Indesit IWSD 4105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWSD 4105:
Table of Contents
  • Română

    • Sumar

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Descrierea Maşinii de Spălat ŞI Activarea Unui Program

      • Panoul de Control
    • Programe

      • Tabel de Programe
    • Personalizare

      • Reglarea Temperaturii
      • Reglarea Centrifugării
      • FuncţII
    • DetergenţI ŞI Rufe Albe

      • Compartimentul Pentru DetergenţI
      • Ciclu de Albire
      • Pregătirea Rufelor
      • Articole Delicate
      • Sistemul de Echilibrare a Încărcăturii
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Norme de Protecţie ŞI Siguranţă Generale
      • Aruncarea Reziduurilor
    • Întreţinere ŞI Curăţare

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Українська

    • Встановлення

      • Розпакування Та Вирівнювання
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Опис Пральної Машини Та Запуску

      • Панель Керування
      • IндикаторнI Лампи
      • Як Запустити Програму
    • Програм, 28-29

    • Програми

      • Таблиця Програм
    • Налаштування ПIд ВласнI Потреби

      • Встановлення Температури
      • Встановлення Центрифуги
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Цикл ВIдбIлювання
      • Підготовка Білизни
      • ОсобливI РечI
      • Система Балансування Завантаження
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Чищення Та Догляд

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Очищення Пральної Машини
      • Чищення Касети Для Пральних Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Popis Pračky a Zahájení Pracího Programu

      • Ovládací Panel
      • Kontrolky
      • Zahájení Pracího Programu
    • Prací Programy

      • Tabulka Pracích Programů
    • Uživatelská Nastavení

      • Nastavení Teploty
      • Funkce
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Cyklus Bělení
      • Příprava Prádla
      • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Русский

    • Установка

      • Распаковка И Нивелировка
      • Подключение К Водопроводу И Электричеству
      • Первый Цикл Стирки
    • Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

      • Индикаторы
      • Порядок Запуска Программы
    • Программы

    • Персонализированные Настройки

      • Регулировка Температуры
      • Выбор Скорости Отжима
      • Дополнительные Функции
    • Моющие Средства И Типы Белья

      • Распределитель Моющих Средств
      • Подготовка Белья
      • Изделия, Требующие Деликатной Стирки
      • Система Балансировки Белья
    • Предосторожности И Рекомендации

      • Общие Требования К Безопасности
      • Утилизация
    • Техническое Обслуживание И Уход

      • Отключение Воды И Электрического Тока
      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Распределителем Моющих Средств
      • Уход За Люком И Барабаном
      • Уход За Насосом
      • Проверка Водопроводного Шланга
    • Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    • Сервисное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWSD 4105

  • Page 1: Table Of Contents

    Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed Functions IWSD 4105 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care Load balancing system...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWSD 4105 Electrical connections width 59.5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE DELAY TIMER PROGRESS button START/ FUNCTION DISPLAY PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE SPIN SPEED knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Door locked indicator light When the indicator light is on, the porthole door is locked The indicator lights provide important information. to prevent it from being opened; make sure the indicator This is what they can tell you: light is off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Detergents Max. Max. (kg) Cycle Description of the wash cycle temp. speed duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach Normal softener Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000 ...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent will not necessa- - the type of fabric/the symbol on the label rily result in a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • The washing machine must only be used by adults, in accor- dance with the instructions provided in this manual. • Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, limit wear on the hydraulic system inside the washing small items (such as coins or buttons) may fall into the pre- machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
  • Page 13 16-17 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 18 Tabel de programe Personalizare, 19 Reglarea temperaturii IWSD 4105 Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi şi rufe albe, 20 Compartimentul pentru detergenţi Ciclu de albire Pregătirea rufelor Articole delicate Sistemul de echilibrare a încărcăturii...
  • Page 14: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită Este important să păstraţi acest manual pentru a-l vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 15: Primul Ciclu De Spălare

    Date tehnice acelaşi diametru ca şi furtunul original şi nu trebuie să depăşească 150 cm lungime. Model IWSD 4105 lărgime 59,5 cm Racordarea electrică Dimensiuni înălţime 85 cm profunzime 44 cm Înainte de a introduce stecherul în priză, asiguraţi-vă...
  • Page 16: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU Tastă PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Taste cu led Tastă cu Tasta FUNCŢII DISPLAY START/ PORNIRE/OPRIRE PAUZĂ Selector Indicator TEMPERATURĂ UŞĂ BLOCATĂ Sertarul detergenţilor Selector Selector PROGRAME CENTRIFUGARE Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU: pentru a putea sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).
  • Page 17 Indicatoare luminoase Indicator uşă blocată: Aprinderea ledului indică faptul că hubloul s-a blocat, Ledurile furnizează informaţii importante. pentru a împiedica deschiderea sa; pentru a putea Iată ce indică: deschide hubloul, aşteptaţi aproximativ 3 minute, până la stingerea ledului. Pentru a deschide hubloul în timpul Indicatoare de fază...
  • Page 18: Programe

    Programe Tabel de programe Sarcina Max. Viteza Detergenþi Temp. Durata (Kg) max. Descrierea Programului max. ciclului de (rotaþii pe Pres- Spãlare Deco- Balsam Normalã Eco (° C ) spãlare minut) pãlare lorant rufe Time Programe zilnice 1 PRESPALARE BUMBAC: Rufe albe foarte murdare. 90°...
  • Page 19: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind selectorul de TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). Maşina va împiedica în mod automat de a alege o temperatură mai mare decât maxima admisă pentru fiecare program. Reglarea centrifugării Rotind selectorul de CENTRIFUGARE se stabileşte viteza de stoarcere pentru programul selectat.
  • Page 20: Detergenţi Şi Rufe Albe

    Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi Pregătirea rufelor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă • Sortaţi rufele în funcţie de: a detergentului: excesul de detergent nu garantează o - tipul de material / simbolul de pe etichetă. spălare mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor - culori: separaţi rufele colorate de cele albe.
  • Page 21: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie deţeurilor, este interzisă...
  • Page 22: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi curent Curăţarea pompei electric Maşina de spălat este dotată cu o pompă de • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de întâmpla însă...
  • Page 23: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 24: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 25 програм, 28-29 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму Програми, 30 Таблиця програм Налаштування пiд власнi потреби, 31 Встановлення температури IWSD 4105 Встановлення центрифуги Опції Пральнi засоби та білизна, 32 Касета для пральних засобiв Цикл вiдбiлювання Підготовка білизни Особливi речi Система...
  • Page 26: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати  та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У роботи. При встановленнi машини на килимовому випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду покритті...
  • Page 27: Перший Цикл Прання

    Підключення зливного шланга Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний  доступ до електричної розетки. Підключіть зливний шланг, не згинаючи Не використовуйте подовжувачі й трійники. його, до каналізаційного каналу або до входу до Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків. такого...
  • Page 28: Панель Керування

    Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ  УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ Кнопка ВIДСТРОЧЕНОГО Кнопка та ПУСКУ iндикаторна Кнопки з лампа ПУСК/ iндикаторними Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ДИСПЛЕЙ ПАУЗА лампами ОПЦIЯ ВИМКНЕННЯ Ручка Індикаторна лампа Касета для пральних засобiв ТЕМПЕРАТУРА...
  • Page 29: Як Запустити Програму

    Індикаторнi лампи Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО  Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що люк Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю заблокований; вiдкривати люк можна лише коли ця От на що вони вказують: лампа не свiтиться. Щоб відкрити люк під час виконання циклу, натисніть кнопку...
  • Page 30: Програми

    Програми Таблиця програм  Макс. заванта- Макс. Пральний засіб Макс. ження (кг) швидкiсть Тривалiсть Опис програми темп. (обертiв за циклу (°C) Попереднє Пран- Відбі- Пом’ Нор- хвилину) прання ня лювач якшувач мальне Time Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
  • Page 31: Налаштування Пiд Власнi Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури  Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної...
  • Page 32: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Підготовка білизни  Добрий результат прання залежить також вiд • Роздiлiть бiлизну, враховуючи: правильного дозування прального засобу: надлишок тип тканини / позначку на етикетцi. прального засобу приведе до неефективного прання кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих. та...
  • Page 33: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Машину була спроектовано і вироблено у  відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Даний прилад спроектований виключно для побутового використання. • Машина має використовуватися тільки дорослими особами...
  • Page 34: Чищення Та Догляд

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу  живлення Пральну машину обладнано насосом, який • Закривайте водопровідний кран після кожного здатний сам очищатися та не вимагає технічного прання. У такий спосіб зменшується знос обслуговування. Може трапитися так, що дрібні речi гідравлічної...
  • Page 35: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див.  “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. •...
  • Page 36: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу:  • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...
  • Page 37 Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 42 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení, 43 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstřeďování IWSD 4105 Funkce Prací prostředky a prádlo, 44 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Systém automatického vyvážení náplně...
  • Page 38: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování...
  • Page 39: První Prací Cyklus

    150 cm. Technické údaje Připojení k elektrické síti Model IWSD 4105 Před zasunutím zástrčky do zásuvky se ujistěte, že: šířka 59,5 cm Rozměry výška 85 cm •...
  • Page 40: Popis Pračky A Zahájení Pracího Programu

    Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel Tlačítko ODLOŽENÉHO PRŮBĚHU Kontrolky STARTU PRACÍHO CYKLU FUNKČNÍ Tlačítko s Tlačítko kontrolkou tlačítka s DISPLEJ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ START/ kontrolkami PAUZA Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný ovladač Otočný ovladač ODSTŘEĎOVÁNÍ...
  • Page 41: Zahájení Pracího Programu

    Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho průběhu. Praní Máchání Odstřeďování Odčerpání vody Ukončení praní Funkční tlačítka a příslušné kontrolky Po zvolení...
  • Page 42: Prací Programy

    Prací programy Tabulka pracích programů Max. náplò Max. Prací prostøedky Max. Doba (kg) rychlost Popis programu teplota trvání (otáèky za Pøed-  (°C) cyklu Praní Aviváz Bezná minutu) praní Time  Programy pro kazdodenní praní BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90°...
  • Page 43: Uživatelská Nastavení

    Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení...
  • Page 44: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování • Roztřiďte prádlo podle: pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství - druhu tkaniny / symbolu na visačce. snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene - barvy: oddělte barevné...
  • Page 45: Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny • Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro použití v domácnosti.
  • Page 46: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke vstupní...
  • Page 47: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 48: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 49 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 54 Таблица программ Персонализированные настройки, 55 Регулировка температуры IWSD 4105 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 56 Распределитель моющих средств Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки Система балансировки белья...
  • Page 50: Установка

    Установка Точная нивелировка обеспечивает стабильность Важно сохранить данное руководство для его стиральной машины, помогает избежать ее вибраций последующего использования случае продажи, и смещений в процессе функционирования. В передачи или переезда на новую квартиру необходимо случае установки машины на ковер или ковролин проверить, чтобы...
  • Page 51: Первый Цикл Стирки

    Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см. Ìîäåëü IWSD 4105 Подсоединение к электросети Внимание! Оборудование обязательно должно øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðû быть заземлено! âûñîòà...
  • Page 52: Описание Стиральной Машины И Порядка Запуска Программы

    Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА Кнопка ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопки с индикаторами Кнопка с Кнопка дополнительных ДИСПЛЕЙ индикатором ВКЛ/ВЫКЛ ФУНКЦИЙ ПУСК/ПАУЗА Регулятор Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ БЛОКИРОВКИ Распределитель моющих ЛЮКA Рукоятка выбора средств Скорости ПРОГРАММ...
  • Page 53: Индикаторы

    Индикаторы Индикатор блокировки люка: Включенный индикатор означает, что люк Индикаторы сообщают пользователю важные заблокирован во избежание его случайного открытия. сведения. Значение индикаторов: Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться, когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3 Индикаторы текущей фазы цикла: минуты). Если требуется открыть люк после пуска После...
  • Page 54: Программы

    Программы Таблица программ Ìàêñ. Ìàêñ. Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ çàãðóçêà (êã)  ñêîðîñòü Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï.  Ïðåäâàð- (îá./    (°C)  èòåëüíàÿ  ìèí.)    Time ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 90° 1000 ...
  • Page 55: Персонализированные Настройки

    Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Выбор...
  • Page 56: Моющие Средства И Типы Белья

    Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Для отбеливания в процессе стирки добавьте стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную Хороший результат стирки зависит также от программу и задействуйте функцию «Отбеливание» правильной дозировки стирального вещества: Использование дополнительной вставки 4 исключает избыток...
  • Page 57: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации городским мусором. Выведенные из строя приборы Стиральная машина спроектирована и изготовлена должны собираться отдельно для оптимизации в соответствии с международными нормативами по их утилизации и рекуперации составляющих их безопасности. Необходимо внимательно прочитать материалов, а также для безопасности окружающей настоящие...
  • Page 58: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Уход за насосом тока Стиральная машина оснащена самочистящимся • Перекрывайте водопроводный кран после каждой насосом, не нуждающимся в техническом стирки. Таким образом сокращается износ обслуживании. Тем не менее мелкие предметы водопроводной системы машины и сокращается (монеты, пуговицы) могут...
  • Page 59: Поиск Неисправностей И Методы Их Устранения

    Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Page 60: Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание 195092842.00 06/2011 - Xerox Fabriano Перед тем как обратиться в Авторизованный сервисный центр: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном...

This manual is also suitable for:

Iwd 5125

Table of Contents