IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California
(Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for
the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could
subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, Accessory Part 182747 Spark Arrestor
Screen is available by contacting the service department at MTD Southwest Inc., 550 N. 54th St., Chandler, AZ 85226.
Page 1
Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer Model TB25CS IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your DANGER: Failure to obey a safety warning attention to possible dangers. The safety symbols, and will result in serious injury to yourself or to their explanations, deserve your careful attention and others.
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for • Never start or run the unit inside a closed room or damage. Do not operate before repairing damage. Do building.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT EZ-Start™ Lever APPLICATIONS As a trimmer: Fuel Cap Muffler Guard • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Muffler Starter Rope Grip Other optional accessories may be used with the TB25CS.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the D-handle may be pre-installed and (4) Screws Shaft Grip only require loosening the screws and adjusting the D-handle to the operator. Go to step 4 for adjusting the Shaft D-handle if it is pre-installed. Housing INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 32:1 fuel/oil Old and/or improperly mixed fuel is the main reason for ratio.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS On/Off Stop Control WARNING: Operate this unit only in a well- Stop/Off (O) ventilated area outdoors. Carbon monoxide Start/On (I) exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Be in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS ™ 2. While firmly holding the add-on, push it straight into OPERATING THE EZ-LINK SYSTEM the EZ-Link™ coupler (Fig. 7). The EZ-Link™ system enables the use of these optional NOTE: Aligning the release button with the guide recess Add-Ons.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. WARNING: Always wear eye, hearing, foot Some line breakage will occur from: and body protection to reduce the risk of •...
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
Page 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 13 and 14). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
Page 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
Page 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. Removing the Air Filter/Muffler Cover It is an important item to maintain. Failure to maintain the WARNING: To avoid serious personal injury, air filter will VOID the warranty.
Page 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the air filter/muffler cover over the back of the Exhaust Spark Bolts carburetor and muffler. Align the screw holes. Gasket Arrestor 2. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig.
Page 17
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 30). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG LONG TERM STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). If the unit will be stored for an extended time, use the The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the following storage procedure: plug after every 25 hours of operation and check its 1.
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 7-9 times Engine flooded Use starting procedure (with the EZ-Start™...
SPECIFICATIONS ENGINE Engine Type ..............Air-Cooled, 2-Cycle Stroke .
Page 21
EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Page 22
(90) days from the date of original retail the sole and exclusive remedy arising from the sales. purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or Troy-Bilt LLC shall not be liable for incidental or...
Page 23
Operator’s Manual Désherbeuse à essence à 2-temps Modèle TB25CS IMPORTANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
Page 24
TABLE DES MATIÈRES Contenu Page Service technique ............F2 Consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des DANGER: le non-respect d’un avertissement dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs peut causer dommages matériels ou blessures méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les graves pour tous.
Page 26
Portez un masque facial ou antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux. Il est recommandé • N'utilisez que des pièces de rechange Troy-Bilt d'origine de porter des chemises à manches longues. pour l'entretien de cet appareil. Ces pièces sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé.
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Levier EZ- Start APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : Protection du Bouchon du silencieux • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères carburant • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée de la corde D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le Silencieux...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE La poignée en D peut être préinstallée sur certains Poignée de (4) vis appareils. Dans ce cas, il suffit de desserrer les vis et l'arbre ajuster la poignée en fonction de l'opérateur. Passez à l'étape 4 pour l’ajustement. Corps de l'arbre INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D...
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS CONCERNANT LE MÉLANGE Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un D'HUILE/CARBURANT rapport 32/1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, directement dans le réservoir de carburant.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Commande Marche/Arrêt Stop AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les Démarrage fumées d'échappement d'oxyde de carbone /Marche (I) peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel.
MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 7). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 6). Souffleuse/aspirateur .
Page 33
MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un excès de fil AVERTISSEMENT: portez toujours des surchauffera l'embrayage. Ceci pourrait causer protections (yeux, oreilles, pieds et corps) des blessures graves ou endommager l'appareil. pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Page 35
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 13 et 14). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
Page 36
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de intérieur avec son fil. nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en 3.
Page 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie.
Page 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réinstallation du couvercle du filtre à air/silencieux 1. Placez le couvercle du filtre à air/silencieux sur Joint Pare-étincelles Boulons l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les d'échappement trous à vis. 2. Insérez les quatre vis dans les trous du couvercle (Fig.
Page 39
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 30). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 longue période, appliquez la procédure suivante : po).
Page 41
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT. Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été...
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type de moteur........................Refroidi par air, 2-temps Course............................. 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ..............................31 cc (1,9 po Type d'embrayage ............................Centrifuge Régime ralenti ..........................2.800 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)....................6.400+ tr/min Type d'allumage ............................Électronique Contact d'allumage ........................
Page 45
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Page 47
Operator’s Manual Podadora de dos tiempos a gasolina Modelo TB25CS IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
Page 48
INDICE DE CONTENIDOS Content Page Llamadas a apoyo al cliente ..........2 Normas para una operación segura .
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras atención sobre posibles peligros. Los símbolos de personas sufran graves lesiones. Siga siempre seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención las precauciones de seguridad para reducir el y comprensión.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA DURANTE LA OPERACION • Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio accesorios. cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.
Page 51
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Palanca EZ- Start™ APLICACIONES Como recortadora; Protector del Tapa del • Corte de césped y hierbas delgadas silenciador combustible • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Mango de la cuerda Puede usar otros accesorios con el TB25CS.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE En algunas unidades, la manija en D puede estar ya Mango del eje (4) Tornillos instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la manija en D de acuerdo con el operador. Proceda al paso 4 para ajustar la manija en D si ya está instalada. Bastidor del eje INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D...
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DE Mezcle completamente las proporciones correctas de GASOLINA Y EL ACEITE aceite de 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado para combustibles. Use una Las principales causas para que la unidad no funcione proporción de mezcla de combustible / aceite de 32:1.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Parado/Apagado (O) INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Control de encendido y apagado ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Arranque/ área exterior bien ventilada. Los gases de Encendido escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 7). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
Page 57
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: Use siempre protección para PRECAUCION: No saque ni altere el sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir ensamble de la cuchilla limitadora de línea.
Page 58
INSTRUCCIONES DE OPERACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 13 y 14). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
Page 60
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
Page 61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del Filtro de Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire horas de operación. Es una de las partes cuyo ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones mantenimiento es importante.
Page 62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Reinstalación de la cubierta del silenciador / filtro de aire 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del Junta de Parachispas Pernos escape silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
Page 63
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 30). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y Si planea guardar la unidad durante un largo período de (o similar). La separación correcta es de 0.020 pulgadas tiempo, siga el siguiente procedimiento para su (0.5 mm).
Page 65
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 7 a 9 veces El motor está...
Page 69
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD SOUTHWEST INC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
única y exclusiva que resulte de las ventas. que no esté aprobado por Troy-Bilt y que sea usado con Troy-Bilt no deberá ser responsable de pérdidas o daños el (los) producto(s) contemplados en este manual, incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitación,...