Mercury 45 Operation And Maintenance Manual page 67

Table of Contents

Advertisement

6
f
8
oh
MAINTENANCE
ohl23
PROPELLER REPLACEMENT – FOR 3-1/4 IN. (83MM)
DIAMETER GEAR CASE
6
Coat the propeller shaft with Quicksilver Anti-Corrosion Grease or 2-4-C
Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the
recommended lubricant to the entire propeller shaft at the recommended
maintenance intervals and also each time the propeller is removed.
7
Flo-Torque I Drive Hub Propellers –Install thrust washer (a), propeller (b),
continuity washer (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e), and propeller
nut (f) onto the shaft.
8
Flo-Torque II Drive Hub Propellers – Install forward thrust hub (a), replaceable
drive sleeve (b), propeller (c), thrust hub (d), propeller nut retainer (e) and
propeller nut (f) onto the shaft.
9
Place a block of wood between gear case and propeller and torque propeller
nut to 55 lb. ft. (75 N·m).
10
Secure propeller nut by bending three of the tabs into the thrust hub grooves.
ohd
ENTRETIEN
ohl23d
REMPLACEMENT DE L'HELICE - CARTER
D'ENGRENAGE DE 108 MM DE DIAMETRE
6
Enduisez l'arbre de l'hélice de Quicksilver Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C
Marine Lubricant au téflon.
IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de l'hélice et son blocage
sur l'arbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de l'arbre de l'hélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates d'entretien préconisées, ainsi qu'à chaque dépose
de l'hélice.
7
Hélices à moyeu Flo–Torque I – Installez la rondelle de butée (a), l'hélice (b),
la rondelle de continuité (c), le moyeu de butée (d), le contre–écrou de l'hélice
(e) et l'écrou de l'hélice (f) sur l'arbre.
8
Hélices à moyeu Flo–Torque II – Installez le moyeu de butée avant (a), le
manchon d'entraînement remplaçable (b), l'hélice (c), le moyeu de butée (d),
le contre–écrou (e) et l'écrou de l'hélice (f) sur l'arbre.
9
Placez une cale en bois entre le boîtier d'inversion et l'hélice et serrez l'écrou
de cette dernière à un couple de 75 N.m.
10
Serrez l'écrou de l'hélice en repliant trois des languettes dans les cannelures
du moyeu de butée.
90-10120Z90
f
7
e
d
b
c
c
b
a
9-10
ohj
MANTENIMIENTO
ohl23j
CAMBIO DE LA HELICE
6
Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver Anti-Corrosion Grease o
lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.
7
Hélices de cubo impulsor Flo–Torque I – Instale la arandela de empuje (a), la
hélice (b), la arandela de continuidad (c), el cubo de empuje (d), el retén de la
tuerca de la hélice (e), y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
8
Hélices de cubo impulsor Flo–Torque II – Instale el cubo de empuje delantero
(a), el manguito impulsor reemplazable (b), la hélice (c), el cubo de empuje (d),
el retén de la tuerca de la hélice (e), y la tuerca de la hélice (f) en el eje.
9
Coloque un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice y apriete
la tuerca de la hélice a 75 N·m.
10
Asegure la tuerca de la hélice doblando tres de las lengüetas en las ranuras
del cubo de empuje.
ohh
MANUTENÇÃO
ohl23h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE
6
Cubra o eixo da hélice com "Quicksilver Anti-Corrosion Grease" (Graxa
Contra a Corrosão Quicksilver) ou com "Quicksilver 2-4-C Marine Lubricant
with Teflon" (Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver com Teflon) .
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.
7
Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque I – Instale a arruela de empuxo
(a), a hélice (b), a arruela de continuidade (c), o cubo de empuxo (d), o retentor
da porca da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.
8
Hélices com Cubo de Propulsão Flo–Torque II – Instale o cubo de empuxo
dianteiro (a), a camisa de propulsão substituível (b), a hélice (c), o cubo de
empuxo (d), o retentor da porca da hélice (e) e a porca da hélice (f) no eixo.
9
Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice, e
aperte a porca da hélice na torção de 75 N.m.
10
Prenda a porca da hélice, dobrando as três abas para dentro das ranhuras do
cubo de empuxo.
65
a

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

50

Table of Contents