Download Print this page

Installation; Instalación - Pioneer DEH-P9450MP Installation Manual

Hide thumbs Also See for DEH-P9450MP:

Advertisement

Installation

<ENGLISH>
Note:
Removing the Unit (Fig. 3) (Fig. 4)
Before finally installing the unit, connect the
5. Frame
wiring temporarily, making sure it is all connect-
6. Insert the release pin into the hole in the bottom
ed up properly, and the unit and the system work
of the frame and pull out to remove the frame.
properly.
(When reattaching the frame, point the side with
Use only the parts included with the unit to
a groove downwards and attach it.)
ensure proper installation. The use of unautho-
7. Insert the supplied extraction keys into the unit,
rized parts can cause malfunctions.
as shown in the figure, until they click into place.
Consult with your nearest dealer if installation
Keeping the keys pressed against the sides of the
requires the drilling of holes or other modifica-
unit, pull the unit out.
tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the dri-
DIN Rear-mount
ver's way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
The semiconductor laser will be damaged if it
Installation using the screw holes on
overheats, so don't install the unit anywhere hot
the side of the unit (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
— for instance, near a heater outlet.
If installation angle exceeds 60° from horizontal,
1. Remove the frame.
the unit might not give its optimum performance.
8. Frame
(Fig. 1)
9. Insert the release pin into the hole in the bottom
of the frame and pull out to remove the frame.
DIN Front/Rear-mount
(When reattaching the frame, point the side with
a groove downwards and attach it.)
This unit can be properly installed either from
2. Fastening the unit to the factory
"Front" (conventional DIN Front-mount) or
"Rear" (DIN Rear-mount installation, utilizing
radio mounting bracket.
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
10. Select a position where the screw holes of the
For details, refer to the following illustrated
bracket and the screw holes of the head unit
installation methods.
become aligned (are fitted), and tighten the
screws at 2 places on each side. Use either bind-
ing screws (5 × 6 mm) or flush surface screws
DIN Front-mount
(5 × 6 mm), depending on the shape of the screw
holes in the bracket.
Installation with the rubber bush (Fig. 2)
11. Screw
1. Dashboard
12. Factory radio mounting bracket
2. Holder
13. Dashboard or Console
After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
Switching the DSP setting mode
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Fig. 8)
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90
This product features two operation modes: the
degrees.)
3-way network mode (NW) and the standard
3. Rubber bush
mode (STD). You can switch between modes as
4. Screw
desired. Initially, the DSP setting is set to the
standard mode (STD).
• After switching, reset the microproces-
sor. (Refer to operation manual.)
• Use a thin standard tip screwdriver
to switch the DSP switch on the side
of this product.
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
7. Inserte las herramientas de extracción sumin-
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
hasta que se enganchen en su positión.
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
esté conectado correctamente y que la unidad y
ramientas presionadas contra los lados de la
el sistema funcionan debidamente.
unidad.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
Montaje trasero DIN
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación
Instalación usando los agujeros para
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
tornillos ubicados en ambos costados
ciones del vehículo.
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
1. Quite el marco.
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
8. Marco
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
para extaer el marco.
calefactor.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
ranura hacia abajo.)
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento (Fig. 1).
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje existente.
Montaje delantero/trasero DIN
10. Seleccione una posición en la que los orificios
para los tornillos del soporte y del de la unidad
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
principal queden alineados, y apriete los tornillos
"Delantera" (montaje delantero DIN conven-
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
ciona) o "Trasera" (montaje trasero DIN, uti-
los de uníon (5 × 6 mm) o los tornillos a paño (5
lizando los tornillos roscados en los constados
× 6 mm), dependiendo de la forma de los orifi-
del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a
cios de tornillo en la ménsula.
los métodos de instalación ilustrados abajo.
11. Tornillo
12. Ménsula de montaje de radio existente
Montaje delantero DIN
13. Tablero de instrumentos o consola
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
Conmutación del modo de ajuste
1. Tablero de instrumentos
de DSP (Fig. 8)
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de
Este producto brinda dos modos de operación: el
mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas
modo de red de 3 vías (NW) y el modo estándar
según el grosor del material de la tabla de man-
(STD). Podrá cambiar entre los modos según se
dos y dóblelos.
desee. Inicialmente, el ajuste de DSP se encuen-
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
tra configurado en el modo estándar (STD).
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
• Después de la conexión, reinicialice el
90 grados.)
microprocesador. (Refiérase al manual
3. Tope de goma
de operación.)
4. Tornillo
• Utilice un destornillador de punta
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
delgada estándar para conectar el
5. Marco
conmutador de DSP en el lateral de
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
este producto.
para extraer el marco.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
Instalação
<PORTUGUÊS (B)>
Nota:
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem-
a ranhura para baixo e fixe-a.)
porariamente, certificando-se de que todos este-
7. Insira as chaves de extração fornecidas no aparel-
jam conectados corretamente, e que o aparelho e
ho, como mostrado na figura, até que elas se
o sistema completo funcionem adequadamente.
encaixem em posição. Enquanto mantém as
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
Utilize somente as peças incluídas com o aparel-
puxe o aparelho para fora.
ho para garantir uma instalação correta. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
Montagem traseira DIN
necessário fazer perfurações ou outras modifi-
cações no veículo para a instalação.
Instale o aparelho de modo que não fique no
Instalação utilizando os orifícios de
caminho do motorista nem onde possa causar
parafuso no lado do aparelho
danos aos passageiros no caso de uma parada
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
repentina, como numa freada de emergência.
O laser de semicondutor será avariado se for
1. Retire a armação.
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
num lugar que fique muito quente como por
8. Armação
exemplo, perto da saída do aquecedor.
9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
armação e puxe-o para fora para remover a
horizontal, o aparelho pode não atingir sua per-
armação.
formance ótima (Fig. 1).
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
a ranhura para baixo e fixe-a.)
Montagem dianteira/traseira DIN
2. Fixação do aparelho no suporte de
montagem de rádio da fábrica.
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
na "Dianteira" (montagem convencional dianteira
do suporte e os orifícios dos parafusos do com-
DIN) ou na "Traseira" (montagem traseira DIN,
ponente principal fiquem alinhados (ajustados), e
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
lados do chassi do aparelho). Para maiores detal-
Utilize parafusos de aperto (5 × 6 mm), ou para-
hes, refira-se aos seguintes métodos de instalação
fusos embutidos (5 × 6 mm), dependendo da
ilustrados.
forma dos orifícios para os parafusos no suporte.
11. Parafuso
12. Suporte de montagem de rádio da fábrica
Montagem dianteira DIN
13. Painel de instrumentos ou consolo
Instalação com uma bucha de borracha
Alteração do modo de ajuste DSP
(Fig. 2)
1. Painel de instrumentos
(Fig. 8)
2. Sujeitador
Depois de inserir o sujeitador no painel de instru-
Este produto apresenta dois modos de operação:
mentos, escolha as lingüetas apropriadas de acor-
o modo de rede de 3 vias (NW) e o modo padrão
(STD). Você pode alternar entre modos, à von-
do com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
tade. Inicialmente, a configuração DSP é ajustada
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
para o modo padrão (STD).
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
• Depois de fazer a alteração, reinicialize
90 graus.)
o microprocessador. (Consulte o manual
3. Bucha de borracha
de instruções.)
4. Parafuso
• Utilize uma chave de fenda com
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
ponta fina padronizada para mudar
5. Armação
a posição da chave que fica ao lado
6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
deste produto.
armação e puxe-o para fora para remover a
armação.
<
>
WOÐdFë
VOÂd²Ã«
7
DIN
wHK'« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
vKŽ ...œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã«
©∑ qJAë® ©∂ qJAë® ©µ qJAë® ...bŠuë w³½Uł
8
9
DIN
wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²KÃ
DIN
DIN
10
DIN
wÄUÄ_« XO³¦²KÃ
11
12
©≤ qJAë® WOÞUD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã«
13
DSP
©∏ qJAë®
j³{ l{Ë dOOGð
(STD)
(NW)
DSP
(STD)
©¥ qJAë® ©≥ qJAë® "UN'« Ÿe½
DSP
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
ÂUEMë
ÂUEMë
1
2
3
4
5
6

Advertisement

loading