Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Laitteen Osat, Käyttö- Ja Näyttöelementit
    • Jednotlivé Části Přístroje, Ovládací a Indikační Prvky
    • Beschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • FCC-Hinweis (Gültig in USA)
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • Français

    • Consignes Générales
    • Description
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Recyclage
    • 10 Déclaration FCC (Applicable Aux États-Unis)
    • Garantie Constructeur des Appareils
    • 11 Déclaration de Conformité CE (Original)
  • Italiano

    • Indicazioni DI Carattere Generale
    • Descrizione
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Cura E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dichiarazione FCC (Valida Negli USA)
    • Garanzia del Costruttore
    • Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
  • Español

    • Indicaciones Generales
    • Descripción
    • Datos Técnicos
    • Dálkové OvláDání/Laserový Přijímač PRA 30 / PRA
    • Indicaciones de Seguridad
    • Kauko-Ohjain / Lasersäteensieppaaja PRA 30 / PRA
    • Přijímač Laserového Paprsku PRA 30 / PRA
    • Ένδειξη Δέκτη Λέιζερ PRA 30 / PRA
    • Δέκτης Λέιζερ PRA 30 / PRA
    • Индикатор Мишени PRA 30 / PRA
    • Мишень PRA 30 / PRA
    • Пульт ДУ /Лазерный Приёмник PRA 30 / PRA
    • Manejo
    • Puesta en Servicio
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Reciclaje
    • Garantía del Fabricante de las Herramientas
    • Indicación FFC (Válida en EE.UU.)
    • Declaración de Conformidad CE (Original)
  • Português

    • Informação Geral
    • Descrição
    • Características Técnicas
    • Normas de Segurança
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Utilização
    • Conservação E Manutenção
    • Reciclagem
    • Declaração FCC (Aplicável Nos EUA)
    • Garantia Do Fabricante - Ferramentas
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Bediening
    • Inbedrijfneming
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • Verzorging en Onderhoud
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
    • FCC-Instructie (Geldig in de VS)
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Tekniske Specifikationer
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelse
    • Ibrugtagning
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • FCC-Erklæring (Gælder I USA)
    • Producentgaranti - Produkter
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
    • Teknisk Information
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Drift
    • Före Start
    • Avfallshantering
    • Skötsel Och Underhåll
    • FCC-Anvisning (Gäller I USA)
    • Tillverkarens Garanti
    • 11 Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Beskrivelse
    • Tekniske Data
    • Sikkerhetsregler
    • Betjening
    • Service Og Vedlikehold
    • Ta Maskinen I Bruk
    • Avhending
    • Produsentgaranti Apparater
    • EF-Samsvarserklæring (Original)
    • FCC-Merknad (Gyldig I USA)
  • Suomi

    • Yleistä
    • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
    • Käyttöönotto
    • Fi 8 Hävittäminen
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • FCC-Ohje (Koskee Yhdysvaltoja)
    • Laitteen Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
    • Lasersäteensieppaaja PRA 30 / PRA
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή
    • Τηλεχειριστήριο / Δέκτης Λέιζερ PRA 30 / PRA
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
    • Držiak Prijímača Laserového Lúča PRA
    • Lasersäteensieppaajan Teline PRA
    • Nosilec Laserskega Sprejemnika PRA
    • Βάση Δέκτη Λέιζερ PRA
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Χειρισμός
    • Фиксатор Мишени PRA
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές
    • Υπόδειξη FCC (Ισχύει Στις ΗΠΑ)
    • Pra 30 / Pra 31
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • Gép Leírása
    • Biztonsági Előírások
    • Műszaki Adatok
    • Üzembe Helyezés
    • Üzemeltetés
    • Hulladékkezelés
    • Ápolás És Karbantartás
    • FCC-InformáCIó (Az USA Területén Érvényes)
    • Készülékek GyártóI Szavatossága
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
  • Русский

    • Общая Информация
    • Описание
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
    • Подготовка К Работе
    • Эксплуатация
    • Утилизация
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Гарантия Производителя
    • Предписание FCC (Действительно В США)
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
  • Čeština

    • Všeobecné Pokyny
    • Popis
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Uvedení Do Provozu
    • Likvidace
    • Čistění a Údržba
    • Pra 30 / Pra 31
    • Prohlášení O Shodě es (Originál)
    • Upozornění FCC (Platné V USA)
    • Záruka Výrobce Přístroje
  • Slovenčina

    • Všeobecné Informácie
    • Opis
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Pred PoužitíM
    • Likvidácia
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Vyhlásenie O FCC (Platí V USA)
    • Záruka Výrobcu Na Prístroje
    • Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
  • Hrvatski

    • Opće Upute
    • Opis
    • Tehnički Podatci
    • Sigurnosne Napomene
    • Posluživanje
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • Zbrinjavanje Otpada
    • ČIšćenje I Održavanje
    • FCC-Napomena (Vrijedi U SAD-U)
    • Jamstvo Proizvođača Za Uređaje
    • EZ Izjava O Sukladnosti (Original)
  • Slovenščina

    • Splošna Opozorila
    • Navodila Za Uporabo
    • Opis
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Opozorila
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Uporaba
    • Nega in Vzdrževanje
    • Recikliranje
    • FCC-Izjava (Velja Za ZDA)
    • Garancija Proizvajalca Naprave
    • Izjava es O Skladnosti (Izvirnik)
  • Български

    • Общи Указания
    • Описание
    • Технически Данни
    • Указания За Безопасност
    • Въвеждане В Експлоатация
    • Експлоатация
    • Обслужване И Поддръжка На Машината
    • Третиране На Отпадъци
    • FCC-Указание (Валидно За САЩ)
    • Гаранция От Производителя За Уредите
    • Декларация За Съответствие С Нормите На ЕС (Оригинал)
  • Română

    • IndicaţII Generale
    • Descriere
    • Date Tehnice
    • Instrucţiuni de Protecţie a Muncii
    • Modul de Utilizare
    • Punerea În Funcţiune
    • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Garanţia Producătorului Pentru Aparate
    • Indicaţia FCC (Valabil În SUA)
    • Declaraţia de Conformitate CE (Originală)
  • Türkçe

    • Genel Bilgiler
    • Tanımlama
    • Teknik Veriler
    • Güvenlik Uyarıları
    • KullanıM
    • Çalıştırma
    • BakıM Ve OnarıM
    • İmha
    • Aletlerin Üretici Garantisi
    • FCC Uyarısı (Abd'de Geçerli)
    • EG Uygunluk Açıklaması (Orijinal)
  • Latviešu

    • Apraksts
    • Tehniskie Parametri
    • Drošība
    • Lietošana
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
    • FCC NorāDījums (Attiecas Uz ASV)
    • Iekārtu Ražotāja Garantija
    • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
  • Lietuvių

    • Aprašymas
    • Saugos Nurodymai
    • Techniniai Duomenys
    • Darbas
    • Prieš Pradedant Naudotis
    • Techninė PriežIūra Ir Remontas
    • Utilizacija
    • Federalinės RyšIų Komisijos (FCC) Nurodymas (Galioja JAV)
    • Gamintojo Teikiama Garantija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070246 / 000 / 01
PRA 30/
PRA 31
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
tr
ar
lv
lt
et
ja
ko
cn

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti PRA 30

  • Page 1 PRA 30/ PRA 31 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
  • Page 2 MENU MENU cmmin Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070246 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070246 / 000 / 01...
  • Page 4: Table Of Contents

    Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Verschluss Anleitung geöffnet. Befestigungsarm mit Drehgriff Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- Libelle rät« immer den Laser‑Empfänger PRA 30 / PRA 31. 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und Ihre Bedeutung 1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise GEFAHR Warnzeichen Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren...
  • Page 5: Beschreibung

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Hilti Laser‑Empfänger PRA 30 / PRA 31 ist zur Detektion von Laserstrahlen bei rotierenden Lasern bestimmt. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung. Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht.
  • Page 6: Technische Daten

    Entladen Sie die Batterien nicht durch Kurzsch- d) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen liessen, sie können dadurch überhitzen und Ver- Einwirkungen muss das Gerät in einem Hilti Ser- brennungen verursachen. vice‑Center überprüft werden. Öffnen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie e) Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern si- nicht übermässiger mechanischer Belastung aus.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Handgerät Drücken Sie die Ein / Aus‑Taste. 6.2.4 Menüoptionen Halten Sie den PRA 30 / PRA 31 direkt in die rotie- Drücken Sie beim Einschalten des PRA 30 / PRA 31 die rende Laserstrahlebene. Ein / Aus‑Taste für zwei Sekunden.
  • Page 8: Pflege Und Instandhaltung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Page 9: Herstellergewährleistung Geräte

    Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimm- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich ten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernseh- einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    11 EG-Konformitätserklärung (Original) Technische Dokumentation bei: Bezeichnung: Fernbedienung / Laser- Empfänger Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typenbezeichnung: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generation: 86916 Kaufering Konstruktionsjahr: 2008/2009 Deutschland Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen überein- stimmt: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
  • Page 11: General Information

    PRA 30 / PRA 31 remote control / laser receiver In these operating instructions, the designation “the tool” It is essential that the operating instructions always refers to the PRA 30 / PRA 31 laser receiver. are read before the tool is operated for the first time.
  • Page 12: Description

    2.3 Indicators NOTE The display of the PRA 30 / 31 laser receiver uses several symbols to indicate various modes or statuses. Display showing the position of the The position of the receiver relative to the height of the laser plane is...
  • Page 13: Safety Instructions

    Do not attempt to open the batteries and do not d) The tool must be checked at a Hilti service center subject them to excessive mechanical stress. after it has been dropped or subjected to other mechanical stresses.
  • Page 14: Before Use

    6 Operation 6.2.3 Working with the PRA 81 3 Open the locking mechanism on the PRA 81. Insert the PRA 30 / 31 laser receiver in the PRA 81 height transfer device. Close the locking mechanism on the PRA 81.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Page 16: Manufacturer's Warranty - Tools

    9 Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti...
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    11 EC declaration of conformity (original) Technical documentation filed at: Designation: Remote control / laser receiver Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Type: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generation: 86916 Kaufering Year of design: 2008/2009 Deutschland We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and standards: 2011/65/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC.
  • Page 18: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE PRA 30 / PRA 31 Télécommande / récepteur laser Organes de commande, éléments de l'appareil et Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- éléments d'affichage 1 pérativement son mode d'emploi et bien res- pecter les consignes. PRA 30 / PRA 31 Récepteur laser Bouton Marche / Arrêt...
  • Page 19: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le récepteur laser Hilti PRA 30 / PRA 31 est conçu pour détecter des faisceaux laser dans le cas de lasers rotatifs. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Les piles doivent être tenues hors de portée des contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire enfants. réparer par le S.A.V. Hilti. b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer c) Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni en- au feu.
  • Page 21: Mise En Service

    6.2.4 Options de menu Ouvrir le dispositif de fermeture sur le PRA 80. À la mise en marche du PRA 30 / PRA 31, appuyer sur la Placer le récepteur laser PRA 30 / PRA 31 dans le touche Marche / Arrêt pendant 2 secondes.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les...
  • Page 23: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Page 24: 11 Déclaration De Conformité Ce (Original)

    11 Déclaration de conformité CE (original) Documentation technique par : Désignation : Télécommande / récep- teur laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Désignation du modèle : PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Génération : 86916 Kaufering Année de fabrication : 2008/2009 Deutschland Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité...
  • Page 25: Indicazioni Di Carattere Generale

    ISTRUZIONI ORIGINALI Telecomando/ricevitore per raggio laser PRA 30 / PRA 31 Componenti dello strumento, elementi di comando e Leggere attentamente il manuale d'istruzioni di visualizzazione 1 prima della messa in funzione. Conservare sempre il presente manuale Ricevitore laser PRA 30 / PRA 31 Tasto ON/OFF d'istruzioni insieme allo strumento.
  • Page 26: Descrizione

    2.1 Utilizzo conforme Il ricevitore per raggio laser Hilti PRA 30 / PRA 31 serve a rilevare i raggi laser emessi dai laser rotanti. Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale d'istruzioni.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Non lasciare surriscaldare le batterie e non la riparazione presso un Centro Riparazioni Hilti. esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere c) Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e oppure sprigionare sostanze tossiche.
  • Page 28: Messa In Funzione

    Chiudere la chiusura sul PRA 81. Premere il tasto ON / OFF. Attivare il ricevitore laser mediante il tasto ON/OFF. Tenere il PRA 30 / PRA 31 con la finestrella di controllo direttamente in corrispondenza del piano 6.2 Lavorare con lo strumento del raggio laser rotante.
  • Page 29: Cura E Manutenzione

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Page 30: Garanzia Del Costruttore

    9 Garanzia del costruttore Hilti garantisce che lo strumento fornito è esente da difetti lità per eventuali difetti o danni accidentali o conse- di materiale e di produzione. Questa garanzia è valida a quenziali diretti o indiretti, perdite o costi relativi alla condizione che lo strumento venga correttamente utiliz- possibilità...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    11 Dichiarazione di conformità CE (originale) Documentazione tecnica presso: Denominazione: Telecomando/ricevitore per raggio laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Modello: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generazione: 86916 Kaufering Anno di progettazione: 2008/2009 Deutschland Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è...
  • Page 32: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Control a distancia/receptor láser PRA 30 / PRA 31 Componentes de la herramienta, elementos de ma- Lea detenidamente el manual de instruccio- nejo y de indicación 1 nes antes de la puesta en servicio. Conserve el manual de instrucciones siempre Receptor láser PRA 30/PRA 31...
  • Page 33: Descripción

    2.1 Uso conforme a las prescripciones El receptor láser PRA 30/PRA 31 de Hilti está diseñado para detectar los rayos láser de láseres rotatorios. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Encargue la revisión de la herramienta al servicio d) No suelde las pilas a la herramienta. técnico de Hilti en caso de que sufra una caída o e) No descargue las pilas mediante cortocircuito, ya se produzcan otros impactos mecánicos.
  • Page 35: Puesta En Servicio

    El rayo láser se indica mediante una señal óptica y 6.2.4 Opciones de menú acústica. Al encender el PRA 30/PRA 31, mantenga el botón de 6.2.2 Utilización con el receptor láser en el soporte encendido/apagado pulsado durante dos segundos. para receptor PRA 80 2 El menú...
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No desechar las herramientas de medición electrónicas junto con los residuos domésticos.
  • Page 37: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema técnico utilización de la herramienta para cualquiera de sus sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- finalidades.
  • Page 38: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Control a FL‑9494 Schaan distancia/receptor láser Denominación del mo- PRA 30 / PRA 31 delo: Generación: Año de fabricación: 2008/2009 Paolo Luccini Matthias Gillner Garantizamos que este producto cumple las siguientes...
  • Page 39: Informação Geral

    Carcaça de protecção Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Fecho refere-se sempre ao receptor laser PRA 30 / PRA 31. Braço de fixação com punho rotativo Nível de bolha 1 Informação geral 1.1 Indicações de perigo e seu significado 1.2 Significado dos pictogramas e outras notas...
  • Page 40: Descrição

    2.3 Elementos de indicação NOTA O campo do visor do receptor laser PRA 30 / PRA 31 dispõe de vários símbolos para a representação de diversas situações. Indicação da posição do receptor re- A indicação da posição do receptor em relação à...
  • Page 41: Características Técnicas

    Verifique a ferramenta antes de a utilizar. Se cons- tatar danos, a ferramenta deverá ser reparada num Centro de Assistência Técnica Hilti. a) Manter as pilhas fora do alcance das crianças. c) Não torne os equipamentos de segurança inefi- b) Não exponha as pilhas a temperaturas excessivas...
  • Page 42: Antes De Iniciar A Utilização

    Hilti. Não utilize pilhas danificadas. 6 Utilização Coloque o PRA 30 / PRA 31 com a janela de ob- servação directamente no plano de rotação do raio laser. O raio laser é assinalado através de um sinal óptico e acústico.
  • Page 43: Conservação E Manutenção

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 44: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se Estão excluídas desta garantia quaisquer outras si- refere à garantia, as quais anulam todas as declarações, tuações susceptíveis de reclamação, salvo legislação...
  • Page 45: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    11 Declaração de conformidade CE (Original) Documentação técnica junto de: Designação: Controlo remoto /recep- tor laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tipo: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Geração: 86916 Kaufering Ano de fabrico: 2008/2009 Deutschland Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documen- tos normativos: 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE.
  • Page 46: Algemene Opmerkingen

    Bevestigingsarm met draaihandgreep In de tekst van deze handleiding wordt met »het appa- Libel raat« altijd de laserontvanger PRA 30 / PRA 31 bedoeld. 1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis 1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige...
  • Page 47: Beschrijving

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De Hilti laserontvanger PRA 30 / PRA 31 is bestemd voor de detectie van laserstralen bij roterende lasers. Neem de specificaties in de handleiding betreffende het gebruik, de verzorging en het onderhoud in acht.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Na een val of andere mechanische invloeden moet c) Laad de batterijen niet op. het apparaat in een Hilti service‑center worden d) Soldeer de batterijen niet in het apparaat. gecontroleerd. e) Ontlaad de batterijen niet door kortsluiting; deze...
  • Page 49: Inbedrijfneming

    Druk op de toets "AAN/UIT". Meet de gewenste afstand met behulp van het meet- lint. Houd de PRA 30 / PRA 31 direct in het vlak van de roterende laserstraal. 6.2.4 Menu-opties De laserstraal wordt door een optisch en een akoes- tisch signaal aangeduid.
  • Page 50: Verzorging En Onderhoud

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 51: Fabrieksgarantie Op Apparatuur

    Voer de batterijen af volgens de nationale voorschriften. Help het milieu te beschermen. 9 Fabrieksgarantie op apparatuur Hilti garandeert dat het geleverde apparaat geen van afwijken. Hilti is met name niet aansprakelijk voor materiaal- of fabricagefouten heeft. Deze garantie directe of indirecte schade als gevolg van gebreken,...
  • Page 52: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    11 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Technische documentatie bij: Omschrijving: Afstandsbedie- ning/laserontvanger Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Type: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generatie: 86916 Kaufering Bouwjaar: 2008/2009 Deutschland Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product ver- klaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
  • Page 53: Generelle Anvisninger

    ORIGINAL BRUGSANVISNING PRA 30 / PRA 31 Fjernbetjening / lasermodtager Maskindele, betjenings- og displayelementer 1 Læs brugsanvisningen grundigt igennem, in- den instrumentet tages i brug. PRA 30 / PRA 31 lasermodtager Opbevar altid brugsanvisningen sammen med Tænd/sluk-knap Tast til akustisk signal instrumentet.
  • Page 54: Beskrivelse

    2 Beskrivelse 2.1 Anvendelsesformål Hilti-lasermodtageren PRA 30 / PRA 31 er beregnet til registrering af laserstråler fra en roterende laser. Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hensyn til drift, pleje og vedligeholdelse. Tag hensyn til påvirkning fra omgivelserne. Brug ikke maskinen, hvis der er risiko for brand eller eksplosion.
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    4.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om maskinen opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at maskinen forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl. Hvis det er tilfældet eller i tilfælde af usikkerhed, skal der foretages kontrolmålinger.
  • Page 56: Ibrugtagning

    Hold PRA 30 / PRA 31 med inspektionsruden direkte 6.2 Arbejde med instrumentet ind i det roterende laserstråleplan. Lasermodtageren PRA 30 / PRA 31 kan anvendes til af- Laserstrålen indikeres med et optisk og akustisk stande (radier) op til 200 m (650 ft). Laserstrålen indikeres signal.
  • Page 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte produkter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Page 58: Producentgaranti - Produkter

    9 Producentgaranti - Produkter Hilti garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- påtager sig således intet ansvar for direkte eller in- og fabrikationsfejl. Garantien forudsætter, at produktet direkte skader, samtidige eller efterfølgende skader, anvendes og håndteres samt vedligeholdes og rengø- tab eller omkostninger, som er opstået i forbindelse...
  • Page 59: Ef-Overensstemmelseserklæring (Original)

    11 EF-overensstemmelseserklæring (original) Tekniske dokumentation ved: Betegnelse: Fjernbetjening / laser- modtager Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typebetegnelse: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generation: 86916 Kaufering 2008/2009 Produktionsår: Deutschland Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i over- ensstemmelse med følgende direktiver og standarder:...
  • Page 60: Allmän Information

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL PRA 30 / PRA 31 Fjärrkontroll/lasermottagare I denna bruksanvisning avser ”instrumentet” alltid laser- Läs noga igenom bruksanvisningen innan du mottagaren PRA 30/PRA 31. använder instrumentet. Instrumentets delar, reglage och indikatorer 1 Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med instrumentet.
  • Page 61: Beskrivning

    2.3 Indikatorer OBSERVERA Displayfältet för lasermottagarna PRA 30/PRA 31 har flera symboler som används för att visa olika förhållanden. Indikering av mottagarens position i Indikeringen för mottagarens position i förhållande till lasernivåns höjd förhållande till lasernivåns höjd visar med hjälp av en pil den riktning som mottagaren ska röras för att...
  • Page 62: Säkerhetsföreskrifter

    4.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga resultat. I dessa och andra fall då osäkerhet råder bör kontrollmätningar utföras.
  • Page 63: Före Start

    Laserstrålen indikeras med en optisk och akustisk signal. Tryck på PÅ/AV-knappen. Mät det önskade avståndet med ett måttband. Håll PRA 30/PRA 31 direkt i den roterande laserstrå- lens plan. 6.2.4 Menyalternativ Laserstrålen indikeras med en optisk och akustisk signal.
  • Page 64: Skötsel Och Underhåll

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Page 65: Tillverkarens Garanti

    Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyldigheter och strikt föreskrivs i nationella bestämmelser. Framför ersätter alla tidigare eller samtida uttalanden, skriftliga allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller eller muntliga överenskommelser vad gäller garanti. 10 FCC-anvisning (gäller i USA) FÖRSIKTIGHET...
  • Page 66: 11 Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    11 Försäkran om EU-konformitet (original) Teknisk dokumentation vid: Beteckning: Fjärrkon- troll/lasermottagare Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typbeteckning: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generation: 86916 Kaufering 2008/2009 Konstruktionsår: Deutschland Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer överens med följande riktlinjer och normer: 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
  • Page 67: Generell Informasjon

    Lås denne bruksanvisningen brukes betegnelsen Festearm med dreiehåndtak "apparatet" alltid om lasermottaker PRA 30 / PRA 31. Libelle 1 Generell informasjon 1.1 Indikasjoner og deres betydning 1.2 Forklaring på piktogrammer og ytterligere opplysninger. FARE Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare som Varselskilt kan føre til alvorlige personskader eller død.
  • Page 68: Beskrivelse

    2 Beskrivelse 2.1 Forskriftsmessig bruk Hilti lasermottaker PRA 30 / PRA 31 er beregnet for påvisning av laserstråler fra roterende lasere. Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold. Ta hensyn til påvirkning fra omgivelsene. Ikke benytt apparatet på steder hvor det er brann- eller eksplosjonsfare.
  • Page 69: Sikkerhetsregler

    4.4 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon. I slike tilfeller eller ved andre usikre forhold må...
  • Page 70: Ta Maskinen I Bruk

    6.2.1 Arbeide med lasermottakeren som 6.2.4 Menyalternativer håndapparat Når du slår på PRA 30 / PRA 31 skal du trykke av/på- Trykk på på/av-knappen. tasten i to sekunder. Hold PRA 30 / PRA 31 med siktvinduet midt i det Menyvisningen kommer opp på...
  • Page 71: Avhending

    De fleste Hilti-verktøy og -apparater er laget av resirkulerbare materialer. En forutsetning for resirkulering er at delene tas fra hverandre. Norge har en ordning for å ta apparater tilbake for resirkulering. Trenger du mer informasjon, kontakt Motek.
  • Page 72: Fcc-Merknad (Gyldig I Usa)

    Det kan imidlertid ikke gis garanti for at ikke forstyrrelser Forandringer eller modifikasjoner som ikke er godkjent av kan forekomme på enkelte installasjoner. Hvis dette Hilti, kan ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet. 11 EF-samsvarserklæring (original) Teknisk dokumentasjon hos:...
  • Page 73: Yleistä

    ALKUPERÄISET OHJEET Kauko-ohjain / lasersäteensieppaaja PRA 30 / PRA 31 Laitteen osat, käyttö- ja näyttöelementit 1 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen lait- teen käyttämistä. Lasersäteensieppaaja PRA 30 / PRA 31 Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttökytkin Akustisen signaalin painike Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Yksikköpainike...
  • Page 74: Kuvaus

    Laitetta voidaan käyttää käsivaraisesti tai sopivan telineen kanssa mittauslattaan, teleskooppivarteen, vaa'ituslattaan, puulattaan, telineeseen jne. kiinnitettynä. 2.3 Näyttöelementit HUOMAUTUS Lasersäteensieppaajan PRA 30 / PRA 31 näyttökentässä on useita symboleita, joita käytetään eri asioiden ilmaisemi- seen. Säteensieppaajan sijainnin näyttö la- Säteensieppaajan sijainnin näyttö lasertason korkeuteen nähden ilmai- sertason korkeuteen nähden...
  • Page 75: Turvallisuusohjeet

    Tässä tapauksessa, Pidä laite mahdollisimman etäällä korvista, jotta tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- vältät mahdolliset kuulovauriot. tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden 4.2.1 Sähkön aiheuttamat vaarat navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
  • Page 76: Käyttöönotto

    6.2.1 Lasersäteensieppaajan käsikäyttö Paina käyttökytkintä. 6.2.4 Valikkokohdat Pidä lasersäteensieppaaja PRA 30 / PRA 31 suoraan Kun kytket PRA 30 / PRA 31:n päälle, paina käyttökytkintä kohti lasersäteen pyörintätasoa. kahden sekunnin ajan. Lasersäde ilmaistaan optisella ja akustisella signaa- Näyttöön ilmestyy valikkonäyttö.
  • Page 77: Fi 8 Hävittäminen

    Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä...
  • Page 78: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaali- Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puh- vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seuraus- distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että...
  • Page 79: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Tekninen dokumentaatio: Nimi: Kauko-ohjain / lasersä- teensieppaaja Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tyyppimerkintä: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Sukupolvi: 86916 Kaufering Suunnitteluvuosi: 2008/2009 Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direk- tiivien ja normien vaatimukset: 2011/65/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY.
  • Page 80: Γενικές Υποδείξεις

    ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Τηλεχειριστήριο / δέκτης λέιζερ PRA 30 / PRA 31 Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης, ο όρος Πριν από τη θέση σε λειτουργία διαβάστε »το εργαλείο« αναφέρεται πάντα στο δέκτη λέιζερ οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. PRA 30 / PRA 31.
  • Page 81: Τηλεχειριστήριο / Δέκτης Λέιζερ Pra 30 / Pra

    μέτρησης, τηλεσκοπική ράβδο, ξύλινες δοκούς, ικριώματα κτλ.. 2.3 Ενδείξεις ΥΠΟΔΕΙΞΗ Το πεδίο της οθόνης του δέκτη λέιζερ PRA 30 / PRA 31 διαθέτει πολλά σύμβολα για την απεικόνιση διαφόρων καταστάσεων. Ένδειξη της θέσης του δέκτη ως προς Η ένδειξη της θέσης του δέκτη σε σχέση με το ύψος του επιπέδου του...
  • Page 82: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να καταλήξουν σε σκευή έχει υποστεί ζημιά, αναθέστε την επισκευή χέρια παιδιών. της σε ένα σέρβις της Hilti. b) Μην υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες και μην τις ρί- c) Μην καθιστάτε ανενεργά τα συστήματα ασφα- χνετε στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν...
  • Page 83: Lasersäteensieppaajan Teline Pra

    6.2 Εργασία με το εργαλείο Τοποθετήστε το δέκτη λέιζερ PRA 30 / PRA 31 στο Ο δέκτης λέιζερ PRA 30 / PRA 31 μπορεί να χρησιμο- εργαλείο μεταφοράς υψών PRA 81. ποιηθεί για αποστάσεις (ακτίνες) έως και 200m (650ft). Η...
  • Page 84: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε την παλιά σας συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών...
  • Page 85: Εγγύηση Κατασκευαστή, Συσκευές

    Διαθέτετε τις μπαταρίες στα απορρίμματα σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις. Συμβάλλετε στην προ- στασία του περιβάλλοντος. 9 Εγγύηση κατασκευαστή, συσκευές Η Hilti εγγυάται ότι το παραδοθέν εργαλείο είναι απαλ- διατάξεις. Η Hilti δεν ευθύνεται ιδίως για έμμεσες λαγμένο από αστοχίες υλικού και κατασκευαστικά σφάλ- ή...
  • Page 86: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    11 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Τεχνική τεκμηρίωση στην: Περιγραφή: Τηλεχειριστήριο / δέκτης λέιζερ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PRA 30 / PRA 31 Περιγραφή τύπου: Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Γενιά: 86916 Kaufering 2008/2009 Έτος κατασκευής: Deutschland Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν...
  • Page 87: Általános Információk

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS PRA 30 / PRA 31 távirányító / lézervevő A használati utasítás szövegében a „készülék" szó mindig Fontos, hogy a használati utasítást elolvassa, a PRA 30 / PRA 31 lézervevőt jelenti. mielőtt a készüléket első alkalommal hasz- nálja.
  • Page 88: Gép Leírása

    A készüléket tarthatja kézben, vagy egy megfelelő tartó segítségével felhelyezheti egy mérőrúdra, kihúzható rúdra, szintezőlécre, falécre, forgóvázra stb. 2.3 Kijelzőegységek INFORMÁCIÓ A PRA 30 / PRA 31 lézervevő képernyőkijelzője több szimbólummal rendelkezik, hogy meg tudja jeleníteni a különböző üzeneteket. A lézervevő pozíciójának kijelzése a A lézervevő pozíciójának kijelzése a lézerszint magasságához képest egy lézerszint magasságához képest...
  • Page 89: Műszaki Adatok

    Ne forrassza be az elemeket a készülékbe. kényszerhatásnak tették ki, akkor ellenőriztetni e) Ne süsse ki az elemeket úgy, hogy rövidre zárja kell egy Hilti Szerviz Centerben. őket, mert túlmelegedhetnek és égési sérüléseket e) Amikor adaptereket használ, mindig győződjön okozhatnak.
  • Page 90: Üzembe Helyezés

    Tartsa a PRA 30 / PRA 31 berendezést a kémlelő- 6.2 Munkavégzés a készülékkel ablakkal közvetlenül a forgó lézersugár síkjába. A PRA 30 / PRA 31 lézervevőt csak max. 200 m (650 láb) A lézersugarat látható és hallható jel mutatja. távolságig (hatótávolságban) használhatja. A lézersugár Mérőszalag segítségével mérje meg a kívánt távol-...
  • Page 91: Ápolás És Karbantartás

    A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás feltétele az anyagok szakszerű szétválogatása. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt készülé- keket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
  • Page 92: Készülékek Gyártói Szavatossága

    9 Készülékek gyártói szavatossága A Hilti garantálja, hogy a szállított készülék anyag- vagy zárva. Különösképpen nem vállal a Hilti felelősséget gyártási hibától mentes. Ez a garancia csak azzal a fel- a közvetlen vagy közvetett hiányosságokból vagy a tétellel érvényes, hogy a gép alkalmazása és kezelése, hiányosságok következményeiből eredő...
  • Page 93: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    11 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Műszaki dokumentáció: Megnevezés: távirányító / lézervevő Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Típusmegjelölés: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Generáció: Hiltistrasse 6 Konstrukciós év: 2008/2009 86916 Kaufering Deutschland Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szabvá- nyoknak: 2011/65/EU, 2006 / 95 / EK, 2004 / 108 / EK.
  • Page 94 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania / detektor promienia PRA 30 / PRA 31 Podzespoły urządzenia, elementy obsługi i wskaź- Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać niki 1 koniecznie tę instrukcję obsługi. Przechowywać tę instrukcję obsługi zawsze Detektor promienia PRA 30 / PRA 31 Przycisk WŁ.
  • Page 95 Nr seryjny: 2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Detektor promienia Hilti PRA 30 / PRA 31 przeznaczony jest do detekcji wiązki promienia wysyłanej z lasera obrotowego. Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właściwym stanie technicznym, zawartych w instrukcji obsługi.
  • Page 96 Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, a) Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu dla dzieci. naprawy. b) Nie przegrzewać baterii i nie wrzucać ich do c) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza- ognia.
  • Page 97 PRA 81 3 Nacisnąć przycisk WŁ. / WYŁ. Otworzyć zatrzask na PRA 81. Włożyć detektor promienia PRA 30 / PRA 31 w urzą- 6.2 Praca z urządzeniem dzenie do przenoszenia punktów wysokościowych Detektor promienia PRA 30 / PRA 31 przeznaczony PRA 81.
  • Page 98 Może to doprowadzić do poważnych urazów osób trzecich i do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach Hilti jest przygotowane do odbierania zużytego sprzętu w celu jego ponownego wykorzystania.
  • Page 99 Hilti, oraz że za- wania urządzenia do jakiegokolwiek celu. Milczące chowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat-...
  • Page 100 11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) Dokumentacja techniczna: Nazwa: Pilot zdalnego sterowa- nia / detektor promienia Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Oznaczenie typu: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generacja: 86916 Kaufering Rok konstrukcji: 2008/2009 Deutschland Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz...
  • Page 101: Общая Информация

    ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пульт ДУ /лазерный приёмник PRA 30 / PRA 31 Компоненты инструмента, органы управления и Перед использованием внимательно про- элементы индикации 1 чтите руководство по эксплуатации. Всегда храните данное руководство по экс- Мишень PRA 30 / PRA 31 Кнопка...
  • Page 102: Описание

    телескопической штанге, на нивелировочных рейках, деревянных рейках, стойках и т. п. 2.3 Элементы индикации УКАЗАНИЕ На дисплее мишени PRA 30 / PRA 31 имеется множество символов для индикации различных рабочих состояний. Индикатор положения мишени от- Индикатор с помощью стрелки показывает направление, в котором...
  • Page 103: Технические Характеристики

    В случае падения инструмента или других ме- тые вещества. ханических воздействий на него, отправьте ин- c) Не заряжайте элементы питания. струмент в сервисный центр Hilti на проверку. d) Не припаивайте элементы питания к инстру- e) При использовании адаптеров обязательно менту.
  • Page 104: Подготовка К Работе

    6.1 Включение/выключение инструмента 6.2.3 Работа с нивелиром PRA 81 3 Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Разблокируйте затвор на PRA 81. Установите мишень PRA 30 / PRA 31 в нивелир 6.2 Эксплуатация инструмента PRA 81. Мишень PRA 30 / PRA 31 можно использовать на...
  • Page 105: Уход И Техническое Обслуживание

    Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила соглашения о приеме использованных инструментов для их утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
  • Page 106: Гарантия Производителя

    фектов материалов и сборки). Настоящая гарантия местное законодательство. В частности, компа- действительна только в случае соблюдения следую- ния Hilti не несет ответственности за прямой или щих условий: эксплуатация, обслуживание и чистка косвенный ущерб, убытки или затраты, возник- инструмента проводятся в соответствии с указаниями...
  • Page 107: Декларация Соответствия Нормам Ес (Оригинал)

    Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Поколение: 86916 Kaufering Год выпуска: 2008/2009 Deutschland Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, что данная продукция соответствует следующим директи- вам и нормам: 2011/65/EU, 2006/95/ЕС, 2004/108/EG. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner Head of BA Quality and Process...
  • Page 108: Všeobecné Pokyny

    ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE Dálkové ovládání/laserový přijímač PRA 30 / PRA 31 Jednotlivé části přístroje, ovládací a indikační prvky 1 Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Přijímač laserového paprsku PRA 30 / PRA 31 Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u pří- Tlačítko Zap / Vyp...
  • Page 109: Popis

    2 Popis 2.1 Používání v souladu s určeným účelem Přijímač laserového paprsku Hilti PRA 30 / PRA 31 je určen k detekování laserových paprsků rotačních laserů. Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
  • Page 110: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj držte tak daleko od uší, jak jen to jde, aby Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nedocházelo k poškození sluchu. nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- šený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě, nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní...
  • Page 111: Uvedení Do Provozu

    Zavřete uzávěr na PRA 81. Stiskněte tlačítko Ein/ Aus (Zap/Vyp). Přijímač laserového paprsku zapněte tlačítkem ZAP/VYP. PRA 30 / PRA 31 nastavte průzorem přímo do rotující 6.2 Práce s přístrojem roviny laserového paprsku. Přijímač laserového paprsku PRA 30 / PRA 31 lze použí- Laserový...
  • Page 112: Čistění A Údržba

    Přístroje firmy Hilti jsou převážně vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích je již firma Hilti zařízena na příjem vašeho starého přístroje k recyklaci. Ptejte se zákaznického servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
  • Page 113: Záruka Výrobce Přístroje

    že se zařízení správně používá, ošetřuje a čistí v sou- náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli ladu s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena nemožnosti použití zařízení pro určitý účel. Impli- technická jednota zařízení, tj. že se s ním používá jen citní...
  • Page 114: Všeobecné Informácie

    PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE Diaľkové ovládanie / prijímač laserového lúča PRA 30 / PRA 31 Jednotlivé časti prístroja, ovládacie a indikačné Pred uvedením do prevádzky sa bezpodmie- prvky 1 nečne oboznámte s návodom na používanie. Návod na používanie majte uložený vždy s prí- Prijímač...
  • Page 115: Opis

    2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Prijímač laserového lúča Hilti PRA 30 / PRA 31 je určený na detekovanie laserových lúčov rotačných laserov. Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie. Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo explózie.
  • Page 116: Technické Údaje

    Prístroj pred použitím skontrolujte. V prípade po- b) Batérie nevystavujte vysokým teplotám a ohňu. škodenia ho nechajte opraviť v servisnom stre- Batérie môžu explodovať alebo uvoľňovať toxické disku Hilti. látky. c) Na prístroji nevyraďujte z činnosti žiadne bez- c) Batérie nenabíjajte.
  • Page 117: Pred Použitím

    PRA 30 / PRA 31 nastavte priezorom priamo do 6.2 Práca s prístrojom rotujúcej roviny laserového lúča. Prijímač laserového lúča PRA 30 / PRA 31 možno použí- Laserový lúč sa bude indikovať optickým a akustic- vať pre vzdialenosti (rádiusy) do 200 m (650 ft). Indikácia kým signálom.
  • Page 118: Údržba A Ošetrovanie

    Pri nedbalej likvidácii umožňujete zneužitie vybavenia nepovolanými osobami. Pritom môže dôjsť k ťažkému poraneniu tretích osôb, ako aj k znečisteniu životného prostredia. Prístroje Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti v mnohých krajinách umožňuje zber opotrebovaných prístrojov na recykláciu.
  • Page 119: Záruka Výrobcu Na Prístroje

    čistí v súlade nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel. s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi- jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba originálny tia na konkrétny účel sú...
  • Page 120: Vyhlásenie O Zhode Es (Originál)

    11 Vyhlásenie o zhode ES (originál) Technická dokumentácia u: Označenie: Diaľkové ovládanie / prijí- mač laserového lúča Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Typové označenie: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generácia: 86916 Kaufering Rok výroby: 2008/2009 Deutschland Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro- bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:...
  • Page 121: Opće Upute

    ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Daljinski upravljač / prijamnik laserskog snopa PRA 30 / PRA 31 Sastavni dijelovi uređaja, elementi za uporabu i prika- Uputu za uporabu obvezatno pročitajte prije zivanje 1 početka rada. Uputu za uporabu držite uvijek uz uređaj.
  • Page 122: Opis

    2 Opis 2.1 Uporaba u skladu s odredbama Hilti prijamnik laserskog snopa PRA 30 / PRA 31 namijenjen je za detekciju laserskih snopova kod rotacijskih lasera. Pridržavajte se navoda o radu, čišćenju i održavanju u uputi za uporabu. Vodite računa o utjecajima okoline. Uređaj ne upotrebljavajte tamo gdje postoji opasnost od požara ili eksplozije.
  • Page 123: Sigurnosne Napomene

    Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve dotičnih smjernica, portnu kutiju. Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ome- Uređaj držite što je dalje moguće od ušiju kako tan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog biste izbjegli oštećenja sluha.
  • Page 124: Prije Stavljanja U Pogon

    OPREZ je preporučio Hilti. U uređaj ne ulažite oštećene baterije. 6 Posluživanje Držite PRA 30 / PRA 31 s prozorčićem za kontrolu direktno u rotirajuću ravninu laserskog snopa. Laserski snop se prikazuje optičkim i akustičnim signalom. 6.2.3 Rad s uređajem za prijenos visine PRA 81 3 6.1 Uključivanje i isključivanje uređaja...
  • Page 125: Čišćenje I Održavanje

    Uređaji tvrtke Hilti izrađeni su većim dijelom od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. Tvrtka Hilti je u mnogim državama spremna za preuzimanje svojih starih uređaja na recikliranje.
  • Page 126: Jamstvo Proizvođača Za Uređaje

    štetu zbog ne- Hilti pravilno rabi, da se njime pravilno rukuje, da ga se dostataka ili posljedičnu štetu zbog nedostataka, gu- pravilno njeguje i čisti i da se održava tehnička cjelina, t.j.
  • Page 127: Ez Izjava O Sukladnosti (Original)

    11 EZ izjava o sukladnosti (original) Tehnička dokumentacija kod: Oznaka: Daljinski upravljač / pri- jamnik laserskog snopa Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tipska oznaka: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generacija: 86916 Kaufering Godina konstrukcije: 2008/2009 Deutschland Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro- izvod suglasan sa sljedećim smjernicama i normama:...
  • Page 128: Splošna Opozorila

    ¡ navodil odprte. Nosilec laserskega sprejemnika PRA 80 V besedilu teh navodil za uporabo se beseda «naprava» Zaščitna kletka vedno nanaša na laserski sprejemnik PRA 30 / PRA 31. Zapiralo Pritrdilna roka z vrtljivim ročajem Libela 1 Splošna opozorila 1.1 Opozorila in njihov pomen NASVET Za navodila za uporabo in druge uporabne informacije.
  • Page 129: Navodila Za Uporabo

    2.3 Elementi za prikazovanje NASVET Na zaslonu laserskega sprejemnika PRA 30 / PRA 31 je več simbolov za prikaz različnih dejanskih stanj. Prikaz položaja sprejemnika glede na Prikaz položaja sprejemnika glede na višino laserske ravnine s puščico višino laserske ravnine...
  • Page 130: Tehnični Podatki

    Baterije lahko eksplodirajo ali sproščajo toksične b) Napravo pred uporabo preglejte. Če je naprava snovi. poškodovana, naj jo popravijo v servisu Hilti. c) Baterij ne polnite. c) Prepovedano je onesposobljenje varnostnih ele- d) Baterij ni dovoljeno prispajkati v napravo.
  • Page 131: Pred Začetkom Uporabe

    žarka javi optično in zvočno. 6.2.1 Delo z laserskim sprejemnikom kot ročno 6.2.4 Menijske možnosti napravo Pri vklopu PRA 30 / PRA 31 držite tipko za vklop/izklop Pritisnite tipko za vklop/izklop. dve sekundi. PRA 30 / PRA 31 držite neposredno v vrtečo se Na prikazovalniku se prikaže meni.
  • Page 132: Nega In Vzdrževanje

    Pri tem se lahko resno poškodujete vi ali tretje osebe in pride do onesnaženja okolja. Naprave Hilti so pretežno narejene iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Predpogoj za recikliranje je strokovno razvrščanje materialov. Hilti v mnogih državah že omogoča prevzem odsluženih naprav v reciklažo. Posvetujte se s servisno službo Hilti ali s svojim prodajnim svetovalcem.
  • Page 133: Garancija Proizvajalca Naprave

    čisti na posredno ali posredno škodo zaradi napak, za izgube pravilen način v skladu z navodili za uporabo Hilti; ter ali stroške, povezane z uporabo ali nezmožnostjo da je zagotovljena tehnična enotnost, kar pomeni, da uporabe naprave za kakršenkoli namen.
  • Page 134: Общи Указания

    ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ PRA 30 / PRA 31 Дистанционно управление / лазерен приемник Елементи на уреда, органи за управление и инди- Преди работа с уреда прочетете настоя- кация 1 щото Ръководство за експлоатация и съб- людавайте указанията в него.
  • Page 135: Описание

    телескопна щанга, лати за нивелиране, дървени лати, поставки и др. 2.3 Елементи за индикация УКАЗАНИЕ На полето на дисплея на лазерния приемник PRA 30 / PRA 31 има редица символи за изобразяване на различни величини.. Извеждане на позицията на прием- Индикацията...
  • Page 136: Технически Данни

    3 Технически данни Запазени права за технически изменения! 2…400 м (6 до 1300 фута) Оперативна област за детектиране (диаметър) Индикаторен диапазон в равнината на лазера ± 0,5 мм (0.02 инча) Звуков индикатор 3 нива на звука с възможност за изключване на звука...
  • Page 137: Въвеждане В Експлоатация

    Лазерният лъч се индицира чрез видим и акусти- чен сигнал. 6.2 Работа с уреда Лазерният приемник PRA 30 / PRA 31 може да се 6.2.3 Работа с уреда за пренасяне на височини използва за разстояния (радиуси) до 200 м (650 фута).
  • Page 138: Обслужване И Поддръжка На Машината

    високата честота на горната граница на приемане, а ¹⁄₁₆инча / изкл.). ниската честота - на долната граница. Изключете уреда PRA 30 / PRA 31, за да запаметите 6.2.6 Настройка на звуковия сигнал настройките. При включване на уреда силата на звука е настро- ена...
  • Page 139: Гаранция От Производителя За Уредите

    Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електронни измервателни уреди заедно с битови отпадъци! Съобразно Директивата на ЕС относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават...
  • Page 140: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    11 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Дистанционно управле- Обозначение: FL‑9494 Schaan ние / лазерен приемник PRA 30 / PRA 31 Обозначение на типа: Поколение: Година на производс- 2008/2009 тво: Paolo Luccini Matthias Gillner Декларираме...
  • Page 141: Indicaţii Generale

    MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL PRA 30 / PRA 31 Telecomanda / receptorul laser Componentele aparatului, elementele de comandă şi Înainte de punerea în funcţiune, se va citi obli- elementele indicatoare 1 gatoriu manualul de utilizare. Receptorul laser PRA 30 / PRA 31 Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare...
  • Page 142: Descriere

    şipci de nivelare, şipci din lemn, cadre de aparat etc. 2.3 Elementele indicatoare INDICAŢIE Panoul cu display al receptorului laser PRA 30 / PRA 31 dispune de mai multe simboluri pentru reprezentarea diferitelor situaţii specifice. Afişajul poziţiei receptorului faţă de Afişajul poziţiei receptorului raportat la înălţimea nivelului laserului arată...
  • Page 143: Date Tehnice

    ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui substanţe toxice. centru de Service Hilti. c) Nu reîncărcaţi bateriile. c) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în- d) Nu lipiţi metalic bateriile în aparat.
  • Page 144: Punerea În Funcţiune

    în planul rotativ al fasciculului laser. 6.2 Lucrul cu aparatul Fasciculul laser va fi indicat printr-un semnal optic Receptorul laser PRA 30 / PRA 31 poate fi folosit pentru şi acustic. distanţe (raze) de până la 200m (650ft). Indicaţia fascicu- Măsuraţi distanţa dorită...
  • Page 145: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Page 146: Garanţia Producătorului Pentru Aparate

    înconjurător. 9 Garanţia producătorului pentru aparate responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele Hilti garantează că aparatul livrat nu are defecte de ma- acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit...
  • Page 147: Declaraţia De Conformitate Ce (Originală)

    11 Declaraţia de conformitate CE (Originală) Documentaţia tehnică la: Denumire: Telecomanda / recepto- rul laser Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Indicativ de model: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generaţia: 86916 Kaufering Anul fabricaţiei: 2008/2009 Deutschland Declarăm pe propria răspundere că acest produs co- respunde următoarelor directive şi norme: 2011/65/UE,...
  • Page 148: Genel Bilgiler

    ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU PRA 30 / PRA 31 Uzaktan kumanda / Lazer dedektörü Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları 1 Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. PRA 30 / PRA 31 lazer dedektörü Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte Açma / Kapama tuşu...
  • Page 149: Tanımlama

    çubuğunun, sehpanın vb. üzerine yerleştirilebilir. 2.3 Gösterge elemanları UYARI PRA 30 / PRA 31 lazer dedektörünün ekranı, çeşitli konuların gösterimi için birçok sembolü içerir. Lazer düzeyi yüksekliğine göre Dedektörün konum göstergesi, lazer düzeyi yüksekliği ile ilişkili olarak dedektörün konum göstergesi lazerle aynı...
  • Page 150: Güvenlik Uyarıları

    4.4 Elektromanyetik dayanıklılık tutunuz. Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri yapılmalıdır. Aynı zamanda Hilti, diğer aletlerin (örn.
  • Page 151: Çalıştırma

    6.2 Alet ile çalışma PRA 81'deki kilidi kapatınız. PRA 30 / PRA 31 lazer dedektörü 200 m'ye (650ft) Lazer dedektörünü açma/kapama tuşu ile açınız. kadar olan mesafelerde (yarıçap) kullanılabilir. Lazer ışını PRA 30 / PRA 31'in gösterge ekranını doğrudan göstergeleri görsel ve sesli olarak devam eder.
  • Page 152: Bakım Ve Onarım

    Düşüncesiz imha etme ile yetkisiz kişilerin donanımı yanlış kullanmasını mümkün kılarsınız. Ayrıca kendiniz ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir hem de çevre kirlenebilir. Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
  • Page 153: Aletlerin Üretici Garantisi

    9 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak işbu bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya garanti, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan, kayıplardan...
  • Page 154: Eg Uygunluk Açıklaması (Orijinal)

    11 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal) Şunun için teknik dokümantasyon: Uzaktan kumanda / İşaret: Lazer dedektörü Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tip işareti: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Jenerasyon: 86916 Kaufering Yapım yılı: 2008/2009 Deutschland Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:...
  • Page 155 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ PRA 30 / PRA 31 ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻢ‬...
  • Page 156 ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻜ ﻟ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ PRA 30 / PRA 31 ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ِ ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬...
  • Page 157 ‫ﺒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺍ‬ ‫ب‬ ‫. ﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺈ ﺑ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺄ ﺑ‬...
  • Page 158 ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺅ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ PRA 30 / PRA 31 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ ﺒ‬ ‫ﺜ ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺓ ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬...
  • Page 159 ‫ﺰ ﺟ‬ ‫ﻷ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻴ ﻓ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬...
  • Page 160 ‫ﻴ ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻌ‬...
  • Page 161 ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺰ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻘ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PRA 30 / PRA 31 ‫: ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 ‫ﻞ‬...
  • Page 162 šanas pamācību, turiet šo atvērumu priekšā. Aizsargrežģis Šīs lietošanas instrukcijas tekstā ar vārdu "iekārta" vien- Aizslēgs mēr ir apzīmēts lāzera uztvērējs PRA 30 / PRA 31. Stiprinājuma svira ar grozāmu rokturi Līmeņrādis 1 Vispārēja informācija 1.1 Signālvārdi un to nozīme 1.2 Piktogrammu skaidrojums un citi norādījumi...
  • Page 163: Apraksts

    2.3 Indikācijas elementi NORĀDĪJUMS Lāzera uztvērēja PRA 30 / PRA 31 displejā tiek attēloti dažādi simboli, kas atbilst dažādām situācijām un procesiem. Indikācija uztvērēja pozīcijai attiecībā Uztvērēja pozīcijas attiecībā pret lāzera plaknes augstumu indikācija ie- pret lāzera plaknes augstumu...
  • Page 164: Drošība

    Šādā gadījumā, kā arī tad, ja citu iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jā- veic kontroles mērījumi. Bez tam Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībai.
  • Page 165: Lietošanas Uzsākšana

    Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu. Ar ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu ieslēdziet lā- zera uztvērēju. Turiet PRA 30 / PRA 31 tā, lai skata lodziņš atrastos 6.2 Darbs ar iekārtu tieši rotējošā lāzera plaknē. Lāzera uztvērēju PRA 30 / PRA 31 var lietot tikai atsta- Par lāzera staru informē...
  • Page 166: Apkope Un Uzturēšana

    Tā rezultātā šīs personas var savainoties pašas vai savainot citus, vai radīt vides piesārņojumu. Hilti iekārtas ir izgatavotas galvenokārt no otrreiz pārstrādājamiem materiāliem. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti ir izveidojis sistēmu, kas pieļauj veco ierīču pieņemšanu otrreizējai pārstrādei. Jautājiet Hilti klientu apkalpošanas servisā vai savam pārdevējam – konsultantam.
  • Page 167: Iekārtu Ražotāja Garantija

    9 Iekārtu ražotāja garantija Hilti garantē, ka piegādātajai iekārtai nepiemīt ar materiālu vai netiešiem bojājumiem vai to sekām, zaudējumiem un izgatavošanas procesu saistīti defekti. Šī garantija ir vai izmaksām, kas rodas saistībā ar iekārtas izman- spēkā ar nosacījumu, ka iekārta tiek pareizi lietota, kopta tošanu noteiktiem mērķiem vai šādas izmantošanas...
  • Page 168: Ek Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)

    11 EK atbilstības deklarācija (oriģināls) Tehniskā dokumentācija: Apzīmējums: Tālvadība / lāzera uztvē- rējs Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tips: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Paaudze: 86916 Kaufering Konstruēšanas gads: 2008/2009 Deutschland Mēs uz savu atbildību deklarējam, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām un normām: 2011/65/ES, 2006/95/EK,...
  • Page 169 ORIGINALI NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRA 30 / PRA 31 Lazerio imtuvo nuotolinio valdymo pultas Šios naudojimo instrukcijos tekste vartojamas žodis Prieš pradedant naudotis įrankiu pirmą kartą, „prietaisas“ visada reiškia lazerio imtuvą PRA 30 / PRA labai svarbu perskaityti jo naudojimo instruk- ciją.
  • Page 170: Aprašymas

    2.3 Indikacijos elementai NURODYMAS Lazerio imtuvo PRA 30 / PRA 31 indikatoriuje yra daug simbolių, skirtų įvairiems parametrams ir aplinkybėms vaizduoti. Imtuvo padėties lazerio plokštumos Imtuvo padėties lazerio plokštumos aukščio atžvilgiu indikacijos rodyklė...
  • Page 171: Techniniai Duomenys

    – jie gali įkaisti, ir ištekėjęs skystis gali d) Jei prietaisas nukrito arba kitaip buvo paveiktas nudeginti. mechaniškai, jį reikia patikrinti „Hilti“ techninės Neardykite maitinimo elementų ir neapkraukite jų priežiūros centre. per didele mechanine apkrova. e) Jei naudojate adapterius, įsitikinkite, kad prietai- sas yra gerai įdėtas.
  • Page 172: Prieš Pradedant Naudotis

    6.2 Darbas su prietaisu Lazerio spindulį indikuos optinis ir garsinis signalas. Lazerio imtuvas PRA 30 / PRA 31 gali būti naudojamas iki Matavimo juosta išmatuokite norimą atstumą. 200 m (650 pėdų) nuotoliu (spinduliu). Lazerio spindulio buvimas indikuojamas optiniu ir garsiniu signalais.
  • Page 173: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Todėl galite smarkiai susižaloti ir Jūs patys, ir kiti asmenys arba gali būti padaryta žala aplinkai. „Hilti“ prietaisai pagaminti iš perdirbamų medžiagų. Prieš utilizuojant perdirbamas medžiagas, jas reikia teisingai išrūšiuoti. Daugelyje šalių „Hilti“ jau priima perdirbimui iš savo klientų nebereikalingus senus prietaisus. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame „Hilti“ klientų aptarnavimo skyriuje arba prietaiso pardavėjo.
  • Page 174: Gamintojo Teikiama Garantija

    žalą, nuostolius arba išlaidas, atsiradusias dėl namas jo konstrukcijos techninis vieningumas, t.y. nau- prietaiso naudojimo arba dėl negalėjimo jo panaudoti dojamos tik originalios „Hilti“ ar panašios kokybės dalys, kokiu nors kitu tikslu. Nėra jokių kitų prietaiso naudo- eksploatacinės medžiagos, priedai ir atsarginės dalys.
  • Page 175 11 EB atitikties deklaracija (originali) Techninė dokumentacija prie: Pavadinimas: Lazerio imtuvo nuotolinio valdymo pultas Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tipas: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Karta: 86916 Kaufering Pagaminimo metai: 2008/2009 Deutschland Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka šių...
  • Page 176 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND Kaugjuhtimisega laserkiire vastuvõtja PRA 30 / PRA 31 Seadme osad, juhtelemendid ja näidikud 1 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. PRA 30 / PRA 31 Laserkiire vastuvõtja Kasutusjuhend peab olema alati seadme juu- Toitelüliti Helisignaali nupp res.
  • Page 177 Seerianumber: 2 Kirjeldus 2.1 Nõuetekohane kasutamine Hilti laserkiire vastuvõtja PRA 30 / PRA 31 on ette nähtud pöördlaserite laserkiirte vastuvõtmiseks. Pidage kinni kasutusjuhendis toodud kasutus- ja hooldusjuhistest. Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. Ärge kasutage seadet tule- ja plahvatusohtlikus kohas. Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud.
  • Page 178 4.4 Elektromagnetiline ühilduvus Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus tekitab seadme töös häireid, mille tagajärjel muutuvad mõõtetulemused ebaõigeks. Sellisel juhul või teiste mõõ- tevigade korral tuleks läbi viia kontrollmõõtmised. Samuti ei saa Hilti välistada häireid teiste seadmete (nt lennukite...
  • Page 179 PRA 30 / PRA 31 sisselülitamisel vajutage kaks sekundit Vajutage toitelülitile. toitelülitile. Hoidke vastuvõtjat PRA 30 / PRA 31 nii, et see on Näidikule ilmub menüü. suunatud pöörleva laserkiiretasandi poole. Laserkiirest annab märku optiline ja akustiline sig- Meetermõõdustikult tollimõõdustikule ümberlülitumiseks naal.
  • Page 180 Enamik Hilti seadmete valmistamisel kasutatud materjalidest on taaskasutatavad. Materjalid tuleb enne taaskasutust korralikult sorteerida. Paljudes riikides võetakse Hilti esindustes vanu seadmeid utiliseerimiseks vastu. Lisainfot saate Hilti klienditeenindusest või müügiesindusest. Üksnes ELi liikmesriikidele Ärge käidelge elektroonilisi mõõteseadmeid koos olmejäätmetega!
  • Page 181 9 Tootja garantii seadmetele Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei esine materjali- seadustega. Eelkõige ei vastuta Hilti otseste, kaud- ega tootmisvigu. Garantii kehtib tingimusel, et seadet sete, juhuslike ega järgnevate kahjustuste, kahjude kasutatakse, käsitsetakse, hooldatakse ja puhastatakse või kulutuste eest, mille põhjuseks on seadme kasuta- korrektselt vastavalt Hilti kasutusjuhendile ja et säilinud...
  • Page 182 11 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Tehnilised dokumendid saadaval: Nimetus: Kaugjuhtimisega laser- kiire vastuvõtja Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Tüübitähis: PRA 30 / PRA 31 Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 Generatsioon: 86916 Kaufering Valmistusaasta: 2008/2009 Deutschland Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2011/65/EL, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ.
  • Page 183 オリジナル取扱説明書 PRA 30 / PRA 31 リモート操作/レーザーレシーバー この取扱説明書で 「本体」 と呼ばれる工具は、 常に ご使用前にこの取扱説明書を必ずお読みくださ レーザーレシーバー PRA 30 / PRA 31 を指しています。 い。 各部名称、 操作部/表示部名称 1 この取扱説明書は必ず本体と一緒に保管してくだ さい。 PRA 30 / PRA 31 レーザーレシーバー ON/OFF ボタン 他の人が使用する場合には、 本体と取扱説明書 シグナル音ボタン を一緒にお渡しください。 単位ボタン シグナル音発信スピーカー 受光センサー...
  • Page 184 が 1 本表示される場合、 音量は 「低」 に設定されています。 バーが 2 本表示される場合、 音量は 「普通」 に設定されています。 バーが 3 本 表示される場合、 音量は 「高」 に設定されています。 PRE 3 電池寿命表示 PRE 3 のバッテリーパックを充電する必要がある場合、 ディスプレイに PRE 3 のマークが表示されます (PRA 30 / PRA 31 が PRE 3 から信号 を受信する場合) 。 単位表示 レーザー面とレシーバー間の正確な距離をご希望の単位で表示します。 2.4 本体標準セット構成品...
  • Page 185 75 mm (3 インチ) ビームセンター表示位置 (本体上端から) マーキング用切込み 両側 自動カットオフ レーザーを検知しない場合 : 15 min 160 mm (6.5") X 67 mm (2.6") X 27 mm (0.9") 本体寸法 重量 (バッテリーを含む) 0.25 kg (0.6 ポンド) 供給電源 単 3 アルカリ電池 2 本 温度 +20°C (+ 68 °F) : 50 h バッテリー寿命...
  • Page 186 「ON/OFF」 ボタンを押します。 源をオンにします。 PRA 30 / PRA 31 を、 回転するレーザービーム が受光窓に直接当たるように保持してください。 6.2 本体の使用方法 レーザービームの受光位置は液晶表示とシグナル PRA 30 / PRA 31 レ ー ザ ー レ シ ー バ ー は 200 m 音によって示されます。 (650 ft) 以内の距離 (半径) で使用することができま 巻尺を使用して希望の間隔を測定します。 す。 液晶表示とシグナル音によりレーザービームの受 光位置が表示されます。...
  • Page 187 7 手入れと保守 全に乾燥した状態で本体ケースに収納し、 乾燥した場所 7.1 清掃および乾燥 で保管してください。 表面の埃は吹き飛ばしてください。 長期間保管した後や搬送後は、 使用前に本体の精度を 表示ディスプレイや受光センサーを指で触れないで チェックしてください。 ください。 本体を長期間使用しない時は、 電池を抜き取ってくだ 必ず汚れていない柔らかい布で清掃してくださ さい。 バッテリーから流れ出た液体で、 本体に損傷を い。 必要に応じてアルコールまたは少量の水で 与える可能性があります。 湿してください。 注意事項プラスチック部分をいためる可能性があり 7.3 搬送 ますので、 他の液体は使用しないでください。 本体を保管する場合は、 保管温度を確認してくだ 搬送や出荷の際は、 本体をヒルティの本体ケースか同等 さい。 特に車内に保管する場合、 冬や夏の本体温 の質のものに入れてください。 度に注意してください (- 25 °C ... + 60 °C/ - 危険...
  • Page 188 9 本体に関するメーカー保証 ヒルティは提供した本体に材質的または、 製造上欠陥が 上記以外の請求は、 拘束力のある国内規則がかかる請 ないことを保証します。 この保証はヒルティ取扱説明 求の排除を禁じている場合を除き一切排除されます。 書に従って本体の操作、 取り扱いおよび清掃、 保守が とりわけ、 ヒルティは、 本体の使用目的の如何に関わ 正しく行われていること、 ならびに技術系統が維持され らず、 使用した若しくは使用できなかったことに関し ていることを条件とします。 このことは、 ヒルティ純 て、 またはそのことを理由として生じた直接的、 間接 正の、 消耗品、 付属品、 修理部品のみを本体に使用す 的、 付随的、 結果的な損害、 損失または費用につい ることができることを意味します。 て責任を負いません。 市場適合性および目的への適合 性についての保証は明確に排除されます。 この保証で提供されるのは、 本体のライフタイム期間 内における欠陥部品の無償の修理サービスまたは部品 修理または交換の際は、...
  • Page 189 11 EU 規格の準拠証明(原本) 技術資料 : 名称 : リモート操作/レーザー レシーバー Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PRA 30 / PRA 31 機種名 : Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 製品世代 : 86916 Kaufering 2008/2009 設計年 : Deutschland この製品は以下の基準と標準規格に適合していること を保証します:2011/65/EU、 2006/95/EG、 2004/108/EG. Hilti Corporation 、 Feldkircherstrasse 100 、...
  • Page 190 오리지널 사용설명서 PRA 30 / PRA 31 원격조정장치 / 레이저 리시버 본 사용 설명서에서 "기기"란 항상 레이저 리시버 처음 이 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 PRA 30 / PRA 31을 지칭합니다. 반드시 읽으십시오. 기기구성부품, 조작요소와 디스플레이 요소 1 이 사용설명서는 항상 기기와 仕께 보관하십시오.
  • Page 191 2 설명 2.1 규정에 맞게 사용 Hilti 레이저 수신기 PRA 30 / PRA 31은 회전 레이저에 의해 방사되는 레이저빔을 탐지하기 위해 설계되었습니다. 사용설명서에 있는 작동, 관리 그리고 수리에 대한 정보에 유의하십시오. 주위환경을 고려하십시오. 화재 혹은 폭발의 위体이 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
  • Page 192 단락으로 인해 배터리가 방전되지 않도록 하십시오, 멀리 떨어져 있게 하십시오. 단락되면 배터리가 과열되고 화상을 입을 수도 b) 사용하기 전에 기기를 점검하십시오. 기기가 있습니다. 손상되었으면, Hilti 서비스 센터를 통해 수리하도록 배터리를 열지 마시고, 과도한 기계적 부하를 가하지 하십시오. 마십시오. c) 안전장치가 작동불능상태가 되지 않도록 하고, 지침...
  • Page 193 200m(650ft)까지의 거리 내에서 사용될 수 있습니다. 레이저빔은 시각적으로 그리고 신호음으로 표시됩니다. 6.2.4 메뉴 항목 6.2.1 수동기기인 레이저 수신기로 작업 PRA 30 / PRA 31의 전원을 켤 때 ON/OFF 버튼을 2초 전원 ON/OFF 버튼을 누르십시오. 간 누르십시오. PRA 30 / PRA 31의 표시창을 회전 수평...
  • Page 194 부주의한 폐기처리는 사용권한이 없거나 부적합한 기기의 사용을 야기하여, 사용자와 제3자에게 중상을 입히거나 환경을 오염시킬 수 있습니다. Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 재け로 제작되었습니다. 또한 재활용을 위해서는 먼저 개별 부품을 분리하십시오. Hilti사는 이미 여러 나라에서 귀하의 오래된 기기를 회수, 재활용이 가능하도록 하였습니다. Hilti의...
  • Page 195 경우, 이로 인해 라디오 수신의 장애를 일으킬 수 있습니다. 지침 하지만 특정한 지점에 설치하는 경우, 장애가 일어나지 Hilti사가 명시적으로 허용하지 않은 개조 또는 변경을 않는다는 것을 보장할 수는 없습니다. 이 기기가 라디오 하면 기기를 사용하는 사용자의 권한이 제한될 수 또는 텔레비전 수신 장애의 원인이 될 경우(기기의...
  • Page 196 10 FCC 声明 (适用于美国) 电池状态指示器 11 EC 符合性声明(原稿) £ 音量指示器 旋转激光器低能量指示器 ¡ 1 有关这些编号请参考相应的示图。示图可以在折页上 PRA 80 激光接收机支架 找到。当学习操作说明时,应保持将这些折页打开。 保护性外壳 在本操作说明中,“工具”是指 PRA 30 / PRA 31 激光接 锁扣 收机。 带旋转把手的安装臂 水平仪 1 概述信息 1.1 安全提示及其含义 1.2 象形图的解释和其它信息 -危险- 警告符号 用于让人们能够注意到可能会导致严重身体伤害或致命的 迫近危险。...
  • Page 197 电池状态指示器 电池状态指示器显示剩余电池容量。 音量级 当显示屏未显示音量级符号时,表示音量级设置为零 (关闭)。如果显 示1格,表示音量设置为“安静”。如果显示2格,表示音量设置为“标准”。 如果显示3格,表示音量设置为“响亮”。 PRE 3 电池状态指示器 当 PRE 3 电池需要充电时,PRE 3 符号将显示在显示屏上 (仅当 PRA 30 / PRA 31 正在接收来自 PRE 3 的信号时)。 单位指示器 以理想的测量单位显示从接收机至激光平面的精确距离。 2.4 供货提供的部件: PRA 30 / PRA 31 激光接收机 操作说明 电池 (AA 型电池) 制造商证书...
  • Page 198 4.1 有关安全的基本信息 4.2.1 电气安全 除了本操作说明各章节中给出的相关安全信息,还必须始 终严格遵守下列几点。 4.2 一般安全规则 a) 让其他人员 (尤其是儿童) 远离工作区域。 a) 将电池放到儿童接触不到的地方。 b) 在使用之前应检查工具的状态。如果发现工具损坏, b) 不要使电池过热且不要将其暴露在明火下。 否则电池 应将其送至 Hilti 公司维修中心进行维修。 可能会爆炸或释放有毒物质。 c) 不要做出使安全装置无效的行为,并且不要除去安全 c) 不要给电池充电。 信息和警告提示。 d) 不要将电池焊接到工具中。 d) 如果本工具掉落或承受过其它机械应力,则必须将其 e) 不要通过短路对电池放电,因为这可能会导致电池过 返回至 Hilti 公司维修中心进行检查。 热且有造成人员伤害 (烧伤) 的危险。...
  • Page 199 6 操作 6.2.3 PRA 81 的使用 3 打开 PRA 81 上的锁止机构。 将 PRA 30 / PRA 31 激光接收机插入 PRA 81 高程 传递设备中。 关闭 PRA 81 上的锁止机构。 6.1 打开/关闭工具 通过按下“打开/关闭”按钮打开激光接收机。 按下“打开/关闭”按钮。 固定 PRA 30 / PRA 31,让其接收窗口直接位于旋 转激光器光束的平面上。 激光束可见并通过一个声响信号指示。 6.2 工具的使用...
  • Page 200 8 废弃处置 -危险- 不正确地废弃处置设备可能会产生严重后果: 塑料部件燃烧会产生危害健康的有毒烟雾。 电池如果损坏或暴露在极高的温度下,可能会发生爆炸,从而导致中毒、烧伤、酸蚀或环境污染。 如果废弃处置疏忽,则可能会造成设备的未授权或不正确的继续使用,从而导致严重的人身伤害、第三方伤害和环境污 染。 Hilti 工具或设备的大多数制作材料都可以回收利用。在可以回收之前,必须正确分离材料。在许多国家中,Hilti 公司已 经对旧工具和设备的回收利用作了安排。有关进一步的信息,请咨询 Hilti 公司客户服务部门或 Hilti 公司代表。 仅限于欧洲国家 不要将电动设备与家用垃圾一起处理! 遵守欧洲指令和地区法律有关废弃电气和电子设备的规定,并且废弃处置的实施应该符合国家法律。必须 单独收集已达到使用寿命期限的电气设备,并以环保的方式进行回收。 按照国家法规废弃处理电池。请注意保护环境。 9 制造商保修 – 工具 Hilti 公司保证工具在出厂时不存在材料和制造工艺方面的 是:Hilti 公司在任何情况下均不对因工具使用不当或无 缺陷。本保修有效的前提条件是:按照 Hilti 公司操作说 法使用而导致的或与之有关的直接性、间接性、偶然性、 明正确操作、处理、清洁和维护工具,并将工具维持在良 必然性的物品损坏、财产损失、额外费用负责。本保修范 好的技术状态。这意味着在工具中只能使用 Hilti 公司原 围特别排除商品适销性或特定用途适用性的默示担保。 装的损耗品、部件和备件。...
  • Page 201 11 EC 符合性声明(原稿) 技术文档提交于: 名称: 遥控装置/激光接收机 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH PRA 30 / PRA 31 型号: Zulassung Elektrowerkzeuge 分代号: Hiltistrasse 6 2008/2009 设计年份: 86916 Kaufering Deutschland 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列指令和 标准: 2011/65/EU, 2006/95/EC, 2004/108/EC。 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Matthias Gillner...
  • Page 202 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3603 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 368229 / A2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070246 / 000 / 01...

This manual is also suitable for:

Pra 31

Table of Contents