Download Print this page
Ariston AVSD 109 Instructions For Use Manual

Ariston AVSD 109 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AVSD 109:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English, 1
ÐÓÑÑÊÈÉ, 13 Deutsch, 25
Èeský, 37
Românã, 49 Magyar, 61
Slovenský, 73

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston AVSD 109

  • Page 1 English, 1 ÐÓÑÑÊÈÉ, 13 Deutsch, 25 Èeský, 37 Românã, 49 Magyar, 61 Slovenský, 73...
  • Page 2 (see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
  • Page 3 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Page 4 Programme key Detergent dispenser Control knob Display Detergent dispenser (see page 8). (see page 7) (see page 7) (see page 7). (see page 7). Control knob Display (see opposite page)
  • Page 5 (see page 7) see page 7 Disabled symbol. see page 7 Disabled symbol. (see page 12)
  • Page 6 (see page 8) see page 7 Bleaching Cycle Detergent Type of fabric and degree Program- Wash Fabric option/ length Description of wash cycle of soil temp. softener bleach (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
  • Page 7 see table below Enabled with Option Effect Comments programmes: Delay Timer 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, e page 8) Rinse cycles. Bleaching programmes except for Easy iron 1, 2, 9, 10 and Draining. Super 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Wash Class...
  • Page 8 (see page 6) (see figure) see page 7) see page 7)
  • Page 9 (see page 7)
  • Page 10 (see figure) (see figure) (see figure)
  • Page 11 (see page 12) see page 7 (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
  • Page 12 • (see page 11) • •...
  • Page 14 ñì. ðèñ. (ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.). ñì. ñ. 3). (ñì. ðèñ.) "...
  • Page 15 Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. ðèñ. Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Ìîäåëü AVSD 109 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 40 ñì Çàãð óçêà 1 - 4,5 êã...
  • Page 16 Äèñïëåé Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ ñì. ñ 20 ñì. ñ 19 Êðàòêèé ïåðå÷åíü ïðîãðàìì ñì. ñ. 19 ñì. ñ 19 ñì. ñ 19 Äèñïëåé ñì. ñ. 17...
  • Page 17 ñì. ñ ñì. ñ. 19 Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ 19. Ñèìâîë íå çàäåéñòâîâàí. ñì. ñ. 24...
  • Page 18 ñì. íà ñ. 19 ñì. ñ 20 Îòáåëèâà- Ä ë èòå - Ìîþùåå ñ ð åäñ òâ î íèå ëüíîñòü Òêàíü è ñ òåïåíü çàãð ÿçíåíèÿ Ïð îã- Òåì ïå- Ñì ÿ ã- (Ôóíêöèÿ)/ öèêëà, Îï èñ àí èå öèêëà ñ òèð êè ð...
  • Page 19 ñì. ïðèâåäåííóþ íèæå òàáëèöó Äîïîëíèòåëüíàÿ Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ Íàçíà÷åíèå ôóíêöèÿ ïðîãðàììàìè: Îòñðî÷êà çàïóñêà Íàæèìàéòå íåîäíîêðàòíî êíîïêó ( ÂÛÁÎÐ – SELECT) âïëîòü äî Ñî âñåìè ïðîãðàììû âïëîòü ïîëó÷åíèÿ íà äèñïëåå æåëàåìîãî âðåìåíè îòñðî÷êè. OFF îáîçíà÷àåò, ïðîãðàììàìè Òàéìåð îòñðî÷êè äî 24 ÷. ÷òî...
  • Page 20 ñì. ñ 18 ñì. ðèñ. ñì. ñ 19 ñì. ñ 19...
  • Page 21 • ñì. ñ. 19...
  • Page 22 ñì. ðèñ.); ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.):...
  • Page 23 (ñì. ñ. 24), ñì. íà ñ. ñì. ñ 15). ñì. ñ 15). ñì ñ 18 ñì. ñ. 19). ñì. ñ. 15 ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 14). ñì. ñ. 22 ñì. ñ. 15 Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îáðàçîì, îáðàòèòåñü...
  • Page 24 • ñì. ñ 23). Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì. Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. "...
  • Page 26 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Page 27 siehe Abbildung...
  • Page 28 Anzeigetafel Waschmittelschublade Wahlschalter Display Waschmittelschublade siehe Seite 31 siehe Seite 32 Anzeigetafel siehe Seite 31 siehe Seite 31 Wahlschalter siehe Seite 31 Display siehe nebenste- hende Seite...
  • Page 29 siehe Seite 31 siehe Seite 31 Symbol nicht aktiv. siehe Seite 31. Option nicht aktiv. siehe Seite 36...
  • Page 30 siehe Seite 31 Option Programm- Waschmittel Gewebeart und Wasch- Tempe- Weich- Beschreibung des Flecken/ Dauer Verschmutzungsgrad programme ratur macher Waschprogramms Bleichmittel (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Page 31 siehe untenstehende Tabelle A lle 2, 3, 4, 5, sieh e Seite 32 6, 7, 8, 10, Spülen. A lle, mit A usnahme 1, 2, 9, 10, A bpumpen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,...
  • Page 32 siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31 siehe Seite 31...
  • Page 33 siehe Seite 31...
  • Page 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Page 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Page 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Page 38 (viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejší strana). (viz obrázek)
  • Page 39 (viz obrázek) Technické údaje Model Rozmìry Kapacita Napájení (viz vedle) Pøipojení k rozvodu vody (viz Rychlost ¡ vedle) odstøeïování Kontrolní program ° podle normy IEC456 tupná. Hluènost (dB(A) re 1 pW)
  • Page 40 Funkèní popis Dávkovaè pracích prostøedkù Otoèný voliè Displej Dávkovaè pracích prostøedkù (viz str. 43 viz str. 44 Funkèní popis (viz str. 43 (viz str. 43 (viz str. 43 Otoèný voliè Displej (viz vedlejší strana)
  • Page 41 (viz str. 43) viz str. Praní Symbol není aktivován. Máchání Bavlna Vlna Barevné prádlo Hedvábí Syntetika viz str. 43. Volitelná funkce není aktivována. (viz str. 48).
  • Page 42 (viz str. 44 - viz str. 43 V olitelná Prací Doba D ruh tkaniny a stupeò jejího zneèi Prací funkce Bìlení prostøedek Teplota Avivá± z cyklu (v Popis pracího cyklu štìní programy / Bìlící minutách) prostøedek Bavlna ° ° ° °...
  • Page 43 Volitelné funkce viz níže uvedená tabulka). V oliteln á Aktivní pøi E fek t P ozn ámk y k p ou ± z ití fu n k ce programech: V šech O d lo ± z ený start 2 , 3 , 4, 5, (viz str.
  • Page 44 (viz str. 42 choulostivé prádlo (viz obrázek) (viz str. 43 (viz str. 43...
  • Page 45 • (viz str. 43)
  • Page 46 (viz obrázek); (viz obrázek) (viz obrázek):...
  • Page 47 (viz str. 48) viz str. 43). (viz str. 39). (viz str. 39). (viz str. 42 (viz str. 43). (viz str. 39 (viz str. 38). (viz str. 38 (viz str. 38 (viz str. 38 – viz str. 46 (viz str. 39...
  • Page 48 • (viz str. 47);...
  • Page 50 (a se vedea figura). (a se vedea figura). (a se vedea figura). Ambalajele nu constitui (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea figura);...
  • Page 51 (a se vedea figura). Nu es Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice (a se vedea alãturi); Turaþia de centrifugare (a se Programe de control vedea alãturi); °C; în baza normei IEC456...
  • Page 52 Legendã Sertarul detergenþilor Selectorul Display-ul Sertarul detergenþilor (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea pag. 56 Legenda (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 55 Display-ul Selectorul...
  • Page 53 a se vedea pag. 55 a se vedea pag. Centrifugare Simbol inactiv. Bumbac Colorate Sintetice a se vedea pag. 55. Opþiune inactivã. Hublou blocat: (a se vedea pag. 60). În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu:...
  • Page 54 a se vedea pag. 56 a se vedea pag. 55 Durata Opþiune Detergent Tipul de þesãturã ºi gradul de Aditiv progra- Descrierea programului de Programe Albire / Temperaturã murdãrie înmuiere mului spãlare Decolorant (minute) Bumbac °C °C °C °C °C Sintetice °C °C...
  • Page 55 tabelul de mai jos). Activã cu Opþiune Efect Note pentru folosire programele: Toate Delay Timer 2, 3, 4, 5, (a se vedea pag. 56 6, 7, 8, 10, Clãtiri. Albire Toate cu excepþia 1, 2, 9, 10, Evacuare Calcã mai uºor 1, 2, 3, 4, Super...
  • Page 56 (a se vedea pag. 54 Decolorantul delicat (a se vedea figura). (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 55...
  • Page 57 • (a se vedea pag.
  • Page 58 (a se vedea figura): (a se vedea figura): capacul rotindu-l în sens invers (a se vedea figura): este normal...
  • Page 59 (a se vedea pag. 60) a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 54 (a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51 (a se vedea pag. 50). (a se vedea pag.
  • Page 60 • a se vedea pag. 59);...
  • Page 62 Illessze az A tömí (lásd ábra). (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
  • Page 63 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) AVSD 109 szélesség 59,5 cm magasság 85 cm mélység 40 cm 1-tõl 4,5 kg-ig feszültség 220/230 Volt 50 Hz maximális felvett teljesítmény 1850 W...
  • Page 64 Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 67. oldal lásd 68. oldal Kottatartó lásd 67. oldal lásd 67. oldal lásd 67. oldal Tárcsa Kijelzõ (lásd szemben lévõ oldal)
  • Page 65 lásd 67. oldal lásd 67. oldal Centrifuga Mosás Szimbólum nincs Öblítés bekapcsolva. Pamut Gyapjú Színes anyagok Selyem Szintetikus anyagok lásd a 67. oldalt. Nem bekapcsolt opció. Ajtózár: lásd 72. oldal...
  • Page 66 lásd 68. oldal lásd a 67. oldalt Fehérítés / Ciklus Mosószer Kelmék és a szennyezõdés Programok Hõmérséklet Öblítõszer Fehérítõszer idõtartama Mosóciklus leírása természete opció (perc) Elõmosás Mosás Különösen szennyezett fehér Elõmosás, mosás, öblítések, köztes • • • °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) és végsõ...
  • Page 67 lásd az alábbi táblázatot K éslelteti a g ép N y o mja meg a b illen ty ût (S E L E C T b illenty û) tö b b ször, add ig , amíg in d ítását max . 2 4 a k ív án t k ésleltetés m eg n em jelen ik .
  • Page 68 (lásd 66. oldal) lásd ábra (lásd 67. oldal) (lásd 67. oldal)
  • Page 69 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 43. oldal...
  • Page 70 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Page 71 (lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
  • Page 72 • lásd 71. oldal); öz.
  • Page 74 V pr (viï obrázok) (viï obrázok), šného vstupného hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajšia strana). iné. (viï obrázok).
  • Page 75 (viï obrázok) Technické údaje Model Rozmery Kapacita Elektrické zapojenie (viï ved¾a) Pripojenie k rozvodu vody (viï Rýchlos± z ved¾a) odstreïovania Kontrolný program 0° ; pod¾a normy IEC456 Hluènost¡ (dB(A) re 1 pW)
  • Page 76 Funkèný popis Dávkovaè pracích Otoèný voliè Displej prostriedkov Dávkovaè pracích prostriedkov (viï str. 79 viï str. 80 Funkèný popis (viï str. 79 (viï str. 79 Otoèný voliè (viï str. 79 Displej (viï ved¾ajšia strana)
  • Page 77 (viï str. 79) viï str. Symbol nie je aktivovaný. viï str. 79. Volite¾ná funkcia nie je aktivovaná. Zablokované dvierka V prípade výskytu poruchy bude zobrazený chybový kód, napríklad: (viï str. 84).
  • Page 78 (viï str. 80 - viï str. 79 Prací Volite¾ná Orientaèná Druh tkaniny a stupeò jej Pracie prostriedok funkcia Belenie doba Teplota Avivá± z Popis pracieho cyklu zneèistenia programy / Bieliaci cyklu (v prostriedok minútach) Bavlna ° ° ° ° ° Syntetika °...
  • Page 79 viï nižšie uvedená tabu¾ka). V olite¾ n á A ktívna pri E fek t P ozn ámk y k p ou± z itiu fun k cia programoch: V šetk ých O n e sk oren ý štart 2 , 3 , 4, 5, viï...
  • Page 80 (viï str. 78 (viï obrázok) (viï str. 79 (viï str. 79...
  • Page 81 • (viï str. 79)
  • Page 82 (viï obrázok); (viï obrázok) (viï obrázok):...
  • Page 83 (viï str. 84) viï str. 79). (viï str. 75). (viï str. 75). (viï str. 78 (viï str. 79). (viï str. 75 (viï str. 74). (viï str. 74 (viï str. 74 (viï str. 74 – viï str. 82 (viï str. 75...
  • Page 84 195038539.01 05/2005 - Xerox Business Services • (viï str. 83);...