Ariston AVXXL105 Instruction Booklet
Ariston AVXXL105 Instruction Booklet

Ariston AVXXL105 Instruction Booklet

Automatic washing machine
Hide thumbs Also See for AVXXL105:
Table of Contents
  • Français

    • Installation

      • Déballage
      • Retirer Les Fixations Pour Le Transport
      • Mise À Niveau
      • Raccordements Eau
      • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge

      • Tableau de Commande
      • Led
    • Mise en Marche Et Programmes

      • En Bref : Démarrage D'un Programme
      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Réglage de la Température
      • Réglage de la Vitesse D'essorage
      • Fonctions
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Préparation du Linge
        • Woolmark Platinum Care
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
      • Économie D'énergie Et Protection de L'environnement
    • Soin Et Entretien

      • Nettoyage
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée D'eau
    • Problèmes Et Solutions

    • Assistance

      • Pièces Détachées
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje
      • Quitar Los Dispositivos de Fijación para el Transporte
      • Nivelación
      • Conexiones Hídricas
      • Características Técnicas
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Piloto
    • Puesta en Marcha y Programas

      • Brevemente: Cómo Poner en Marcha un Programa
      • Tabla de Programas
        • Programas Especiales
    • Personalizaciones

      • Regulación de la Temperatura
      • Regulación de la Velocidad de Centrifugado
      • Funciones
    • Detergentes y Lavado

      • Contenedor de Detergente
      • Preparación de la Ropa para Lavar
    • Precauciones y Advertencias

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
      • Ahorro Energético y Respeto por el Medio Ambiente
    • Cuidados y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Cuidados de la Puerta y del Cesto de la Máquina
      • Limpiar la Bomba
      • Control del Tubo de Carga de Agua
    • Problemas y Soluciones

    • Asistencia

      • Repuestos
  • Português

    • Instalação

      • Desembalagem
      • Remover os Dispositivos de Fixação para O Transporte
      • Nivelamento
      • Ligações Hídricas
      • Características Técnicas
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa

      • Painel de Comandos
      • Led
    • Partida E Programas

      • Resumido: como Iniciar um Programa
      • Tabela Dos Programas
    • Personalizações

      • Regulação da Temperatura
      • Regulação da Velocidade de Centrifugação
      • Funções
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparação da Roupa
    • Precauções E Advertências

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Economia Energética E Respeito Pelo Meio Ambiente
    • Cuidados E Manutenção

      • Fechamento da Água E Interrupção da Alimentação Eléctrica
      • Limpeza
      • Cuidados Com a Porta E O Tambor da Máquina
      • Limpar a Bomba
      • Controle Do Tubo de Alimentação da Água
    • Problemas E Soluções

    • Assistência

      • Peças de Reposição
  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία
      • Αφαίρεση Ασφαλειών Μεταφοράς
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Πίνακας Ελέγχου
      • Λυχνίες Ένδειξης Λειτουργιών
    • Εκκίνηση Και Προγράμματα

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Εξατομικεύσεις

      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
      • Ρύθμιση Της Ταχύτητας Στυψίματος
      • Λειτουργίες
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Συρτάρι Απορρυπαντικού
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Εξοικονόμηση Ενέργειας Και Σεβασμός Του Περιβάλλοντος
    • Φροντίδα Και Συντήρηση

      • Κλείσιμο Της Παροχής Νερού Και Της Τροφοδοσίας Ηλεκτρικής
      • Καθαρισμός
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου Της Συσκευής
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προβλήματα Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballaggio
      • Rimuovere I Dispositivi DI Fissaggio Per Il Trasporto
      • Livellamento
      • Caratteristiche Tecniche
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello Comandi
      • Led
    • Avviamento E Programmi

      • In Breve: Come Avviare un Programma
      • Tabella Dei Programmi
        • Programmi Speciali
    • Personalizzazioni

      • Regolazione Della Temperatura
      • Regolazione Della Velocità DI Centrifuga
      • Funzioni
    • Detersivi E Bucato

      • Cassetto Detersivo
      • Preparazione del Bucato
    • Precauzioni E Avvertenze

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Risparmio Energetico E Rispetto Per L'ambiente
    • Cura E Manutenzione

      • Pulizia
      • Cura Dello Sportello E del Cestello Della Macchina
      • Pulire la Pompa
      • Controllo del Tubo DI Carico Dell'acqua
    • Problemi E Soluzioni

    • Assistenza

      • Ricambi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AVXXL105

  • Page 1: Table Of Contents

    Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme Türkçe 73 Arabic 96 Programme table Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the spin speed AVXXL105 Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser Preparing your laundry Precautions and tips, 9 General safety Disposal...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future Levelling reference. Should the appliance be sold, transferred Your machine will be noisy if the two front feet are not or moved, make sure the instruction manual adjusted so that the machine stands firm and level. accompanies the washing machine to inform the new ! The machine should be levelled from side to side owner as to its operation and features.
  • Page 3: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS hose supplied to the tap. The free end of the hose Models AVXXL105 should not be under water. ! We advise against the use of hose extensions. In width 59.5 cm case of absolute need, the extension must have the...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel DOOR LOCKED LED START/RESET FUNCTION button buttons PROGRESS Programme INDICATOR LEDS FUNCTION ON/OFF LED LEDs Detergent dispenser PROGRAMME drawer knob SPIN SPEED knob TEMPERATURE ON/OFF knob button TEMPERATURE knob: Detergent dispenser drawer: To add detergent and fabric conditioner ( see To set the temperature or the cold wash cycle ( see Detergents and Laundry ).
  • Page 5: Leds

    LEDs PROGRESS INDICATOR LEDS: DOOR LOCKED LED: These light up to indicate the progress of the selected If this LED is on, the appliance door is locked to programme. When the programme is started, the light prevent it from being opened accidentally; to avoid corresponding to the first cycle is lit and as the any damage.
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: how to start a programme 6. Add the detergent and any fabric conditioner ( see Detergents and Laundry Detergents and Laundry Detergents and Laundry ). Detergents and Laundry Detergents and Laundry 1. Switch the washing machine on by pressing the 7.
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature The spin speed may be lowered or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol Turn the TEMPERATURE knob to set the wash ! The washing machine will automatically prevent you temperature ( see Programme table see Programme table see Programme table see Programme table...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Maximum 400 ml powder or 200 ml liquid. As gentle as washing by hand. 3. Fabric conditioner Ariston sets a new standard of superior compartment. performance that has been endorsed by The Maximum 120 ml. Woolmark Company with the prestigious Woolmark Platinum Care brand.
  • Page 9: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance health and the environment. door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less The crossed-out “wheeled bin” symbol on...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching off the water or electricity Caring for your appliance door and drum supply • Always leave the door ajar to prevent unpleasant odours from forming. • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of the appliance’s water system and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your machine seems not to be working. Before you call your Service Centre ( see Service see Service see Service see Service see Service ), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not fully plugged into the socket. The machine won’t start? •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare parts • Use the troubleshooting guide to see if you can This appliance is a complex machine. Repairing it see Troubleshooting see Troubleshooting solve the problem yourself ( see Troubleshooting see Troubleshooting see Troubleshooting ). yourself or having a non-authorised person try to repair •...
  • Page 13 Mise en marche et Programmes, 18 En bref : démarrage d’un programme Tableau des programmes Personnalisations, 19 Réglage de la température AVXXL105 Réglage de la vitesse d’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Préparation du linge Précautions et conseils, 21...
  • Page 14: Installation

    Installation Mise à niveau ! Conservez ce manuel d’instruction dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. En cas de vente, de Réglez les deux pieds avant pour parfaire la stabilité et cession ou de déplacement de l’appareil, veillez à ce qu’il l’horizontalité...
  • Page 15: Raccordements Eau

    65 et 100 cm ; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES B. Vous pouvez aussi l’accrocher à un évier ou Modèle AVXXL105 à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l’appareil largeur 59,5 cm au robinet. Dimensions hauteur 85 cm L’extrémité...
  • Page 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Tableau de commande VERROUILLAGE PORTE Touche FONCTIONS DÉMARRER/ avec touches RESET LED PROGRAMME L é g e n d e L é g e n d e L é g e n d e L é g e n d e L é...
  • Page 17: Led

    LED VERROUILLAGE PORTE : LED PROGRAMME EN COURS L’allumage de ce voyant indique que le hublot est Ces diodes indiquent le stade d’avancement du verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle et programme de lavage. Une fois le programme lancé, la éviter ainsi tout dommage.
  • Page 18: Mise En Marche Et Programmes

    Démarrage et programmes En bref : démarrage d’un programme 6. Pour verser la lessive et éventuellement l’adoucissant (voir Produits lessiviels et linge). 1. Mettez la machine sous tension en maintenant la touche 7. Lancez le programme en maintenant la touche ON/OFF enfoncée pendant au moins deux secondes.
  • Page 19: Personnalisations

    Personnalisation Réglage de la température Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage ou supprimer l’essorage en sélectionnant le symbole Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la La machine empêchera automatiquement tout essorage température de lavage (voir Tableau des programmes). à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage à...
  • Page 20: Produits Lessiviels Et Linge

    200 ml de Délicat comme le lavage à la main. lessive liquide Ariston a introduit un nouveau standard de performances supérieures, reconnu par The 3. Bac assouplissant. Woolmark Company qui lui a attribué le prestigieux 120 ml maximum label Woolmark Platinum Care.
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    à la technologie d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit novatrice de Ariston, le lave-linge utilise deux fois moins que les électroménagers ne peuvent pas être traités d’eau par rapport aux méthodes traditionnelles tout en comme des déchets solides urbains normaux.
  • Page 22: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Interruption de l’alimentation électrique Entretien de la porte et du tambour de l’appareil • Fermez le robinet de l’eau après chaque lavage. Vous pourrez ainsi limiter l’usure du circuit de l’eau de • Laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la l’appareil et éviter des fuites d’eau.
  • Page 23: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Si vous trouvez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Service après-vente), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant de téléphoner au service Pièces détachées d’Assistance : Ce produit est un appareil complexe. Si vous tentez de le • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à une personne non qualifiée, vous risquez de mettre en danger pour voir si vous n’arrivez pas à...
  • Page 25: Manual De Instrucciones

    Puesta en marcha y programas, 30 Brevemente: cómo poner en marcha un programa Tabla de programas Personalizaciones, 31 Regulación de la temperatura AVXXL105 Regulación de la velocidad de centrifugado Funciones Detergentes y lavado, 32 Contenedor de detergente Preparación de la ropa para lavar...
  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro Nivelación para futuras consultas. En el caso de venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que el manual de Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar instrucciones acompañe siempre a la lavadora, para que la máquina.
  • Page 27: Conexiones Hídricas

    65 y 100 cm. Como alternativa, PLACA DE CARACTERÍSTICAS apóyelo en el borde de un fregadero, lavamanos o Modelo AVXXL105 bañera, fijando el tubo suministrado, al grifo. El extremo libre del tubo nunca anchura 59,5 cm. debe quedar sumergido en agua. Dimensiones altura 85 cm profundidad 60 cm.
  • Page 28: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control PILOTO BLOQUEO PUERTA FUNCIONES Botón con botón INICIO/RESET PILOTO PILOTOS de las Atril PILOTO PROGRAMA EN FUNCIONES ENCENDIDO/ CURSO APAGADO Contenedor Mando de detergente PROGRAMAS Mando Mando de Botón VELOCIDAD DE TEMPERATURA ENCENDIDO/ CENTRIFUGADO APAGADO Contenedor de detergente:...
  • Page 29: Piloto

    PILOTO PILOTO PROGRAMA EN CURSO: PILOTO BLOQUEO PUERTA: Estos pilotos indican el estado de avance del programa Si este Piloto está encendido, indica que la puerta está seleccionado. Una vez puesto en marcha el programa, se bloqueada para impedir su apertura accidental y evitar ilumina el piloto correspondiente al primer ciclo y, a daños.
  • Page 30: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y programas Brevemente: cómo poner en marcha un 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver Personalizaciones). programa 6. Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (ver Detergentes y lavado). 1. Encienda la lavadora manteniendo presionado el botón 7.
  • Page 31: Personalizaciones

    Personalizaciones Regula ción de la temperatura La velocidad de centrifugado se puede disminuir o el centrifugado puede ser excluido completamente Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la seleccionando el símbolo temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La lavadora impide automáticamente seleccionar una La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en velocidad de centrifugado superior al valor máximo frío...
  • Page 32: Detergentes Y Lavado

    Delicado como el lavado a mano. Máximo 400 ml en polvo o Ariston introdujo un nuevo estándar de prestaciones 200 ml líquido superiores reconocido por The Woolmark Company con la prestigiosa marca Woolmark Platinum Care.
  • Page 33: Precauciones Y Advertencias

    La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación de innovadora tecnología Ariston, la lavadora requiere aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), indica que los menos de la mitad de agua con respecto a los métodos electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma...
  • Page 34: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina • Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta precaución sirve para limitar el desgaste de la • Para evitar la formación de malos olores, deje siempre instalación hídrica del aparato y para prevenir pérdidas.
  • Page 35: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si supone que la lavadora no funciona de modo correcto, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia), consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas: Problema: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido a fondo en la toma de corriente de pared. ¿La lavadora no arranca? •...
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Centro de asistencia Repuestos técnica: Este electrodoméstico es una máquina compleja. • Siga la guía para la resolución de problemas, porque le Intentando repararla personalmente o encargando su reparación a personal no especializado, se puede poner permitirá...
  • Page 37 Manual de uso MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Índice Instalação, 38-39 Desembalagem Português Remover os dispositivos de fixação para o transporte Nivelamento Ligações hídricas Descarga e ligações eléctricas Características técnicas Descrição da máquina de lavar roupa, 40-41 Painel de comandos Partida e programas, 42 Resumido: como iniciar um programa Tabela dos programas Personalizações, 43...
  • Page 38: Instalação

    Instalação Nivelamento ! Conserve este manual de instruções em um lugar seguro para qualquer ulterior consulta. Em caso de venda, Regule os dois pés anteriores em modo que a máquina transferência ou transporte da máquina, verificar que o fique estável e perfeitamente nivelada. Do contrário, o manual esteja sempre com a mesma, de modo que o novo funcionamento pode ser muito ruidoso.
  • Page 39: Ligações Hídricas

    B. A l t e r n a t i v a m e n t e , CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS apoie-o na beira de um lavabo Modelo AVXXL105 banheira, prendendo o tubo fornecido em dotação com a na torneira. A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer largura 59,5 cm...
  • Page 40: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos LED BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA Tecla de FUNÇÕES INÍCIO/ de botão RESTABELECIMENTO LED PROGRAMA Indicador LED das EM CURSO LED LIGA/DESLIGA FUNÇÕES Gaveta dos Selector de detergentes PROGRAMAS Selector da...
  • Page 41: Led

    LED BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA BLOQUEIO PORTA: LED PROGRAMA EM CURSO: O LED aceso indica que a porta está bloqueada para Estes indicadores luminosos servem para entender o impedir aberturas acidentais e para evitar danos. Para estado do avanço do programa seleccionado.
  • Page 42: Partida E Programas

    Partida e programas Resumido: como iniciar um programa Personalizações ). 6. Deite o detergente e eventualmente o produto para amaciar ( veja Detergentes e roupas ). 1. Ligue a máquina de lavar roupa carregando no 7. Inicie o programa carregando no botão INÍCIO/ botãoLIGA/DESLIGA por ao menos 2 segundos.
  • Page 43: Personalizações

    Personalizações A velocidade de centrifugação pode ser diminuída, ou a Regulação da temperatura centrifugação pode ser completamente excluída se Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a seleccionar o símbolo temperatura de lavagem ( veja a Tabela dos programas ). A máquina de lavar roupa impede automaticamente de A temperatura pode ser diminuída ou programada para a seleccionar uma velocidade de centrifugação superior...
  • Page 44: Detergentes E Roupa

    Máximo 400 ml em pó ou 200 ml líquido Delicado como lavagem à mão. 3. Compartimento produto A Ariston lançou um novo padrão de performances superiores reconhecidas pela The Woolmark para amaciar Company com o prestigioso selo de Woolmark Máximo 120 ml.
  • Page 45: Precauções E Advertências

    água reduzida, é porque graças a inovadora tecnologia equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que Ariston, a máquina requer menos da metade da água os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal respeito aos métodos tradicionais, para obter os mesmos fluxo dos resíduos sólidos urbanos.
  • Page 46: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Fechamento da água e interrupção da Cuidados com a porta e o tambor da alimentação eléctrica máquina • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. • Para evitar a formação de odores desagradáveis, deixar Esta operação serve para limitar o desgaste da sempre entreaberta a porta de vidro.
  • Page 47: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções No caso em que se tenha a sensação de que a máquina de lavar roupa não funcione em modo correcto, antes de contactar o Centro de Assistência (veja Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a solução dos problemas: Problema: Possíveis causas / Solução: •...
  • Page 48: Assistência

    Assistência Antes de telefonar para o Centro de Peças de reposição Assistência: Este electrodoméstico é um equipamento complexo. • Siga a guia para a resolução dos problemas para ver Procurar consertá-la pessoalmente ou fazendo-a consertar por pessoal não qualificado pode pôr em perigo se é...
  • Page 49 Πίνακας ελέγχου Λυχνίες ένδειξης λειτουργιών Εκκίνηση και Προγράμματα, 54 Εν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος Πίνακας των προγραμμάτων Εξατομικεύσεις, 55 Ρύθμιση της θερμοκρασίας AVXXL105 Ρύθμιση της ταχύτητας στυψίματος. Λειτουργίες Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 56 Συρτάρι απορρυπαντικού Προετοιμασία της μπουγάδας Προφυλάξεις και συμβουλές, 57 Γενική...
  • Page 50: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Ευθυγράμμιση ! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας σε ασφαλή θέση για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση πώλησης, μεταφοράς ή Ρυθμίστε τα δύο πρόσθια ποδαράκια έτσι ώστε να καταστεί μετακίνησης της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το εγχειρίδιο η συσκευή ευσταθής και απόλυτα ευθυγραμμισμένη με το λειτουργίας...
  • Page 51 από το έδαφος μεταξύ 65 και 100 εκ. B. Δ ι α φ ο ρ ε τ ι κ ά , τοποθετήστε το στην AVXXL105 άκρη μίας λεκάνης, ενός νιπτήρα ή μίας μπανιέρας, στερεώνοντας τον παρεχόμενο cm 59,5 σωλήνα στη βρύση.
  • Page 52: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου ΛΥΧΝΊΑ Πλήκτρο ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ/ Π λ ή κ τ ρ α ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Λυχνίες ΠΡΟΟΔΟΥ Λυχνία ΑΝΟΙΚΤΟ/ Αναλόγιο Λυχνίες ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΛΕΙΣΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Συρτάρι Επιλογέας απορρυπαντικού ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Επιλογέας Επιλογέας Κουμπί ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΝΟΙΚΤΟ/ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΚΛΕΙΣΤΟ Συρτάρι...
  • Page 53: Λυχνίες Ένδειξης Λειτουργιών

    Λυχνίες ένδειξης λειτουργιών Λυχνία ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ: Λυχνίες ΠΡΟΟΔΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Εάν αυτή η λυχνία είναι αναμμένη, η πόρτα του κάδου είναι Ανάβουν για να δείξουν την πρόοδο του επιλεγμένου κλειδωμένη για αποτροπή τυχαίου ανοίγματος και αποφυγή προγράμματος. Από τη στιγμή που έχει εκκινηθεί ένα ζημιάς.
  • Page 54: Εκκίνηση Και Προγράμματα

    Εκκίνηση και προγράμματα Εν συντομία: εκκίνηση ενός 6. Προσθέστε απορρυπαντικό και μαλακτικό (δείτε προγράμματος Απορρυπαντικά και μπουγάδα). 7. Εκκινήστε το πρόγραμμα κρατώντας πατημένο το πλήκτρο ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για τουλάχιστον 2 1. Ανάψτε το πλυντήριο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο δευτερόλεπτα. ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα. Στο...
  • Page 55: Εξατομικεύσεις

    Εξατομικεύσεις Ρύθμιση της θερμοκρασίας Η ταχύτητα στυψίματος μπορεί να ελαττωθεί ή να αποκλειστεί τελείως το στύψιμο επιλέγοντας το σύμβολο Στρέφοντας τον επιλογέα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ τίθεται η Το πλυντήριο δεν θα σας επιτρέψει με αυτόματο τρόπο να θερμοκρασία πλυσίματος (δείτε Πίνακα προγραμμάτων). επιλέξετε...
  • Page 56: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Συρτάρι απορρυπαντικού Πόσο ζυγίζει η μπουγάδα; ! Στο συρτάρι αυτό να βάζετε αποκλειστικά τα ειδικά 1 σεντόνι 400-500 γρ. απορρυπαντικά που θα πρέπει να διοχετεύονται από το 1 μαξιλαροθήκη 150-200 γρ. ίδιο το συρτάρι. Άλλα προϊόντα μπορεί προκαλέσουν ζημιά 1 τραπεζομάντιλο...
  • Page 57: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Εάν δείτε λίγο νερό από την πόρτα του κάδου, αυτό συμβαίνει χάρη στην πρωτοποριακή τεχνολογία της Η Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/CE για τα απορρίμματα Ariston, καθώς το πλυντήριό σας τη μισή ποσότητα νερού ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (RAEE), προβλέπει για να έχει τα καλύτερα αποτελέσματα. ένας στόχος που...
  • Page 58: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Κλείσιμο της παροχής νερού και της Φροντίδα της πόρτας και του κάδου της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας συσκευής • Κλείνετε τη βρύση νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Αυτό • Για να αποφύγετε το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών να θα περιορίσει τη φθορά του συστήματος ύδρευσης της αφήνετε...
  • Page 59: Προβλήματα Και Λύσεις

    Προβλήματα και λύσεις Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το πλυντήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δείτε Υποστήριξη), συμβουλευτείτε τις παρακάτω παρατηρήσεις για να βρείτε λύσεις στα προβλήματά σας: Πρόβλημα: Πιθανά αίτια / Λύση: Δεν ξεκινά το πλυντήριο. •...
  • Page 60: Υποστήριξη

    Τεχνική Υποστήριξη Πριν καλέσετε το Κέντρο υποστήριξης: Ανταλλακτικά • Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να Αυτό το πλυντήριο είναι μία πολύπλοκη συσκευή. Εάν δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας δοκιμάσετε να την επισκευάσετε μόνοι σας ή με τη βοήθεια (δείτε...
  • Page 61 Pannello comandi Avviamento e programmi, 66 In breve: come avviare un programma Tabella dei programmi Personalizzazioni, 67 Regolazione della temperatura AVXXL105 Regolazione della velocità di centrifuga Funzioni Detersivi e bucato, 68 Cassetto detersivo Preparazione del bucato Precauzioni e avvertenze, 69...
  • Page 62: Installazione

    Installazione Livellamento ! Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per ogni ulteriore consultazione. In caso di vendita, Regolare i due piedini anteriori in modo da rendere la trasferimento o spostamento della macchina, accertarsi macchina stabile e perfettamente in piano. In caso che il manuale di istruzioni accompagni sempre la contrario, il funzionamento può...
  • Page 63 TARGHETTA CARATTERISTICHE 65 e 100 cm. B. In alternativa, Modelli AVXXL105 appoggiarlo sul bordo di un lavello, lavandino o vasca da bagno, fissando il tubo fornito in dotazione al larghezza cm 59,5 rubinetto. Dimensioni altezza cm 85 profondità...
  • Page 64: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello comandi LED BLOCCO PORTA Pulsante FUNZIONI AVVIO/RESET a pulsante LED PROGRAMMA Leggio LED delle IN CORSO LED ACCENSIONE/ FUNZIONI SPEGNIMENTO Cassetto detersivo Manopola PROGRAMMI Manopola Manopola Pulsante VELOCITÀ DI CENTRIFUGA TEMPERATURA ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Cassetto detersivo: Manopola TEMPERATURA: Per versare il detersivo e l'ammorbidente ( vedi Detersivi e Per regolare la temperatura del lavaggio a freddo ( Vedi bucato ).
  • Page 65: Led

    LED PROGRAMMA IN CORSO: LED BLOCCO PORTA: Queste spie indicano lo stato di avanzamento del L'accensione di questo LED indica che l'oblò è bloccato programma selezionato. Una volta avviato il programma, per impedirne l'apertura accidentale ed evitare danni. Per si illumina la spia corrispondente al primo ciclo e, man poter aprire l'oblò...
  • Page 66: Avviamento E Programmi

    Avviamento e programmi In breve: come avviare un programma 6. Versare il detersivo ed eventualmente l'ammorbidente ( vedi Detersivi e bucato ). 1. Accendere la lavabiancheria tenendo premuto il 7. Avviare il programma tenendo premuto il pulsante pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per almeno 2 AVVIO/RESET per almeno 2 secondi.
  • Page 67: Personalizzazioni

    Personalizzazione Regolazione della temperatura La velocità di centrifuga può essere abbassata, oppure la centrifuga può essere completamente esclusa Ruotare la manopola TEMPERATURA per impostare la selezionando il simbolo temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La lavabiancheria impedisce automaticamente di La temperatura può...
  • Page 68: Detersivi E Bucato

    Massimo 400 ml in polvere Delicato come il lavaggio a mano. o 200 ml liquido Ariston ha introdotto un nuovo standard di 3. S c o m p a r t o prestazioni superiori, riconosciuto da The ammorbidente.
  • Page 69: Precauzioni E Avvertenze

    Se dall'oblò si nota una quantità d'acqua particolarmente contenuta, è perché, grazie all'innovativa tecnologia La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Ariston, la lavabiancheria richiede meno della metà apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede dell'acqua rispetto ai metodi tradizionali, per ottenere gli...
  • Page 70: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Interruzione dell'alimentazione elettrica Cura dello sportello e del cesto della macchina • Chiudere il rubinetto dell'acqua al termine di ogni lavaggio. Questo accorgimento serve a limitare l'usura • Per evitare la formazione di cattivi odori, lasciare dell'impianto idrico dell'apparecchio e a prevenire le sempre socchiuso l'oblò.
  • Page 71: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Nel caso in cui si abbia la sensazione che la lavabiancheria non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro assistenza (vedi Assistenza), consultare attentamente i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi: Problema: Cause probabili / Soluzione: •...
  • Page 72: Assistenza

    Assistenza Prima di telefonare al Centro di Ricambi assistenza: Questo elettrodomestico è una macchina complessa. • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere Tentando di ripararla personalmente o affidandone la riparazione a personale non qualificato si rischia di mettere se è...
  • Page 84 195067503.00 10/2007 Xerox Business Services...

Table of Contents