RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the TB75SS and TB25CS. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons.
(Fig. 4). 3. Install the screws with a Phillips screwdriver (Fig. 5). Clamp Assembly Recessed Never operate the trimmer without the Cutting Attachment Assembly Shield Mount Cutting Attachment Fig. 2...
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
The engine stops before you squeeze the throttle control, hold the throttle control and pull the starter rope until the trimmer starts. NOTE: If you are having trouble starting the unit or are operating in extreme temperatures (below 40º F, above 90º...
Page 11
To release more line, lightly tap the cutting attachment on the ground (Fig. 13) while operating the trimmer at high speed. NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
Page 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking holes (Fig. 16 and 17). 4. Insert a piece of trimming line straight into one of the two eyelets in the outer spool. Push it up through the line loading hole in the inner reel (Fig.
Page 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer spool. 3. Insert the ends of the prewound inner reel line into the outer spool eyelets (Fig. 22). Push the new inner reel, arrow side up, into the outer spool. Fig.
Page 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 26). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver.
Page 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE NOTE: The exhaust can only flow in one direction: AWAY from the engine. Pay close attention when disassembling the muffler so you can put it back together correctly. Failure to do so will damage the unit and may cause serious personal injury.
Page 17
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 32). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
• Allow the engine to cool before transporting. • Drain fuel from unit. • Tighten fuel cap before transporting. • Secure the unit while transporting. To avoid serious personal injury, from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
ENGINE WILL NOT START C A U S E Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine is flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor Blue EZ-Start™ lever wasn’t flipped/set The outside temperature is below 40º F The outside temperature is above 90º...
ENGINE* Engine Type... Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ... 1.25 in. (31.75 mm) Displacement... 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type ... Centrifugal Idle Speed RPM ... 2,800 - 4,000 rpm Operating RPM... 7,200+ rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch ... Rocker Switch Spark Plug Gap ...
Page 21
California / EPA Emission Control Warranty Statement The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2000 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Page 23
Manuel de L'utilisateur TM M Désherbeuse à gaz à 2-temps Modèle TB75SS ou Modèle TB25CS IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-01893 (6/05)
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 26
• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis.
Page 27
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le TB75SS ou TB25CS. Voir la liste d'accessoires. Couvercle du filtre à...
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D Installation 1. Retirez les vis, écrous et la bride inférieure posés sur la poignée en D avant livraison. 2. Placez la poignée sur le corps de l'arbre et au-dessus de la bride inférieure (Fig. 1). Placez-la à au moins 15,24 cm (6 po) de l’extrémité...
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 8). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur ....... TBGC Edger .
Page 33
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 12). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. •...
REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
Page 35
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de blocage du fil (Fig. 16 et 17). 4. Insérez un morceau de fil dans l'un des deux œillets de la bobine extérieure. Enfoncez-le dans le trou de chargement du moulinet intérieur (Fig.
Page 36
2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet intérieur avec son fil. 3. Insérez les extrémités du fil du moulinet intérieur neuf dans les œillets de la bobine extérieure (Fig. 22). Enfoncez le moulinet intérieur neuf, flèche vers le haut, dans la bobine extérieure.
Page 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux AVERTISSEMENT: ures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 26). Servez-vous d'un tournevis à...
Page 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES REMARQUE : Les gaz de l’échappement ne peuvent circuler que dans une direction: A L’ÉCART du moteur. Assurez-vous que l’ensemble du silencieux est bien assemblé afin que vous puissiez le remonter exactement comme il était. Tout manquement peut entraîner de graves blessures.
Page 39
RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 32). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
Page 40
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et tirez-le de la bougie.
Page 41
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté Le levier EZ-Start n’était pas dans la bonne poition La température extérieure est inférieure à...
Page 45
Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à...
Page 47
Manuel del Dueño/Operador TM M Recortador de 2 Ciclos Modelo TB75SS o Modelo TB25CS IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-01893 (6/05)
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 50
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible.
Page 51
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con el TB75SS y TB25CS. Lea la lista de accesorios. Cubierta del silenciador / filtro de aire...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalación 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en D para su envío. 2. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y sobre la abrazadera inferior (Fig.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 8). El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador ....... TBGC Edger .
Page 57
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: •...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
Page 59
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de cierre de línea (Fig. 16 y 17). 4. Inserte una pieza de línea de corte dentro de uno de los ojalillos de la bobina exterior. Páselo hacia arriba a través del orificio de carga del carrete interior (Fig.
Page 60
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente fuera de la bobina exterior. 3. Inserte los extremos de la línea de corte del nuevo carrete interior dentro de los ojalillos de la bobina exterior (Fig.
Page 61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/ filtro de aire ADVERTENCIA: lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 1.
Page 62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una dirección solamente: APARTÁNDOSE del motor. Preste mucha atención a cómo se ensambla el silenciador, de modo que lo pueda volver a armar exactamente como está. El no hacerlo así dañará...
Page 63
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 32). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
Page 64
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
Page 65
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El motor está inundado El combustible es viejo o está mal mezclado La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido La palanca EZ-Start™...
MOTOR* Tipo de motor... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ...31 cm Tipo de embrague ... Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ... 2.800 - 4.000 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)... 7.200+ r.p.m. Tipo de encendido ... Electrónico Interruptor de encendido ...Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido...
Page 68
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2000 y posterior.
Page 70
791-181465B Large Spring 791-181467 Foam Seal 791-181468B Bump Head Knob Assembly (includes 33 & 34) 791-182673 Switch 753-04309 Cutting Head Assembly (17, 19, 23-35) Items Not Shown TB75SS PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL TB75SS 2 CYCLE TRIMMER...
Page 71
791-181465B Large Spring 791-181467 Foam Seal 791-181468B Bump Head Knob Assembly (includes 34 & 35) 753-04929 Complete Cutting Head Assemly (includes 16, 19, 20, 23-37) Items Not Shown TB25CS PARTS LIST BOOM & TRIMMER PARTS - TB25CS 2 CYCLE TRIMMER...
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará...