Page 1
Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 AVL 89 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8...
Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model AVL 89 Before plugging the appliance into the mains socket, 59.5 cm wide Dimensions 85 cm high make sure that: 53.5 cm deep...
Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds START/STOP Button ON-OFF/DOOR LOCK Programme key PROGRAMME Detergent dispenser Knob START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
Leds Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate The LEDS provide important information. on to indicate the cycle phase under way: This is what they can tell you: Prewash Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Wash page.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
Woolmark Platinum Care compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior compartment 2: Detergent for the wash cycle performance that has been endorsed by (powder or liquid) The Woolmark Company with the Liquid detergent should only be poured in prestigious Woolmark Platinum Care brand.
Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance General safety door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less This washing machine should only be used by than half the amount of water to get the best...
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service 195040693.00 09/2003 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 15
zobacz rysunek (zobacz obok); zobacz obok ° Po zainstalowaniu pr...
Page 16
wiate³ka sygnalizuj¹ce Pulpit Szufladka rodków pior¹cych Szufladka na rodki pior¹ce: zobacz str. 20 (zobacz str. 19). Pulpit: wiate³ka sygnalizuj¹ce: (zobacz str. 17). (zobacz str. 17). (zobacz str. 19).
Potrzeby indywidualne Nastawienie temperatury Temperaturê prania nastawia siê, obracaj¹c pokrêt³o TEMPERATURY (zobacz Tabelê programów na str. 18). Temperaturê mo¿na zredukowaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie wirowania Obracaj¹c pokrêt³o WIROWANIE, mo¿na nastawiæ szybkoæ odwirowywania dla wybranego programu. Maksymalne szybkoci przewidziane dla wybranych programów s¹...
Page 22
zobacz rysunek ; zobacz rysunek zobacz rysunek :...
Page 23
zobacz str. 24 zobacz str. 19). zobacz str. 15). zobacz str. 15). zobacz str. 18 zobacz str. 19). zobacz str. 15 zobacz str. 14). zobacz str. 14 zobacz str. 14 zobacz str. 14 zobacz str. 22 zobacz str. 15...
Page 37
Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 38 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 38-39 První prací cyklus, 39 Technické údaje, 39 Ovládací panel, 40 Kontrolky, 41 Ve zkratce: uvedení pracího programu do chodu, 42 Tabulka programù, 42 Nastavení teploty, 43 Nastavení rychlosti odstøeïování, 43 Funkce, 43 Dávkovaè...
Page 38
(viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). (viz obrázek)
Page 39
(viz obrázek) Technické údaje Model Rozmìry Kapacita (viz Napájení vedle) Pøipojení k rozvodu vody (viz vedle) Rychlost ¡ odstøeïování Kontrolní program ° podle normy IEC456 tupná. Hluènost (dB(A) re 1 pW)
Page 40
Kontrolky Funkèní popis Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù (viz str. 43) viz str. 44 Funkèní popis Kontrolky: (viz str. 41) (viz str. 41) (viz str. 43)
Page 46
(viz obrázek); (viz obrázek) (viz obrázek):...
Page 47
(viz str. 48) viz str. 43). (viz str. 39). (viz str. 39). (viz str. 42 (viz str. 43). (viz str. 39 (viz str. 38). (viz str. 38 (viz str. 38 (viz str. 38 viz str. 46 (viz str. 39...
Page 50
V pr (viï obrázok) (viï obrázok), šného vstupného hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajia strana). iné. (viï obrázok).
Page 51
(viï obrázok) Technické údaje Model Rozmìry Kapacita (viï Napájení ved¾a) Pøipojení k rozvodu vody (viï ved¾a) Rychlost ¡ odstøeïování Kontrolní program ° podle normy IEC456 Hluènost (dB(A) re 1 pW)
Page 52
Kontrolky Funkèný popis Dávkovaè pracích prostriedkov Dávkovaè pracích prostriedkov: viï str. 56 Funkèný popis: Kontrolky: (viï str. 53). (viï str. 53).
Page 54
(viï str. 56 (viï str. 55). (viï str. 55). O rien ta èn á P rací d o b a D ru h tk an in y a stu p eò jej P racie p rostried o k T ep lota A vivá±...
Page 55
na str. 6). Funkcie Efekt Poznámky k pou± z itiu Aktívna pri programoch: Oneskorený Vetkých tart Super Wash 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Jednoduché Vetky ± z ehlenie okrem 1, 2, 9, 10, vyèerpanie vody. Rýchle 1, 2, 3, 4, pranie 5, 6, 7, 8...
Page 59
(viï str. 60) viï str. 55). (viï str. 51). (viï str. 51). (viï str. 54 (viï str. 55). (viï str. 51 (viï str. 50). (viï str. 50 (viï str. 50 (viï str. 50 viï str. 58 (viï str. 51...
Page 61
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 62 Legãturi hidraulice ºi electrice, 62-63 Primul ciclu de spãlare, 63 Date tehnice, 63 Panoul de control, 64 Indicatoare luminoase, 65 Pe scurt: pornirea unui program, 66 Tabel de programe, 66 Stabilirea temperaturii de spãlare, 67 Fixarea vitezei de centrifugare, 67 Funcþii, 67 Sertarul detergenþilor, 68...
Page 62
Este important sã se pãstreze acest manual O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz evitã vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul de vânzare, de cesiune sau de schimbare a funcþionãrii. În cazul mochetelor sau a unui covor, locuinþei, acesta trebuie sã...
Date tehnice original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm. Model AVL 89 lãrgime 59,5 cm Dimensiuni înãlþime 85 cm nainte de a introduce fiºa în priza de curent, profunzime 53,5 cm asiguraþi-vã...
Page 64
Taste/butoane de Indicatoare luminoase Butonul Legendã Indicator Selector Sertarul detergenþilor Butonul Selector Selector Sertarul detergenþilor: pentru a încãrca detergenþi Selector pentru a selecta ºi aditivi (vezi pag. 68). temperatura sau programul de spãlare la rece (a se vedea pag. 67). Legendã: pentru a consulta în orice moment o schemã...
Page 65
Pe durata ciclului de spãlare, indicatoarele Indicatoarele luminoase furnizeazã informaþii luminoase se vor aprinde în mod progresiv pentru a importante, dupã cum urmeazã: indica starea de avansare: Prespãlare Dacã a fost activatã funcþia Delay Timer (a se Spãlare vedea pag. 67), dupã ce programul ales a fost iniþiat, va începe sã...
Page 66
5. Selectaþi viteza de centrifugare (a se vedea pag. 67). 6. Vãrsaþi detergenþi ºi aditivi (vezi pag. 68). 1. Porniþi maºina de spãlat apãsând butonul . Toate 7. Porniþi programul apãsând butonul START/RESET. indicatoarele luminoase se vor aprinde timp de Pentru a anula þineþi apãsat butonul START/RESET câteva secunde, dupã...
Personalizãri Stabilirea temperaturii de spãlare Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite. (a se vedea Tabelul de programe de la pag. 66). Puteþi folosi ºi spãlarea la rece ( ). Fixarea vitezei de centrifugare Viteza de centrifugare se obþine prin rotirea selectorului CENTRIFUGÃ...
Page 68
ºi nu depãºiþi 1 kg de rufe. Ariston a introdus un standard nou de Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de prestaþii superioare recunoscut de The pornire.
Page 69
Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru cã datoritã noii tehnologii Ariston, este suficientã mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã: un scop atins pentru respectarea mediului înconjurãtor.
Page 70
Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã Se limiteazã astfel uzare instalaþiei hidraulice a autocurãþãtoare care nu are nevoie de întreþinere. maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul Se poate întâmpla însã ca obiecte mici (monede, scurgerilor.
Page 71
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 72), verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: Fiºa nu este introdusã sau nu a fost suficient introdusã în priza de curent astfel încât sã...
Page 72
Asistenþã 195040693.00 09/2003 - Xerox Business Services Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 11); Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz contrar, vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service. Nu apelaþi niciodatã...