Ввод В Эксплуатацию; Установка Рукоятки; Эксплуатация; Перестановка Ограничителя Глубины Сверления - Metabo SB 660 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SB 660:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
17026951_0709 SB_Bauk.book Seite 106 Montag, 13. Juli 2009 1:54 13
РУССКИЙ
RU
В случае заклинивания или заедания бит
двигатель останавливается. Тем не менее, в
связи с возможным возникновением отдачи
при работе всегда держите инструмент двумя
руками за рукоятки, принимайте более
устойчивое положение и будьте внимательны
при выполнении работы.
Отключающие угольные щетки:
При полном износе угольных щеток инструмент
автоматически отключается.
При наличии VTC-электроники: светодиод
предупреждает о том, что угольные щетки
почти полностью изношены.
Защита от повторного пуска при наличии
VTC-электроники:
(SBE 1010 Plus)
Защита от повторного пуска предотвращает
непреднамеренный пуск инструмента после
повторного подключения к сети и при
возобновлении подачи питания после сбоя.
Индикатор защиты от перегрузок при
наличии VTC-электроники:
(SBE 1010 Plus)
Индикатор защиты от перегрузок
предупреждает о перегрузке инструмента.
Импульсный режим Metabo:
(SBE 85, SBE 850 Impuls)
Для простого завинчивания и вывинчивания
плотно сидящих шурупов, даже поврежденных.
Для предотвращения увода сверла в момент
начала сверления без кернения при сверлении
в керамической плитке, алюминиевых или
других материалах.
Электронное ограничение крутящего
момента:
(SBE 85, SBE 850 Impuls)
При завинчивании небольших шурупов и
нарезании резьбы метчиком небольшого
диаметра крутящий момент можно ограничить
значением, соответствующим характеру
выполняемых работ.
Функция "контакт" Metabo:
(SBE 850 Contact)
Для безопасного сверления в стенах с
проложенной проводкой. Как только рабочий
инструмент касается проводящего,
заземленного материала или сетевой
проводки, инструмент сразу же отключается.
7 Ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию
проверьте, соответствуют ли
напряжение и частота сети, указанные на
заводской табличке, параметрам сети
электропитания.
Для обеспечения надежности
фиксации сверлильного патрона:
106
после первого сверления (правое вращение)
затяните с помощью отвертки стопорный
винт внутри патрона (в случае наличия /
в зависимости от модели). Левая резьба!
(см. раздел 8.13)
7.1
Установка рукоятки
Из соображений безопасности всегда
применяйте рукоятку, входящую в
комплект поставки.
Откройте зажимное кольцо поворотом
рукоятки (16) влево. Насадите рукоятку на
зажимную шейку инструмента. Вставьте
ограничитель глубины сверления (4). Надежно
затяните рукоятку под нужным углом в
зависимости от характера работ.
8 Эксплуатация
8.1
Перестановка ограничителя глубины
сверления
Открутите рукоятку (16). Установите
ограничитель глубины сверления (4) на нужную
глубину и снова надежно затяните рукоятку.
8.2
Включение/выключение
Для включения инструмента нажмите
нажимной переключатель (13).
Частоту вращения можно отрегулировать на
переключателе (кроме SB 660).
Благодаря электронному плавному пуску
частота вращения инструмента постепенно
увеличивается, пока не достигнет
предварительно заданного значения
(SBE 1010 Plus, SBE 85, SBE 850 Impuls,
SBE 850 Contact).
Для непрерывной работы нажимной
переключатель можно зафиксировать с
помощью стопорной кнопки (11). Для
выключения нажмите нажимной
переключатель повторно.
При непрерывной работе инструмент
продолжает работать, даже если он
будет вырван из руки. Поэтому всегда
крепко держите инструмент двумя руками
за рукоятки, принимайте более устойчивое
положение и будьте внимательны при
выполнении работы.
8.3
Предварительный выбор частоты
вращения (кроме SB 660)
На установочном колесике (12) выберите
максимальную частоту вращения.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents