Shure AXT903 Manual
Hide thumbs Also See for AXT903:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AXT903 and AXT904 Portable Chargers
AXT903
AXT904
© 2011 Shure Incorporated
*27A16423*
27A16423 (Rev. 2)
Printed in China

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure AXT903

  • Page 1 AXT903 and AXT904 Portable Chargers AXT903 AXT904 © 2011 Shure Incorporated *27A16423* 27A16423 (Rev. 2) Printed in China...
  • Page 2 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5 • EMC conformance is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC performance. • Use this battery charger only with the Shure charging modules and battery packs for which it is designed. Use with other than the specified modules and battery packs may increase the risk of fire or explosion.
  • Page 6: Charger Overview

    AXT903 and AXT904 Portable Battery Chargers Features The AXT903 and AXT904 charging stations charge 2 transmitter batteries in a • Charges two transmitter batteries convenient and compact desktop unit. • Rapid charging brings batteries to 50% capacity within 1 hour •...
  • Page 7: Connecting Dc Power

    Connecting DC Power 1. Connect the cable from the Shure PS50 power supply to the DC power supply input. 2. The white LED will illuminate when the PS50 is connected to an AC power source. Inserting and Removing Bodypack Batteries...
  • Page 8: Charging Batteries

    Charging Batteries Changing the Charger Module Slide the battery into the charging bay until it locks into place. Charging begins as The modular design of the charger housing accepts either the AXT902 handheld soon as the batteries are inserted. charging module or the AXT901 bodypack charging module. Use the following in- structions to change the charging module.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Specifications- AXT903/904 Portable Battery Chargers Power LED off. DC power fault - check connection to power supply. Battery Type Up to 2 rechargeable Li-Ion batteries (AXT910/AXT920/920SL) Ensure PS50 power supply is connected to an AC Charge Time 50%=1 hour; 100%=3 hours power source.
  • Page 10: Information To The User

    This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful of its European representatives.
  • Page 12 • La conformité CEM est fondée sur l’utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM. • Utiliser ce chargeur d’accus exclusivement avec les modules chargeurs et les accus Shure pour lesquels il est conçu. L’utilisation avec des modules et des accus autres que ceux spécifiés peut augmenter le risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 13: Caractéristiques

    Chargeurs d’accus portables AXT903 et AXT904 Caractéristiques Les ensembles chargeurs AXT903 et AXT904 permettent de charger 2 accus • Permet de charger deux accus d’émetteur d’émetteur dans une unité pratique et compacte. • Charge rapide amenant les accus à 50 % de leur capacité en 1 heure •...
  • Page 14 Branchement de l’alimentation c.c. 1. Brancher le câble du bloc d’alimentation Shure PS50 à l’entrée d’alimentation c.c. 2. La LED blanche s’allume lorsque le PS50 est branché à une source d’alimentation c.a. Introduction et retrait des accus d’émetteur ceinture Introduction et retrait des accus d’émetteur à main Pour introduire l’accu :...
  • Page 15 Charge des accus Changement du module chargeur Glisser l’accu dans la baie de charge jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. La La conception modulaire du boîtier du chargeur permet d’installer soit le module charge commence dès que les accus sont introduits. chargeur d’accus d’émetteur à...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Caractéristiques- Chargeurs d’accus portables AXT903/904 LED d’alimentation Défaut d’alimentation c.c. - vérifier la connexion au bloc Type d’accu Jusqu’à 2 accus Li-ion rechargeables (AXT910/AXT920/920SL) éteinte. d’alimentation. S’assurer que le bloc d’alimentation PS50 est branché à une source d’alimentation secteur.
  • Page 17 Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé- La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com ment aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux com-...
  • Page 18 Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden. • Dieses Batterieladegerät nur mit Shure Lademodulen und Batteriesätzen verwenden, für die es vorgesehen ist. Wenn es mit anderen als den vorgeschriebenen Modulen und Batteriesätzen verwendet wird, erhöht dies das Risiko eines Brandes oder einer Explosion.
  • Page 19: Technische Eigenschaften

    Tragbare Batterieladegeräte AXT903 und 904 Technische Eigenschaften Die Ladestationen AXT903 und AXT904 dienen zum Laden von 2 • Zum Laden von zwei Senderbatterien Senderbatterien in einem praktischen und kompakten Tischgerät. • Schnelles Laden bringt die Batterien innerhalb 1 Stunde auf 50 % Ladekapazität •...
  • Page 20 Anschließen an die Gleichspannungsversorgung 1. Das Kabel vom Shure Netzteil PS50 an den Gleichspannungsversorgungseingang anschließen. 2. Die weiße LED leuchtet, wenn das PS50 an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Einsetzen und Entfernen von Taschensenderbatterien Einsetzen und Entfernen von Handsenderbatterien Einsetzen: Einsetzen: 1.
  • Page 21 Wechseln des Lademoduls Laden von Batterien Das modulare Design des Ladegehäuses kann entweder das Handsender- Die Batterie in den Ladeschacht schieben, bis sie einrastet. Der Ladevorgang be- ginnt, sobald die Batterien eingesetzt wurden. Lademodul AXT902 oder das Taschensender-Lademodul AXT901 aufnehmen. Das Lademodul lässt sich wie folgt wechseln: Vorsicht! Zum Wechseln des Lademoduls die Gleichspannungsversorgung unter- Ladestatus-LED...
  • Page 22: Störungssuche

    Störungssuche Technische Daten- Tragbare Batterieladegeräte AXT903/904 Power-LED aus. Gleichspannungsstörung - Anschluss an die Batterietyp Bis zu 2 wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterien (AXT910/ Stromversorgung prüfen. Sicherstellen, dass das AXT920/920SL) Netzteil PS50 an eine Netzsteckdose angeschlossen Ladedauer 50%=1 Stunde; 100%=3 Stunden ist. Betriebstemperaturbereich -18°C (0°F) bis +40°C (104°F) Die Ladestatus-LED Batterie wurde nicht komplett eingesetzt.
  • Page 23: Informationen Für Den Benutzer

    (FCC Rules). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäisch- Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit HF- en Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.
  • Page 24 EMC. • Utilice este cargador de baterías sólo con los módulos de carga y conjuntos de baterías de Shure para los que está diseñado. El uso con módulos y conjuntos de baterías distintos a los especificados puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
  • Page 25: Componentes Incluidos

    Cargadores portátiles de baterías AXT903 y AXT904 Características Las estaciones de carga AXT903 y AXT904 cargan dos baterías de transmisor en • Carga dos baterías de transmisor una unidad de escritorio cómoda y compacta. • La carga rápida pone las baterías al 50% de su capacidad en menos de 1 hora •...
  • Page 26 Conexión de la alimentación de CC 1. Conecte el cable de la fuente de alimentación Shure PS50 a la entrada de ali- mentación de CC. 2. El LED blanco se iluminará al conectar el PS50 a una fuente de alimentación de Inserción y retiro de las baterías de dispositivo de cuerpo...
  • Page 27: Carga De Baterías

    Carga de baterías Cambio del módulo de carga Deslice la batería en el puesto de carga hasta que encaje en su sitio. La carga co- El diseño modular de la caja del cargador puede aceptar el módulo de carga para mienza tan pronto se inserten las baterías.
  • Page 28: Localización De Averías

    Localización de averías Especificaciones- Cargadores de batería portátiles AXT903/904 LED de alimentación apagado. Falla de la alimentación de CC - revise la con- exión a la fuente de alimentación. Verifique que Tipo de batería Hasta 2 baterías de iones de litio recargables (AXT910/ la fuente de alimentación PS50 esté...
  • Page 29: Información Para El Usuario

    B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
  • Page 31 • Usate questo caricabatteria esclusivamente con i moduli di carica e con le pile Shure per i quali è stato progettato. L’uso con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendi o esplosioni.
  • Page 32: Accessori Opzionali

    Caratteristiche • Carica due pile per trasmettitore Le stazioni di carica AXT903 e AXT904 sono in grado di caricare 2 pile per trasmettitori in un’unità da tavolo comoda e compatta. • La funzione di carica rapida porta le pile al 50% della capacità in 1 ora •...
  • Page 33: Collegamento Dell'alimentazione Cc

    Collegamento dell’alimentazione CC 1. Collegate il cavo dell’alimentatore Shure PS50 all’apposito ingresso sull’alimentatore CC. 2. Il LED bianco si accende quando l’unità PS50 viene collegata ad una rete di alimentazione Inserimento e rimozione delle pile per Body-Pack Inserimento e rimozione delle pile per trasmettitore a mano...
  • Page 34: Carica Delle Pile

    Carica delle pile Sostituzione del modulo di carica Fate scorrere la pila nel vano di carica premendo fino a bloccarla in posizione. Il processo di Il design modulare dell’alloggiamento del caricabatteria consente di inserire sia il modulo di carica ha inizio non appena le pile vengono inserite. carica AXT902 per trasmettitori a mano, sia il modulo di carica AXT901 per Body-Pack.
  • Page 35: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Dati tecnici- Caricabatteria portatili AXT903/904 LED di alimentazione Assenza di alimentazione CC; verificate il collegamento Tipo di pila Fino ad 2 pile Li-Ion ricaricabili (AXT910/AXT920/920SL) spento. all’alimentatore. Assicuratevi che l’alimentatore PS50 Tempo di carica 50%=1 ora; 100%=3 ore sia collegato ad una rete di alimentazione CA.
  • Page 36 è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispo- La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei sitivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti suoi rappresentanti europei.
  • Page 37 • Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС. • Это зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва.
  • Page 38 Переносные зарядные устройства AXT903 и AXT904 Основные особенности • Зарядка двух батареек для передатчиков Зарядные устройства AXT903 и AXT904 представляют собой удобные и компактные настольные устройства для зарядки 2 батареек передатчиков. • Быстрая зарядка батареек до 50% емкости за 1 час...
  • Page 39 Подключение питания постоянного тока 1. Подключите кабель блока питания Shure PS50 к входу питания постоянного тока. 2. При подключении PS50 к источнику питания переменного тока загорится белый светодиод. Установка и извлечение батареек поясного передатчика Установка и извлечение батареек ручного передатчика...
  • Page 40 Зарядка батареек Смена зарядного модуля Вставьте батарейку, чтобы она зафиксировалась в зарядной секции со щелчком. Зарядка Модульная конструкция корпуса зарядного устройства позволяет устанавливать как начинается сразу же после установки батареек. зарядный модуль AXT902 для ручного передатчика, так и зарядный модуль AXT901 для поясного...
  • Page 41 Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики- Переносные зарядные устройства AXT903/904 Светодиод питания Отсутствует питание постоянного тока — проверьте Тип батареек До 2 перезаряжаемых литиево-ионных батареек не горит. подключение к блоку питания. Убедитесь, что блок (AXT910/AXT920/920SL) питания PS50 подключен к источнику питания...
  • Page 42: Информация Для Пользователя

    пределам для цифрового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных...
  • Page 43 • EMC-conformiteit wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypes. Bij gebruik van andere kabeltypes kunnen de EMC-prestaties worden aangetast. • Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de laadmodules en batterijpakketten van Shure waarvoor hij is bedoeld. Gebruik met andere dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van brand of explosie vergroten.
  • Page 44: Optionele Accessoires

    Portable batterijladers AXT903 en AXT904 Kenmerken De laadstations AXT903 en AXT904 kunnen 2 zenderbatterijen laden in een hand- • Kan twee zenderbatterijen opladen ige en compacte desktop-unit. • Laadt snel op: de batterijen zijn binnen 1 uur op 50% van hun capaciteit •...
  • Page 45 Gelijkstroomvoeding aansluiten 1. Sluit de kabel van de Shure voedingsunit PS50E aan op de gelijkstroomvoedingsingang. 2. De witte LED gaat branden als de PS50E op de netspanning wordt aangesloten. Bodypack-batterijen aanbrengen en verwijderen Handheld batterijen aanbrengen en verwijderen Aanbrengen: Aanbrengen: 1.
  • Page 46: Batterijen Opladen

    Batterijen opladen De laadmodule verwisselen Schuif de batterij in het laadcompartiment totdat hij vastklikt. Het laden begint zodra Door het modulaire ontwerp van de laderbehuizing past zowel de AXT902 handheld de batterijen zijn aangebracht. laadmodule als de AXT901 bodypack-laadmodule erin. Volg deze instructies om de laadmodule te verwisselen.
  • Page 47 Probleemoplossing Productgegevens- Draagbare batterijladers AXT903/904 Power-LED uit. Storing gelijkstroomvoeding - controleer de aansluit- Batterijtype Max. 2 oplaadbare lithium-ion batterijen (AXT910/ ing op de voedingsunit. Controleer of de voedingsunit AXT920/920SL) PS50E op de netspanning is aangesloten. Laadtijd 50%=1 uur; 100%=3 uur Laadstatus-LED Batterij is niet goed aangebracht.
  • Page 48 : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor contactinformatie De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 49: Informatie Voor De Gebruiker

    Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval. • RoHS-richtlijn 2002/95/EG zoals gewijzigd door 2008/35/EG • Batterijrichtlijn 2006/66/EG Houd u aan het lokale recyclingschema voor het afvoeren van batterijen. •...
  • Page 52 United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Hong Kong Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

Axt904

Table of Contents