Needle Thread Preparation; Threading The Needle Thread; Préparation Du Fil De L'aiguille; Подготовка Верхней Нити - JUKI HZL-G series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HZL-G series:
Table of Contents

Advertisement

Needle thread preparation / Vorbereiten des Oberfadens
Voorbereiden van het inrijgen van de machine / Подготовка верхней нити
Warning
Turn OFF the power switch before winding the bobbin thread.
Vorsicht
Eteindrela machine avant de bobiner le fil de canette.
Waarschuwing
Apague el interruptor antes de bobinar la canilla
Предупреждение
Выключите переключатель питания перед намоткой шпули нитью.

Threading the needle thread

Enfilage du fil de l'aiguille

Enhebrado del hilo de la aguja

Заправка верхней нити в машину
4
5
* Align the marking at the hand wheel with the one
on the machine body.
* Alignez la marque sur le volant avec celle qui se
trouve sur le corps de la machine.
* Alinee la marca del volante con la del cuerpo de la
máquina.
* Совместите метку маховика с меткой на корпусе
машины.
2
1
3
Note / Note / Nota / Примечание:
Make sure to push the needle to the top.
S'assurez que l'aiguille est est bien poussée à
fond.
Asegúrese de empujar la aguja hasta el tope
superior.
Убедитесь, что при установке иглы
протолкнули ее вверх до упора.
It is impossible to perform stitching if the
needle is not correctly installed or a bent
needle is used. Pay close attention as this will
cause machine malfunction.
Il n'est pas possible de coudre
sconvenablement si l'aiguille est tordue ou mal
installée. Cela peut ocasionner un mauvais
fonctionnement de la machine.
6
Es imposible coser si la aguja no está
correctamente instalada o si se utiliza una
aguja torcida. Preste especial atención, porque
esto puede provocar anomalías en la máquina.
Невозможно выполнить строчку, если игла
неправильно установлена или погнута.
Во избежание неисправности машины
уделяйте этому моменту особое внимание.
* Use the needle: No.11-16
and the thread: No.30-90.
* When twin needle is used, the automatic
needle threader can not be used.
* Utilisez les aiguilles: No.11-16
et le fil: No.30-90.
* Quand on utilise une aiguille, double,
l'enfilage automatique du fil de l'aiguille
ne peut pas être utilisé.
* Use una aguja del nº 11-16
e hilo del nº 30-90.
* Cuando se utilice aguja doble, no puede
utilizarse el enhebrador automático de
agujas.
* Используйте иглу №11-16 и
нить: №30-90.
* При работе с двойной иглой нельзя
использовать устройство для
автоматической заправки.
36
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents