Mercury 45 Operation And Maintenance Manual page 51

Table of Contents

Advertisement

6
7
of
OPERATION
off8
STARTING THE ENGINE – TILLER HANDLE MODELS
6
If the engine is cold, set the throttle grip to start position (a). If engine is warm
or flooded, set the throttle grip to position (b).
7
Push starter button and crank the engine. Release button when engine starts.
Do not operate starter motor continuously for longer than ten seconds at a time.
If engine fails to start, wait 30 seconds and try again.
Note: If outboard is flooded and fails to start, refer to procedure on next page.
8
Check for a steady stream of water flowing out of the water pump indicator
hole.
IMPORTANT: If no water is coming out of the water pump indicator hole,
stop engine and check cooling water intake for obstruction. No obstruction
may indicate a water pump failure or blockage in the cooling system. These
conditions will cause the engine to overheat. Have the outboard checked by
your dealer. Operating the engine while overheated may cause serious
engine damage.
Warming Up Engine
Before beginning operation, allow the engine to warm up at idling speed for 3
minutes.
ofd
FONCTIONNEMENT
off8d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES A BARRE
FRANCHE
6
Si le moteur est froid, placez la manette des gaz en position de démarrage (a).
S'il est chaud ou noyé, placez la manette en position (b).
7
Enfoncez le bouton du démarreur et lancez le moteur. Relâchez le bouton
lorsque le moteur démarre. N'actionnez pas le moteur du démarreur de façon
continue pendant plus de dix secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas,
attendez 30 secondes puis recommencez.
Remarque: si le hors–bord est noyé ou ne démarre pas, reportez–vous à la page
suivante.
8
Vérifiez que le débit est régulier en sortie du témoin de la pompe à eau.
IMPORTANT: si aucune eau ne s'écoule du témoin de la pompe à eau,
arrêtez le moteur et vérifiez si la prise d'eau du circuit de refroidissement
n'est pas obstruée. L'absence d'obstruction peut indiquer une panne de la
pompe à eau ou un blocage du circuit de refroidissement. L'une de ces
situations peut provoquer une surchauffe du moteur. Faites vérifier le
moteur par votre concessionnaire. Un moteur surchauffé qui continue de
tourner peut être gravement endommagé.
Préchauffage du moteur
Avant de démarrer, laissez chauffer le moteur au ralenti pendant 3 minutes.
90-10120Z90
8
ofj
OPERACION
off8j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON PALANCA DE
DIRECCION MANUAL
6
Si el motor está frío, ponga el mango acelerador en la posición de arranque
(a). Si el motor está caliente o inundado, ponga el mango acelerador en la
posición (b).
7
Empuje el botón del arrancador y haga girar el motor. Suelte el botón al
arrancar el motor. No haga funcionar continuamente el motor durante más de
diez segundos a la vez. Si no arranca, espere 30 segundos e intente otra vez.
Nota: Si el motor fuera de borda está inundado y no arranca, consulte el
procedimiento en la página siguiente.
8
Verifique que esté saliendo un chorro de agua constante por el orificio
indicador de la bomba de agua.
IMPORTANTE: Si no está saliendo agua del agujero indicador de la bomba
de agua, apague el motor y revise la toma de agua de enfriamiento para
determinar si hay alguna obstrucción. La ausencia de obstrucción puede
indicar un fallo de la bomba de agua o un bloqueo en el sistema de
enfriamiento. Estas condiciones harán que el motor se recaliente. Lleve el
motor fuera de borda a un distribuidor para que lo revise. El motor se dañará
si se pone en funcionamiento mientras está recalentado.
Calentamiento del motor
Antes de empezar la operación, deje que el motor caliente a velocidad de marcha
en vacío durante 3 minutos.
ofh
OPERAÇÃO
off8h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DO LEME
6
Se o motor estiver frio, coloque o manete do acelerador na posição de partida
(a). Se o motor estiver aquecido ou afogado, coloque o manete do acelerador
na posição (b).
7
Aperte o botão de arranque e dê partida no motor. Solte o botão quando o
motor pegar. Não opere o motor de arranque continuamente por mais de 10
segundos de cada vez. Se o motor não arrancar, espere uns 30 segundos e
tente novamente.
Nota: Se o motor de popa estiver afogado ou falhar para arrancar, consulte os
procedimentos na seguinte página.
8
Verifique se há um fluxo contínuo de água saindo do furo indicador da bomba
d'água.
IMPORTANTE: Se não houver água saindo pelo furo indicador da bomba de
água, desligue o motor e verifique se a entrada de água para resfriamento
está obstruída. Se não houver obstrução, isto poderá indicar uma falha na
bomba de água ou um entupimento no sistema de resfriamento. Estas
condições causarão o superaquecimento do motor. Leve o motor ao seu
revendedor para uma verificação. Operar o motor, enquanto estiver
superaquecido, irá danificá-lo.
Aquecimento do motor
Antes de operar o motor, permita que este aqueça em marcha lenta por 3 minutos.
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

50

Table of Contents