezpečnostní Pokyny

    (dalekohled, brýle, Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, fotoaparát). nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- Přestože je přístroj chráněný proti vlhkosti, před šený silným zářením, což může vést k chybným operacím. uložením do transportního pouzdra jej do sucha V takovém případě, nebo máte-li nějaké...
  • Page 88: Obsluha

    6.2 Práce s přijímačem přímce paprsku. Znázornění je prováděno opticky Přijímač PMA 30 je možné používat pro vzdálenosti do 30 a akusticky. m. Znázornění laserového paprsku je prováděno opticky UPOZORNĚNÍ Pokud přijímací okno není v kolmé...
  • Page 89: Likvidace

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
  • Page 90: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem. UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek ztrátu uživatelského oprávnění k používání přístroje. 11 Prohlášení o shodě ES (originál) Technická dokumentace u: Označení: Dálkové...
  • Page 91: Všeobecné Informácie

    Pojem „prístroj“ používaný v texte tohto návodu na pou- Návod na používanie majte uložený vždy s prí- žívanie sa vždy vzťahuje na laserový prijímač PMA 30. strojom. Konštrukčné časti prístroja 1 Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy spolu s návodom na používanie.
  • Page 92: Opis

    2.1 Používanie v súlade s určeným účelom 2.3 Rozsah dodávky PML 32‑R s laserovým prijímačom Laserový prijímač Hilti PMA 30 je určený na detekciu laserových lúčov líniového lasera PML 32‑R. Líniový laser PML 32‑R Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    V takomto prípade alebo pri iných pochybnos- šanie dosucha poutierať. tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť Prístroj držte podľa možnosti čo najďalej od uší, Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. aby sa zabránilo poškodeniu sluchu. navigačných zariadení lietadiel). 5 Pred použitím NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 94: Obsluha

    UPOZORNENIE Ak okienko na prijímači nie je kolmo 6.2 Práca s prijímačom voči rovine lasera, môže dôjsť k chybám merania. Prijímač PMA 30 možno používať na vzdialenosť do 30 m. Indikácia laserového lúča sa uskutočňuje opticky a akus- 6.3 Nastavenia ticky.
  • Page 95: Likvidácia

    Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia. Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu.
  • Page 96: Vyhlásenie O Zhode Es (Originál)

    Nanovo nastaviť alebo premiestniť prijímaciu anténu. UPOZORNENIE Zmeny a úpravy, ktoré nie sú výslovne povolené spo- Zväčšiť vzdialenosť medzi prístrojom a prijímačom. ločnosťou Hilti, môžu obmedziť práva používateľa na používanie prístroja. 11 Vyhlásenie o zhode ES (originál) Technická dokumentácia u: Diaľkové...
  • Page 97: Wskazówki Ogólne

    ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania / detektor promienia PMA 30 1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczas koniecznie tę instrukcję obsługi. studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą.
  • Page 98: Opis

    2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem 2.3 Zakres dostawy PML 32‑R z detektorem promienia Detektor promienia PMA 30 przeznaczony jest do detekcji wiązki promienia wysyłanej z lasera liniowego PML 32‑R. Laser liniowy PML 32‑R Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagroże- Okulary celownicze nie, jeśli używane będą...
  • Page 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie ładować baterii. użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, d) Nie lutować baterii, jeśli są one w urządzeniu. oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu e) Nie rozładowywać baterii zwierając jej styki, gdyż naprawy. może ona się przegrzać i być przyczyną poparzeń.
  • Page 100: Obsługa

    6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1 Wł./Wył. (1). Nacisnąć przycisk WŁ. / WYŁ. (1). Ustawić detektor PMA 30 w kierunku wiązki promie- nia lasera tak, aby okno pomiarowe położone było 6.2 Praca z detektorem prostopadle do płaszczyzny linii. Wskazanie odbywa Detektor PMA 30 może być...
  • Page 101: Utylizacja

    Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Page 102: Wskazówka Fcc (Obowiązuje W Usa)

    W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzone Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdzeniu gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wady do przedstawicielstwa Hilti. wcześniejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
  • Page 103: Opće Upute

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Daljinski upravljač / prijamnik laserskog snopa PMA 30 omotnim stranicama. Kod proučavanja upute uvijek ih Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije držite otvorene. početka rada. U tekstu ove upute riječ "uređaj" uvijek označuje prijamnik laserskog snopa PMA 30.
  • Page 104: Opis

    2 Opis 2.1 Uporaba u skladu s odredbama 2.3 Opseg isporuke PML 32‑R s prijamnikom laserskog snopa Prijamnik laserskog snopa Hilti PMA 30 namijenjen je za otkrivanje laserskih snopova kod linijskog lasera Linijski laser PML 32‑R PML 32‑R. Naočale za laser Uređaj i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu...
  • Page 105: Sigurnosne Napomene

    4.4 Elektromagnetska podnošljivost biste izbjegli oštećenja sluha. Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ome- tan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada. U tom slučaju i u slučaju drugih nesigurnosti treba provesti kontrolna mjerenja.
  • Page 106: Posluživanje

    6.1 Uključivanje i isključivanje uređaja 1 tipkom (1). Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (1). Prijamnik PMA 30 držite u laserskom snopu tako da se prijamni prozor nalazi okomito uz ravninu linije. 6.2 Rad s prijamnikom Prikazivanje se obavlja optički i akustički.
  • Page 107: Zbrinjavanje Otpada

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje.
  • Page 108: Ez Izjava O Sukladnosti (Original)

    NAPOMENA Povećajte razmak između uređaja i prijamnika. Izmjene ili preinake, koje nije izričito odobrio Hilti, mogu Dozvolite da Vam pomognu Vaš prodavač ili iskusni radio ograničiti pravo korisnika pri stavljanju uređaja u pogon. i TV-tehničar. 11 EZ izjava o sukladnosti (original) Tehnička dokumentacija kod:...
  • Page 109: Splošna Opozorila

    V besedilu teh navodil za uporabo označuje beseda »na- Navodila za uporabo vedno hranite skupaj z prava« vedno laserski sprejemnik PMA 30. napravo. Komponente naprave 1 Priložite navodila za uporabo tudi v primeru, ko napravo posodite drugemu.
  • Page 110: Navodila Za Uporabo

    2.1 Uporaba v skladu z namembnostjo 2.3 Obseg dobave PML 32‑R z laserskim sprejemnikom Laserski sprejemnik Hilti PMA 30 je namenjen zaznavanju laserskega žarka linijskega laserja PML 32‑R. Linijski laser PML 32‑R Naprava in njeni pripomočki so lahko nevarni, če jih Očala za opazovanje laserskega žarka...
  • Page 111: Varnostna Opozorila

    Napravo držite karseda daleč od ušes, da bi pre- Čeprav naprava izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direk- prečili okvare sluha. tiv, Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj v delovanju naprave zaradi močnih sevanj, kar lahko pri- vede do izpada funkcije naprave. V takem primeru in v primeru drugih negotovosti opravite kontrolne meritve.
  • Page 112: Uporaba

    6.2 Delo s sprejemnikom žarka. Sprejem laserskega žarka javi optično in aku- Sprejemnik PMA 30 je mogoče uporabljati na razdaljah do stično. 30 m. Sprejem laserskega žarka javi optično in akustično. NASVET Če okno sprejemnika ni pravokotno glede na ravnino žarka, lahko pride do napačnih rezultatov...
  • Page 113: Recikliranje

    Pri tem se lahko resno poškodujete vi ali tretje osebe in pride do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
  • Page 114: Izjava Es O Skladnosti (Izvirnik)

    Leto konstrukcije: 2006 Deutschland S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President gement Business Area Electric Tools &...
  • Page 115: Общи Указания

    ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ PMA 30 Дистанционно управление / лазерен приемник 1 Числата указват номерата на фигурите към текста. Преди работа с уреда прочетете настоя- Тях ще намерите в сгънатата част на Ръководството щото Ръководство за експлоатация и съб- за експлоатация. Разгънете я при изучаването му.
  • Page 116: Описание

    2 Описание 2.1 Употреба по предназначение 2.3 Обем на доставката на PML 32‑R с лазерен приемник Лазерният приемник на Хилти PMA 30 е предназна- чен за детектиране на лазерни лъчи от линеен лазер Линеен лазер PML 32‑R PML 32‑R. Очила за лазер...
  • Page 117: Указания За Безопасност

    -20…+50 °C (-4 до 122°F) Работна температура Температура на съхранение -30…+60 °C (-22 до 140°F) Вид защита IP 56 съгласно IEC 529 метрична: 5 X 10 мм (0.4 инча) Резба на приемника 4 Указания за безопасност 4.1 Основни препоръки за безопасност 4.2.1 Електрически...
  • Page 118: Въвеждане В Експлоатация

    така, че приемното прозорче да се намира вер- 6.2 Работа с приемника тикално към равнината на линията. Индикацията Приемникът PMA 30 може да се използва за разсто- се извършва на виждане и чрез звук. яния до 30 м. Идентифицирането на лазерния лъч се...
  • Page 119: Третиране На Отпадъци

    При съхранение на вашето оборудване спаз- ОПАСНОСТ вайте граничните стойности на температурата, При изпращане уредът трябва да е без по-специално когато държите вашето оборуд- батерии/акумулатор. ване в купето на колата през зимата или лятото (‑30 °C до +60 °C (‑22 °F до +140 °F)). 7.4 Хилти...
  • Page 120: Гаранция От Производителя За Уредите

    9 Гаранция от производителя за уредите Хилти гарантира, че доставеният уред е без дефекти в разпоредби. По-специално Хилти не носи отговор- материала и производствени дефекти. Тази гаранция ност за преки или косвени дефекти или повреди, важи само при условие, че уредът се използва пра- загуби...
  • Page 121: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    86916 Kaufering тво: Deutschland Декларираме на собствена отговорност, че този про- дукт отговаря на следните директиви и стандарти: 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/ЕС. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 122: Общая Информация

    ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пульт ДУ /лазерный приёмник PMA 30 1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к Перед использованием внимательно про- тексту расположены на разворотах. При знакомстве чтите руководство по эксплуатации. с инструментом откройте их для наглядности. В тексте данного руководства по эксплуатации термин...
  • Page 123: Описание

    руководство по эксплуатации. Они необходимы при Серийный номер: 2 Описание 2.1 Использование инструмента по назначению 2.3 Комплект поставки PML 32‑R с мишенью Мишень PMA 30 фирмы Hilti предназначена для де- Лазерный нивелир PML 32‑R тектирования лазерных лучей, испускаемых лазерным Защитные очки нивелиром PML 32‑R.
  • Page 124: Указания По Технике Безопасности

    надписи и знаки. гайте их механическим нагрузкам. e) В случае падения инструмента или других ме- ханических воздействий на него, отправьте ин- 4.3 Правильная организация рабочего места струмент в сервисный центр Hilti на проверку. При использовании адаптеров обяза- a) Будьте осторожны при использовании лестниц...
  • Page 125: Подготовка К Работе

    элементов питания согласно указаниям на нижней стороне каждого из них. 6 Эксплуатация Включите мишень PMA 30 с помощью кнопки 6.1 Включение/выключение инструмента 1 "Вкл/Выкл" (1). Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (1) Направьте мишень PMA 30 на лазерный луч так, чтобы окно приема было расположено...
  • Page 126: Уход И Техническое Обслуживание

    Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
  • Page 127: Гарантия Производителя

    фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
  • Page 128: Декларация Соответствия Нормам Ес (Оригинал)

    Тип инструмента: PMA 30 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Год выпуска: 2006 86916 Kaufering Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что Deutschland данная продукция соответствует следующим директи- вам и нормам: 2006/95/ЕС, 2004/108/EG, 2011/65/EU. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini...
  • Page 129: Vispārēja Informācija

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PMA 30 Tālvadība / lāzera uztvērējs 1 Skaitļi norāda uz attiecīgajiem attēliem. Attēli ir atro- Pirms iekārtas lietošanas noteikti izlasiet šo dami lietošanas pamācības vāka atvērumā. Lasot lieto- instrukciju. šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Vienmēr uzglabājiet instrukciju kopā...
  • Page 130: Apraksts

    2.1 Izmantošana atbilstoši paredzētajiem mērķiem 2.3 PML 32‑R ar lāzera uztvērēju piegādes komplektācija Hilti lāzera uztvērējs PMA 30 ir paredzēts lāzera stara detekcijai, strādājot ar līnijas lāzeri PML 32‑R. Līnijas lāzers PML 32‑R Ierīce un tās aprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja Lāzera brilles...
  • Page 131: Drošība

    Lai izvairītos no dzirdes traucējumiem, iekārta iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- jātur pēc iespējas lielākā atstatumā no ausīm. veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībai.
  • Page 132: Lietošana

    6.1 Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana 1 šanas taustiņu (1). Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu (1). Turiet uztvērēju PMA 30 lāzera starā tā, lai uztvērēja lodziņš būtu novietots vertikāli attiecībā pret līniju 6.2 Darbs ar uztvērēju plakni. Indikācija tiek aktivēta optiski un akustiski.
  • Page 133: Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija

    Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Page 134: Ek Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)

    NORĀDĪJUMS Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotājs var zaudēt tiesības uzsākt iekārtas ekspluatāciju. 11 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Tehniskā dokumentācija: Apzīmējums: Tālvadība / lāzera uztvē-...
  • Page 135: Bendrojo Pobūdžio Informacija

    ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PMA 30 Lazerio imtuvo nuotolinio valdymo pultas 1 Šiais numeriais žymimos nuorodos į atitinkamas iliust- Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, racijas. Iliustracijos pateiktos viršelio atlenkiamuose la- labai svarbu perskaityti jo naudojimo instruk- puose. Studijuodami instrukciją, žiūrėkite iliustracijas.
  • Page 136: Aprašymas

    2 Aprašymas 2.1 Naudojimas pagal paskirtį 2.3 PML 32‑R su lazerio imtuvu tiekiamas komplektas „Hilti“ lazerio imtuvas PMA 30 yra skirtas linijinio lazerio PML 32‑R spinduliui aptikti. Linijinis lazeris PML 32‑R Neapmokyto personalo netinkamai arba ne pagal paskirtį Akiniai, apsaugantys nuo lazerio spinduliuotės naudojamas prietaisas ir jo pagalbinės priemonės gali...
  • Page 137: Saugos Nurodymai

    Nors prietaisas atitinka griežtus specialių direktyvų reika- Laikykite prietaisą kiek galima toliau nuo ausų, lavimus, „Hilti“ negali atmesti galimybės, kad dėl stipraus kad išvengtumėte klausos pakenkimo. elektromagnetinio spinduliavimo prietaisui gali būti suke- liami trukdžiai ir jis gali veikti netinkamai. Tokiais arba panašiais atvejais reikėtų...
  • Page 138: Darbas

    6.2 Darbas su imtuvu plokštumai. Rodomas optinis indikatorius ir pasi- PMA 30 imtuvą galima naudoti iki 30 m spindulio diapa- girsta akustinis signalas. zone. Lazerio spindulio buvimas identifikuojamas optiškai NURODYMAS Jei imtuvo langelis nėra statmenas ir akustiškai.
  • Page 139: Utilizacija

    Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
  • Page 140: Federalinės Ryšių Komisijos (Fcc) Nurodymas (Galioja Jav)

    Be to, prietaisą sumontavus ir nesilaikant naudojimo inst- rukcijos nurodymų, jis gali kelti trukdžių radijo ryšiui. NURODYMAS Pakeitimai ir modifikacijos, kuriems „Hilti“ nedavė aiškaus Tačiau negalima garantuoti, kad radijo trukdžių nebus atskiro leidimo, gali apriboti prietaiso funkcionalumą. ir deramai instaliavus prietaisą. Jei šis prietaisas sukelia 11 EB atitikties deklaracija (originali) Techninė...
  • Page 141: Üldised Juhised

    ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Kaugjuhtimisega laserkiire vastuvõtja PMA 30 1 Numbrid viitavad vastavatele joonistele. Joonised Enne seadme esmakordset kasutamist lugege leiate kasutusjuhendi lahtivolditavalt ümbriselt. Kasutus- tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. juhendi lugemise ajal hoidke ümbris avatuna. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna «seade» alati Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- laservastuvõtjat PMA 30.
  • Page 142: Kirjeldus

    2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine 2.3 Tarnekomplekt: PML 32‑R koos laserkiire vastuvõtjaga Hilti laserkiire vastuvõtja PMA 30 on ette nähtud joonlaseri PML 32‑R laserkiirte vastuvõtmiseks. Joonlaser PML 32‑R Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osu- Laserkiire nähtavust parandavad prillid tuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või...
  • Page 143: Ohutusnõuded

    4.4 Elektromagnetiline ühilduvus eest, tuleks seade enne pakendisse asetamist Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele kuivaks pühkida. nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus Kuulmiskahjustuste vältimiseks hoidke seadet tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutuvad kõrvadest võimalikult kaugel.
  • Page 144: Töötamine

    Laserkiirt signaliseeritakse optiliselt ja akustiliselt. JUHIS Kui vastuvõtuaken ei ole laserjoone tasan- 6.2 Töö vastuvõtjaga diga vertikaalselt, võivad mõõtetulemused olla eba- Vastuvõtjat PMA 30 saab kasutada kuni 30 m vahemaade täpsed. puhul. Laserkiirt signaliseeritakse optiliselt ja akustiliselt. 6.2.1 Töö horisontaalse joonlaseriga 1 6.3 Seadistused...
  • Page 145: Utiliseerimine

    Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge elektroonilisi mõõteseadmeid koos olmejäätmetega!
  • Page 146: 11 Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    Pöörduda abi saamiseks müügiesindusse või kogenud tenni asendit. raadio- ja televisioonitehniku poole. Suurendada vahemaad seadme ja vastuvõtja vahel. JUHIS Muudatused ja modifikatsioonid, mille suhtes puudub Hilti selgesõnaline nõusolek, võivad piirata kasutaja õi- gust seadme töölerakendamiseks. 11 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Tehnilised dokumendid saadaval: Nimetus: Kaugjuhtimisega laser- kiire vastuvõtja...
  • Page 147 オリジナル取扱説明書 PMA 30 リモート操作/レーザーレシーバー 1 この数字は該当図を示しています。 図は二つ折り ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みくださ の表紙の中にあります。 取扱説明書をお読みの際は、 い。 これらのページを開いてください。 この説明書での 「本体」 は、 常に PMA 30 レーザーレ この取扱説明書は必ず本体と一緒に保管してくだ シーバーを指します。 さい。 各部名称 1 他の人が使用する場合には、 本体と取扱説明書 を一緒にお渡しください。 PMA 31 レーザーレシーバー ON/OFF ボタン レーザー感度表示ボタン (通常感度/高感度) 目次 頁 シグナル音ボタン 1 一般的な注意 シグナル音発信スピーカー...
  • Page 148 2 製品の説明 2.1 正しい使用 2.3 レーザーレシーバー付き PML 32‑R の構成品 ヒルティ PMA 30 レーザーレシーバーは PML 32‑R ラ PML 32‑R ラインレーザー インレーザーのレーザービームを探知するために使用さ レーザーグラス れます。 本体および付属品の、 使用法を知らない者による誤使 ラインレーザー布バッグ 用、 あるいは規定外使用は危険です。 電池 本体の加工や改造は許されません。 ラインレーザー製造証明書 取扱説明書に記述されている使用、 手入れ、 保守に関す る事項に留意してご使用ください。 天井クランプ 周囲状況を考慮してください。 火災や爆発の恐れがあ マグネットブラケット るような状況では、 本体を使用しないでください。...
  • Page 149 4 安全上の注意 4.1 基本的な安全情報 4.2.1 電気的な危険 この取扱説明書の各項に記された安全注意事項の外に、 下記事項を必ず守ってください。 4.2 一般的な安全対策 a) 作業中は、 作業関係者以外、 特に子供が近づかない a) 電池は子供の手の届かないところに置いてくださ ようにしてください。 い。 b) ご使用前に本体を確認してください。 本体に損傷の b) 電池を加熱したり、 火気にさらさないでくださ ある場合は、 ヒルティサービスセンターに修理を依 い。 電池が破裂するか、 あるいは有毒物質を発 頼してください。 生する恐れがあります。 c) 修理は必ず、 ヒルティサービスセンターに依頼して c) 電池を充電しないでください。 ください。 d) 電池を本体にはんだ付けしないでください。 d) 安全機構を無効にしたり、 注意事項や警告事項のス e) 電池の接点をショートさせないでください。...
  • Page 150 PMA 30 レシーバーを ON/OFF ボタンでオンにし 6.1 本体をオン/オフする 1 ます (1) 。 「ON/OFF」 ボタン (1) を押します。 PMA 30 レシーバーをレーザービームに対して垂 直に保持し、 受光センサーでビームを受けます。 6.2 レシーバーの使用方法 液晶表示とシグナル音によりレーザービームの受光 PMA 30 レシーバーは距離が 30 m 以内の場合に使用す 位置が表示されます。 ることができます。 液晶表示とシグナル音によりレー 注意事項受光センサーがビーム面に対して垂直に ザービームの受光位置が表示されます。 なっていないと、 正しい測定が行われないことが あります。 6.2.1 水平ビームを使用した作業 1 PMA 30 レシーバーを...
  • Page 151 8 廃棄 危険 機器を不適切に廃棄すると、 以下のような問題が発生する恐れがあります。 プラスチック部品を燃やすと毒性のガスが発生し、 人体に悪影響を及ぼすことがあります。 電池は損傷したりあるいは激しく加熱されると爆発し、 毒害、 火傷、 腐食または環境汚染の危険があります。 廃棄について十分な注意を払わないと、 権限のない者が装備を誤った方法で使用する可能性があります。 このよう な場合、 ご自身または第三者が重傷を負ったり環境を汚染する危険があります。 本体の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されなければなりませ ん。 多くの国でヒルティは、 古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細については弊社営業担当ま たはヒルティ代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 EU 諸国のみ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 古い電気および電子工具の廃棄に関するヨーロッパ基準と各国の法律に基づき、 使用済みの電気工具 は一般ゴミとは別にして、 環境保護のためリサイクル規制部品として廃棄してください。 バッテリーは、 各国の規制に従って廃棄してください 9 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または、 製造上欠陥が 上記以外の請求は、 拘束力のある国内規則がかかる請 ないことを保証します。...
  • Page 152 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 2006 設計年 : 86916 Kaufering Deutschland この製品は以下の基準と標準規格に適合していること を保証します:2006/95/EG、 2004/108/EG、 2011/65/EU. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、 FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools &...
  • Page 153 오리지널 사용설명서 PMA 30 원격조정장치 / 레이저 리시버 1 이러한 숫자들은 사용설명서를 보기 위해 펼치면 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 겉표지에 있는 숫자들로, 해당되는 그림들을 찾기 위해 반드시 읽으십시오. 참고하십시오. 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 겉표지에서 찾을 수 있습니다. 사용설명서를 읽으실...
  • Page 154 모델: 일련번호: 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 2.3 공급 범위, PML 32‑R, 레이저 리시버 포仕 Hilti 레이저 리시버 PMA 30은 라인 레이저 라인 레이저 PML 32‑R PML 32‑R에서 레이저빔을 감지하기 위해 레이저 안경 설계되었습니다. 교육을 받지 않은 사람이 기기를 부적절하게 취급하거나...
  • Page 155 손상되었으면, Hilti 서비스 센터를 통해 수리하도록 독성물질이 흘러 나올 수도 있습니다. 하십시오. c) 배터리를 충전시키지 마십시오. c) Hilti 서비스 센터에서만 기기를 수리토록 하십시오. d) 기기에 설치된 상태에서는 배터리를 납땜하지 d) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침 마십시오. 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오.
  • Page 156 PMA 30 리시버를, 수신창이 라인 평면과 수직이 되도록 레이저빔에 위치시키십시오. 디스플레이는 6.2 리시버를 이용하여 작업하기 시각적으로 그리고 음향적으로 이ね어집니다. 간격 30m 까지 PMA 30 리시버를 사용할 수 있습니다. 지침 수신창이 라인 평면과 수직이 아닐 경우, 측정 레이저빔은 시각적으로 그리고 신호음으로 표시됩니다. 오ユ가 발생할 수 있습니다.
  • Page 157 부주의한 폐기처리는 사용권한이 없거나 부적합한 기기의 사용을 야기하여, 사용자와 제3자에게 중상을 입히거나 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의...
  • Page 158 지침 귀하의 딜러 또는 라디오-/텔레비전 전문 기술자에게 연락. Hilti사가 명시적으로 허용하지 않은 개조 또는 변경을 하면, 기기를 사용하는 사용자의 권한이 제한될 수 있습니다. 11 EG-동일성 표시(오리지널) 기술 문서 작성자: 명칭: 원격조정장치 / 레이저 리시버 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PMA 30 모델명:...
  • Page 159 原始操作說明 PMA 30 遙控器/雷射接收器 1 這些號碼參照對應的圖案。圖案說明可以在封面的內 第一次使用本機具前,請務必詳讀此操作說明。 摺頁中找到。在研讀操作說明時,請將此頁打開。 在此操作說明中,「本機具」係指PMA 30雷射接收器。 必須將本操作說明與機具放在一起。 零組件 1 機具轉交給他人時必須連同操作說明一起轉交。 PMA 31雷射接收器 ON/OFF按鈕 內容 頁次 靈敏度設定按鈕(低或高) 1 一般使用說明 聲頻訊號設定按鈕 2 產品說明 聲頻訊號孔 3 技術資料 接收範圍 4 安全說明 & 前方顯示區 5 使用前注意事項 標示刻痕 6 操作 參考基準面 7 維護和保養...
  • Page 160 2 產品說明 2.1 按照指示使用產品 2.3 PML 32‑R(附雷射接收器)的項目供應數 Hilti PMA 30雷射接收器的設計用途在於偵測 PML 32-R雷射水平儀 從PML 32‑R雷射水平儀發出的雷射光束。 雷射眼鏡 未經訓練之人員錯誤操作或不按規定操作機具及其輔助設 備,可能會產生危險。 雷射水平儀軟袋 不得調整或改裝本機具或其零件。 電池 請遵守本操作說明中關於操作、保養及維修資訊。 雷射水平儀製造商證明書 請將周遭環境的影響列入考量。不可在有可能發生火災或 天花板固定夾 爆炸危險的地方使用。 磁性支架 2.2 雷射接收器的項目供應數 PML 32-R雷射水平儀操作說明書 雷射接收器 PRA 50/51目標面板 操作說明 標記筆 電池 PMA 77轉盤 製造商證明書 PMA 30雷射接收器...
  • Page 161 不要把新的電池和舊電池混在一起使用。不可將不同廠牌 或不同型號的電池混合使用。 從包裝中取出電池,並將電池放入本機具(9)。 附註 僅可使用Hilti推薦的電池供給本機具動力。 5.1 安裝電池 1 檢查電池接頭是否如每個單元下方所示,置放在正 注意 確位置。 不可使用受損電池。 6 操作 在雷射光束中拿著PMA 30接收器,將接收窗以直角 6.1 關閉及開啟機具 1 對著所投射的線平面。雷射光束以圖像及聲頻訊號 按下開啟 / 關閉按鈕(1) 顯示。 附註 如果不將接收窗以直角對著所投射的線平面, 6.2 接收器使用 其結果可能不正確。 PMA 30雷射接收器的使用距離最大至30m。雷射光束以 圖像及聲頻訊號顯示。 6.2.1 水平線使用 1 按下開啟 / 關閉按鈕,開啟PMA 30雷射接收 器(1)。...
  • Page 162 6.2.2 垂直線使用 1 6.3 設定 檢查垂直線是否以直角對著牆(或工作表面)的方 6.3.1 設定靈敏度 2 式投射。 按下雷射平面顯示範圍按鍵,設定需要的靈敏度。 附註 如果垂直線不以直角對著牆或工作表面的方式 附註 投射,其結果可能不正確。 插圖所示的符號之一,會出現在顯示幕上。開啟本機具 使用開啟 / 關閉按鈕,開啟PMA 30雷射接收 時,靈敏度設定在「低」(最不精準)。 器(1)。 在雷射光束中拿著PMA 30接收器,將接收窗以直角 6.3.2 聲頻訊號音量調整(選項) 1 對著所投射的線平面。雷射光束以圖像及聲頻訊號 按下聲頻訊號調整按鈕(2),設定所需要的音量等級。 顯示。 附註 附註 如果不將接收窗以直角對著所投射的線平面, 開啟本機具時,音量設定在「正常」。 則結果可能不正確。 每按一下按鈕,音量依序改變為:正常 / 大聲 / 關閉。...
  • Page 163 依照國家法規處置電池。 9 製造商保固-機具 Hilti保證所供應之機具無論在材料上或製造上均無暇疵。 除非當地國家法規嚴格禁止,不接受禁止額外賠償條例 只要以正確的方式操作並處置機具、適當地清潔與維修、 之設立,否則不予考慮額外賠償的要求。尤其,Hilti對於 遵守Hilti的操作說明,並維護技術系統,本保固即為有 任何與機具在任何用途上之使用或無法使用所造成或有關 效。這表示本機具僅可使用原廠Hilti耗材、部件與備用零 之直接、間接、偶發或後續損害、損失或費用不負賠償責 件。 任。尤其明確排除關於機具之適售性或其特定用途上之適 用性的默示擔保。 此保固僅能提供該機具整個使用壽命期間免費修復或更換 零件服務。正常磨損、損耗所造成的零件維修或更換不在 發現產品有瑕疵時,請立即將機具或相關零件送至當 保固範圍內。 地Hilit行銷機關修理或替換。 本條款為Hilti所有的保固責任,並取代先前或同時期就保 固責任所達成的註解及口頭或書面協議。 10 美國聯邦通訊委員會FCC聲明(適用於美國) 注意 變更接收天線方向或位置。 本設備經測試,並已評定為符合美國聯邦通訊委員 會FCC法規第15條等級B的數位裝置限制 這些限制的目的 加寬設備及接收器間的距離。 在於合理防止住宅區因安裝而發生嚴重干擾狀況。 此設 備會產生,且使用射頻,故若未依照使用手冊安裝及使 諮詢零售商或經驗豐富的電視機 / 收音機技術人員,以取 用,則可能會對無線電通訊機具造成危害性無線電干擾。 得協助。 不過,不保證在特定的安裝情形下不發生干擾現象。如果 附註 此設備真的對收音機或電視機收訊狀況造成嚴重干擾(可...
  • Page 164 2006 製造年份: Hiltistrasse 6 86916 Kaufering 本公司在此聲明,我們的唯一責任在於本產品符合 Deutschland 下列指示或標準: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process Executive Vice President Management Business Area Electric Tools & Business Area Electric Accessories Tools &...
  • Page 165 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3276 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 381767 / A4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070063 / 000 / 01...

This manual is also suitable for:

Pma 31

Table of Contents