Download Print this page

Oregon Scientific RM818P User Manual page 5

Hide thumbs Also See for RM818P:

Advertisement

LCD-SCHERM
NL
1
INTRODUCTIE
Dank u voor de aanschaf van de projectieklok (RM818
6
/ RM818PA). De Vibrerende Wekker (VR101) is
2
compatibel met dit product en wordt apart verkocht.
7
3
NB Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
8
4
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische
stap-voor-stap instructies, evenals de technische
5
specifi caties en belangrijke waarschuwingen.
OVERZICHT
1. Ontvangst van klok radiosignaal
2. Tijd
VOORKANT
3. Alarmweergave
4. Alarm tijd / kalender
1
5. Animatiesnelheid: Selecteer snel of langzaam
6. Batterij raakt leeg
7. Tijdzone
4
8. Alarm AAN: Verschijnt wanneer alarm 1 / 2 is
geactiveerd
5
STARTEN
2
BATTERIJEN
Het apparaat gebruikt 2 x AAA (UM-4) 1,5V
batterijen.
6
Plaats batterijen voor het eerste gebruik met de
polariteit (+ en -):
3
1. Projector :
Projector :
Projector Projecteert de tijd op muur of plafond
2. LCD-Scherm
3. SNOOZE / LICHT : Zet de projector en backlight
aan gedurende 5 seconden
4. ALARM : Kies tussen Alarm 1, Alarm 2 en
Kalender Modus
NB
verschijnt wanneer batterij leeg raakt.
5.
AAN / UIT : Activeert / deactiveert het alarm
6. KLOK : Kies tussen verschillende klokweergaven
ADAPTER
Voor continue projectie dient u een wisselstroomadapter
ACHTERKANT
te gebruiken.
KLOK WEERGAVEMODI
Druk KLOK om tussen verschillende klok weergaven
te kiezen.
Klok met seconden en kalender
Klok met weekdag en kalender
Klok met tijdzone en kalender
5
KLOK ONTVANGST
1
Dit product is ontworpen om zijn kalenderklok
automatisch te synchroniseren zodra hij binnen
bereik van een radiosignaal is:
6
DCF-77 verzonden vanuit Frankfurt, Duitsland
voor Centraal Europa
MSF-60 verzonden vanuit Anthorn, Engeland
WWVB-60 verzonden vanuit de atoomklok in Fort
2
Collins, Colorado
De klok verzamelt de radiosignalen wanneer hij
binnen 1500km (932 mijl) van het signaal is.
3
4
Alleen RM818P – schuif de EU / UK schakelaar naar
de gewenste stand, afhankelijk van uw locatie. Druk
op RESET wanneer u deze instelling verandert.
1. Batterijvak
2. Adapter gleuf
SIGNAALONTVANGST
3. RESET : Druk om te resetten.
STERK
ZWAK
GEEN SIGNAAL
4. EU / UK schakelaar (alleen RM818P) : Schuif
naar de dichtstbijzijnde radiozender
5. OMLAAG / OMHOOG : verhogen /
verlagen instellen; aanzetten / uitzetten klok
Het ontvangsticoon zal knipperen wanneer een
ontvangstsignaal
signaal gezocht wordt. Als het radiosignaal zwak is,
6. Projectie AAN : Zet continue projectie aan
kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te
wanneer Wisselstroomadapter aangesloten
ontvangen.
isCD DISPLAY
Voor de beste ontvangst, plaatst u de klok uit de buurt
van metalen voorwerpen en elektrische apparaten en
in de buurt van een raam.
Om de klok radio-ontvangst aan / uit te zetten, drukt
activeren en het trilapparaat in te stellen op alarm 1,
alarm 2 of beiden.
u op OMHOOG /
OMLAAG.S
Dit apparaat is apart verkrijgbaar.
DE KLOK INSTELLEN
NB Kijk aub in de handleiding van de trilwekker
U hoeft dit enkel te doen als u de klok radio-ontvangst
(VR101) voor nadere informatie.
heeft uitgezet, of als u te ver van een radiosignaal
bent.
PROJECTOR
Om de klok in te stellen :
Druk SNOOZE / LIGHT om de tijd te projecteren (en
1. Druk KLOK en houd deze gedurende 2
seconden ingedrukt. De instelling zal knipperen.
de backlight aan te zetten) gedurende 5 seconden.
Om de projector continu te gebruiken, sluit u de
2. Druk OMHOOG / OMLAAG om de instellingen te
wisselstroomadapter aan en drukt u PROJECTOR
wijzigen.
AAN. Druk nogmaals PROJECTIOR AAN om continu
3. Druk op KLOK om te bevestigen.
projecteren UIT te zetten.
4. Herhaal stappen 2 en 3 om tijdzone, 12 / 24 uur
formaat, uren, minuten, jaar, datum / maand
NB U kunt alleen continu projecteren wanneer de
formaat, maand, dag en schermtaal in te stellen.
adapter is aangesloten.
Druk SNOOZE / LIGHT om de geprojecteerde tijd
NB Als u +1 als tijdzone instelt, resulteert dit in
ondersteboven te keren en weer terug
uw locale tijd plus 1 uur. Wanneer u in de VS bent
(RM818PA) stelt u de klok in op:
ANIMATIESNELHEID INSTELLEN
-8 voor West kust
-8 voor West kust
-7 voor Bergtijd
-7 voor Bergtijd
1. Druk PROJECTOR AAN totdat de instellingen
-6 voor Centrale tijd
-6 voor Centrale tijd
-5 voor Oost kust
-5 voor Oost kust
knipperen.
2. Druk OMHOOG / OMLAAG om de instellingen te
NB De beschikbare talen zijn (E) Engels, (F) Frans,
wijzigen.
(D) Duits, (I) Italiaans en (S) Spaans.
3. Druk op PROJECTOR AAN om te bevestigen.
4. De volgorde van de instellingen is snelheid hoog
ALARM
/ laag, alarmanimatie aan / uit.
De klok heeft 2 alarmen met een zoemer. Als u het
trilapparaat heeft aangeschaft, kunt u het alarm ook
BACKLIGHT
laten trillen gedurende anderhalve minuut.
Druk SNOOZE / LIGHT om de backlight (en de
Om een alarm in te stellen:
projector) gedurende 5 seconden te activeren.
1. Druk op ALARM een alarmweergave te kiezen
en om alarm 1 of 2 te selecteren om in te stellen.
RESET
2. Druk ALARM en houd deze ingedrukt om de
Om het apparaat terug te zetten in de
alarmmodus te openen. De alarminstelling zal
standaardinstellingen, steekt u een puntig voorwerp
knipperen.
in het RESET-gaatje in het batterijvak
3. Selecteer uur, minuut, zoemer, trilfunctie
of beiden. Druk OMHOOG / OMLAAG om de
WAARSCHUWINGEN
instellingen te wijzigen.
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te
4. Druk op ALARM om te bevestigen.
geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal
onderhoudstips:
NB "-:--" verschijnt wanneer het alarm niet is
Als u dit product op een houten oppervlak
geactiveerd.
plaatst met bepaalde afwerking zoals blanke lak,
kan deze afwerking beschadigen. Raadpleeg
de zorgvoorschriften van uw meubel voor
ALARM STATUS
aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig
Het alarmicoon verschijnt op het scherm om aan te
op het houten oppervlak geplaatst kunnen
geven welk alarm is ingesteld (zie onder):
worden. Oregon Scientifi c is niet verantwoordelijk
voor enigerlei schade aan houten oppervlakken
ICOON
ICOON
BETEKENIS
BETEKENIS
door contact met dit product.
/
/
Zoemer alarm is ingesteld
Zoemer alarm is ingesteld
Dompel het product nooit onder in water. Als
Trilfunctie is ingesteld
Trilfunctie is ingesteld
u water over het apparaat morst, droog het dan
/
/
Zoemer en trilfunctie zijn
Zoemer en trilfunctie zijn
onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
ingesteld
ingesteld
Reinig het apparaat niet met krassende of
Geen iconen
Geen iconen
Er is geen alarm ingesteld
Er is geen alarm ingesteld
bijtende materialen. Dit kan de plastic onderdelen
en de elektronische circuits van het apparaat
beschadigen.
ACTIVEER / DEACTIVATEER HET ALARM
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Druk
AAN / UIT om te kiezen tussen alarm 1 en 2,
Dit kan leiden tot fouten, verkorting van de
AAN of UIT. Zie de bovenstaande tabel voor nadere
uitleg.
levensduur, schade aan de batterijen en
vervormde onderdelen.
Laat de interne componenten met rust. Doet u
NB U kunt het alarm ook activeren / deactiveren in
dit niet dan zal de garantie vervallen en kan
de alarm instellingsmodus door op de
AAN / UIT
onnodige schade ontstaan. Het apparaat bevat
knop te drukken.
geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals
SNOOZE / STOP ALARM
aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar, want oude
Om het alarm voor 8 minuten uit te zetten, drukt u
batterijen kunnen gaan lekken.
SNOOZE / LIGHT.
Wegens drukbeperkingen kan het in deze
handleiding weergegeven scherm afwijken van
NB Wanneer de snooze functie geactiveerd is, zal
het daadwerkelijke scherm.
het alarmicoon knipperen.
De in houd van deze handleiding mag niet
Om het alarm uit te zetten en het te resetten om de
worden vermenigvuldigd zonder toestemming
volgende dag op de zelfde tijd af te gaan, drukt u een
van de fabrikant.
willekeurige knop behalve SNOOZE / LIGHT.
NB De technische specifi caties van dit product en de
HET TRILAPPARAAT – VR101 (OPTIONEEL)
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
De trillende wekker kunt u onder uw kussen leggen
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
en u zult gewekt worden door het zachte trillen. Alles
wat u hoeft te doen, is de trilfunctie op de wekker te
SPECIFICATIES
SWE
INTRODUKTION
TYPE
TYPE
BESCHRIJVING
BESCHRIJVING
Tack för ditt val av projektionsklockan (RM818P
Kalender
Kalender
Dag van de week
Dag van de week
/
RM818PA).
Vibrationsalarmenheten
(VR101)
Huidige datum / maand
Huidige datum / maand
är kompatibel med denna produkt och kan köpas
formaat
formaat
separat.
Kloktijd
Kloktijd
12 of 24-uurs formaat
12 of 24-uurs formaat
RF frequentie
RF frequentie
DCF-77 (EU)
DCF-77 (EU)
NOTERING Ha denna manual tillhands när du
MSF-60 (UK)
MSF-60 (UK)
använder din nya produkt. Den innehåller en praktisk
WWVB-60 (US)
WWVB-60 (US)
steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifi kation
Alarmduur:
Alarmduur:
2 minuten
2 minuten
och varningsmeddelanden som du bör känna till.
Snooze
Snooze
8 minuten
8 minuten
Batterijtype
Batterijtype
2 x AAA (UM-4) 1,5V
2 x AAA (UM-4) 1,5V
PRODUKTÖVERSIKT
Afmetingen
Afmetingen
141 x 44 x 88 mm
141 x 44 x 88 mm
VY FRAMSIDA
(H x B x D)
(H x B x D)
(5,6 x 1,73 x 3,47 inch)
(5,6 x 1,73 x 3,47 inch)
Gewicht
Gewicht
146 g (5,2 ounces) zonder
146 g (5,2 ounces) zonder
batterij
batterij
1
Wisselstroomadapter
Wisselstroomadapter
DC 3,0V
DC 3,0V
4
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientifi c.com)
om meer te weten over uw nieuwe product en
andere Oregon Scientifi c producten zoals digitale
5
2
fototoestellen, gezondheids- en fi tnessuitrusting en
weerstations. Op deze website vindt u tevens de
informatie over onze klantendienst, voor het geval u
ons wenst te contacteren.
6
EU CONFORMITEITS VERKLARING
3
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze de
aanschaf van de projectieklok (RM818 / RM818PA).
voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige
relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een
1. Projektor : Projicerar tid på väggen eller taket
kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
2. LCD display
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientifi c klanten service.
3. SNOOZE / LIGHT: Tänder projektorn och
bakgrundsbelysningen i 5 sekunder:
4. ALARM : Växlar mellan Alarm 1, Alarm 2 och
kalenderläge
5.
ON / OFF : Aktiverar / inaktiverar alarmet
6. KLOCKA : Växlar mellan olika klocklägen
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
Alle EU landen, Zwitserland
CH
VY BAKSIDA
en Noorwegen
en Noorwegen
N
5
1
6
2
3
4
1. Batterifack
2. Adapterkabelspår
3. RESET: Tryck för återställning.
4. EU / UK omkopplare (endast RM818P): Välj
läge beroende på var du befi nner dig, England
eller Centraleuropa.
5. UPP / NER : Öka / minska inställningsvärdet;
Aktiverar / inaktiverar klockmottagningssignalen
6. Projection ON : Aktiverar kontinuerlig projektion
då nätadaptern är ansluten
LCD DISPLAY
För att aktivera / inaktivera mottagning av radiosignaler,
tryck och håll inne UP / DOWN knappen.
1
INSTÄLLNING AV KLOCKAN
6
2
Du behöver endast göra detta om du har inaktiverat
klockfunktionen eller om du är för långt ifrån eller inte
7
kan mottaga en signal.
3
Att ställa klockan:
8
4
1. Tryck och håll inne CLOCK i 2 sekunder.
5
Inställningen kommer att blinka.
2. Tryck UP / DOWN för att ändra inställning.
3. Tryck CLOCK för att bekräfta.
1. Radiomottagningssignal
4. Repetera steg 2 och 3 för att ställa tidszonen (+/-
23 timmar), 12 / 24 timmarsformat, timme, minut,
2. Tid
år, dag/månadsformat, månad, dag och språk.
3. Alarmdisplay
4. Alarmtid / kalender
NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninställningen
5. Animeringshastighet : Välj fast (snabb) eller
kommer detta innebära att din tid blir den lokala tiden
slow (långsam)
plus 1 timme.
6. Låg batterinivå
-8 für Pacifi c Standard
-8 für Pacifi c Standard
-7 für Mountain Standard
-7 für Mountain Standard
7. Tidszon
Time (PST)
Time (PST)
Time (MST)
8. Alarm ON : Visas när alarm 1 eller 2 är aktiverat
6 für Central Standard
6 für Central Standard
-5 für Eastern Standard
-5 für Eastern Standard
Time (CST)
Time (CST)
Time (EST)
Time (EST)
ATT KOMMA IGÅNG
BATTERIER
NOTERING Språkalternativen är (E) Engelska, (F)
Franska, (D) Tyska, (I) Italienska och (S) Spanska.
Produkten använder 2st UM-4/AAA 1.5V batterier.
Se till att batterierna sätts in enligt fi guren i
batterifacket innan du börjar använda produkten.
ALARM
Klockan har 2 alarm med pipfunktion. Om du har köpt
en vibratorenhet, kan du även ställa alarmet till att
vibrera i 1,5 minut.
Att ställa alarmet:
1. Tryck in ALARM för att växla mellan
alarmdisplayerna och för att välja inställning av
antingen alarm 1 eller alarm 2.
2. Tryck och håll inne ALARM för att gå till
alarminställningsläget. Alarminställningen
kommer att blinka.
NOTERING
visas vid låg batterinivå.
3. Välj timme, minut, vibrerande eller pipande alarm
eller båda delarna. Tryck UP / DOWN för att
ändra inställning.
ADAPTER
4. Tryck ALARM för att bekräfta.
För kontinuerlig projektion måste nätadapter
användas
NOTERING "-:--" visas då alarmet är inaktiverat
KLOCKDISPLAYLÄGEN
ALARMSTATUS
Tryck CLOCK för att växla mellan följande
displaylägen:
En alarmikon kommer att visas på displayen för att
visa vilket alarm som har ställts in (se nedan):
Klocka med sekunder och datum.
Klocka med veckodag och datum.
IKON
IKON
FÖRKLARING
FÖRKLARING
Klocka med tidszon och datum.
/
/
Pipalarm inställt
Pipalarm inställt
Vibrationsalarmet är inställt
Vibrationsalarmet är inställt
KLOCKMOTTAGNING
/
/
Pipande och vibrerande alarm
Pipande och vibrerande alarm
Denna produkt är konstruerad för att automatiskt
är inställda
är inställda
synkronisera kalenderklockan så snart den är inom
radiomottagningsradien.
Inga ikoner.
Inga ikoner.
Inga alarm är inställda
Inga alarm är inställda
DCF-77 radiosignal från Frankfurt, Tyskland
(Centraleuropa)
AKTIVERA/INAKTIVERA ALARMEN
MSF-60 radiosignal från Anthorn, England (UK)
Tryck
ON / OFF knappen för att växla mellan Alarm
WWVB-60 genererad av atomuret i Fort Collins,
1 och Alarm 2 – PÅ / AV. Se tabellen ovan för mer
Colorado
info.
Signalerna tas emot när enheten är inom 1500 km
NOTERING Du kan även aktivera / inaktivera alarmet
(932 miles) avstånd från en signal.
när du är i inställningsläget för alarm genom att
Endast RM818P - Skjut EU / UK omkopplaren till
använda
ON / OFF knappen.
den position som motsvarar den plats du befi nner dig
på. Tryck RESET så snart du har ändrat inställning.
SNOOZE / STÄNG AV ALARMET
För att stänga av alarmet i 8 minuter, tryck in
MOTTAGNINGSSIGNAL
SNOOZE / LIGHT.
STARK
SVAG
INGEN SIGNAL
NOTERING När snoozefunktionen är aktiverad,
kommer alarmikonen att blinka
För att stoppa alarmet och återställa det så att det
går igång samma tid nästa dag, tryck på valfri knapp
Mottagningsikonen kommer att blinka vid sökning
förutom SNOOZE / LIGHT
/ LIGHT
/
.
av signal. Om signalen är svag kan det ta upp till 24
timmar för enheten att få kontakt med signalen.
För bättre mottagning, placera klockan fri från
metallföremål och elektriska apparater för att minimera
störningar.
VIBRATIONSENHET VR101 (TILLVAL)
SPECIFIKATIONER
Vibrationsalarmet kan placeras under din kudde så att
TYP
TYP
BESKRIVNING
BESKRIVNING
du vaknar upp till en varsam vibration. Allt du behöver
göra är att aktivera vibrationsalarmsvalet på klockan
Datum
Datum
Veckodag
Veckodag
och ställa in vibrationsenheten på alarm 1, alarm 2
Dag / månadsformat
Dag / månadsformat
eller båda.
Klocktid
Klocktid
12 / 24 timmarsformat
12 / 24 timmarsformat
Du kan köpa detta tillbehör separat.
RF frekvens
RF frekvens
DCF-77 (EU)
DCF-77 (EU)
MSF-60 (UK)
MSF-60 (UK)
WWVB-60 (US)
WWVB-60 (US)
NOTERING Se bruksanvisningen för (VR101) för
mer information.
Alarmets Varaktighet
Alarmets Varaktighet
2 minuter
2 minuter
Snooze
Snooze
8 minuter
8 minuter
PROJEKTOR
Batterityp:
Batterityp:
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
2 x UM-4 (AAA) 1,5V
Tryck in SNOOZE / LIGHT för att projicera tiden (och
Dimensioner för Enheten 141 x 44 x 88 mm
tända bakgrundsbelysningen) i 5 sekunder.
(L x B x D)
(5.6 x 1.73 x 3.47 inches)
För att använda projektorn kontinuerligt, anslut
Enhetens Vikt
Enhetens Vikt
146 g (5.2 ounces) utan
146 g (5.2 ounces) utan
adaptern och tryck PROJECTOR ON.
Tryck in
batteri
batteri
PROJECTION ON igen för att inaktivera kontinuerlig
AC nätadapter
AC nätadapter
DC 3.0V
DC 3.0V
projektion .
OM OREGON SCIENTIFIC
NOTERING Du kan endast använda kontinuerlig
projektion när adaptern är ansluten.
Besök vår hemsida (www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se) för
att se mer av våra produkter såsom digitalkameror;
Tryck SNOOZE / LIGHT upprepade gånger för att
MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;
vända den projicerade tiden uppochner och tillbaks
väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner.
igen.
Hemsidan innehåller också information för våra
kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller
behöver ladda ner information.
INSTÄLLNING AV ANIMERINGSHASTIGHETEN
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
1. Tryck och håll inne PROJECTOR ON tills den
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
första inställningen blinkar.
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
2. Tryck UP / DOWN för att ändra inställning.
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se eller www.oregonscientifi c.
www.oregonscientifi c.
3. Tryck PROJECTOR ON för att bekräfta.
com för att fi nna telefonnummer till respektive
4. Inställningsföljden är hastighet high (snabb) /
supportavdelning.
slow (långsam) , alarmanimering on (på) / off
(av).
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna val
BAKGRUNDSBELYSNING
av
projektionsklockan
(RM818P
/
RM818PA)
Tryck SNOOZE/LIGHT för att tända
står
I
överensstämmelse
med
de
väsentliga
bakgrundsbelysningen (och projektorn) i 5 sekunder.
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad
kopia av "DECLARATION OF CONFORMITY" kan
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
För att återställa enheten till fabriksinställning, för in
servicecenter.
ett uträtat gem eller liknande i RESET-hålet som fi nns
i batterifacket.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna produkt är designad för att ge dig många års
glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite
försiktighetsinformation:
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Om denna produkt placeras på ytor med speciell
Alla länder inom EU, Schweiz
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
fi nnish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor
och Norge
och Norge
N
skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för
att få mer information om huruvida det går bra
att placera föremål på ytan. Oregon Scientifi c
kan inte hållas ansvariga för skador på träytor
som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller
vätska på produkten skall den omedelbart torkas
torr med en luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel
som innehåller repande eller korroderande
material. Detta kan repa plastdetaljer samt
korrodera elektroniska delar.
Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av,
slag, damm, temperatur eller fuktighet, då det
kan orsaka driftstörningar, kortare livslängd,
skadade batterier och delar.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta
kommer att förverka garantin på apparaten och
kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller
inga reparerbara delar.
Använd endast nya batterier enligt
specifi kationerna i denna bruksanvisning. Blanda
inte nya och gamla batterier då de gamla
batterierna kan läcka.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
NOTERING De tekniska specifi kationerna och
© 2007 Oregon Scientifi c. All Rights Reserved.
086L004159-059
innehållet i denna manual kan komma att ändras
utan vidare upplysning.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rm818p-t1Ra818pRa818p-t1