Karcher high pressure washer operator manual (12 pages)
Summary of Contents for Kärcher K 3.49 M
Page 1
K 3.49 M HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN English Français Español 59629130 06/09...
TIONS Mexico ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 - 7 OPERATING INSTRUCTIONS Call: 01-800-024-13-13 for help or visit USING THE ACCESSORIES our website: www.karcher.com.mx 8 - 9 WORKING WITH DETERGENTS Safety Alert Symbols TAKING A BREAK SHUTTING DOWN & CLEAN-UP DANGER WINTERIZING AND LONG-TERM indicates “an imminently hazardous sit-...
MODEL OVERVIEW 1 Power cord with Ground Fault Circuit 11 High pressure outlet Interrupter (GFCI) 12 ON/OFF switch 2 Trigger gun 13 Vario Power Spray wand 3 Trigger gun safety lock 14 Dirtblaster (Rotary spray wand) ® 4 High pressure hose CAUTION 5 Water inlet with garden hose con- This unit has been designed for use with...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! physical injuries to the operator and When using this product basic irreversible damage to the machine. precautions should always be To reduce the risk of electrocution, followed, including the following: keep all connections dry and off the Read all the instructions before us- ground.
GROUNDING INSTRUCTIONS WATER SUPPLY (Cold Water Only) This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, CAUTION grounding provides a path of least resis- When connecting the water inlet to the tance for electric current to reduce the water supply mains, local regulations of risk of electric shock.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4: Required tools A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembly STEP 5: STEP 1: STEP 6: STEP 2: STEP 3: OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. English...
STEP 2: Press RESET button for use. Insert the spray wand of your choice WARNING into the trigger gun. Press in against Do not use if above test fails. the spring tension and twist into locked position. STEP 6: STEP 3: Unlock the trigger gun safety lock.
USING THE ACCESSORIES To apply detergent, the wand must WARNING be positioned to the lower pressure To avoid serious injury never point setting (Mix). spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Dirtblaster ® Always test an inconspicuous area This nozzle features a 0º...
STEP 3: Always Use Kärcher Detergent for ® Best Results Turn on the pressure washer (I). Pull Kärcher biodegradable detergents are trigger to operate unit. Liquid deter- ® specially formulated to protect the envi- gent is drawn into the unit and mixed ronment and your pressure washer.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to OFF (0) position Disconnect the high pressure hose and unplug cord from outlet. from the high pressure outlet. STEP 2: STEP 6: Turn off the water source. Release trigger and engage gun safety lock.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. of heat as it may dry out the pump seals. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had CAUTION remained in the pump exits, turn off Failure to follow the above directions immediately.
CLEANING TIPS 6 feet and always apply detergent from CAUTION bottom to top). Allow detergent to re- Before cleaning any surface an in- main on surface 1-3 minutes. Do not al- conspicuous area should be cleaned low detergent to dry on surface, if to test spray pattern and distance for surface appears to be drying, simply maximum cleaning results.
Page 13
keeping the spray nozzle approximately 6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to Rotating Wash Brush (bayonet) further enhance your cleaning capabili- For more effortless cleaning of all ties. These accessories are accurate as smooth surfaces (painted, glass and of the printing date of this manual. plastic) try the Kärcher Rotating Wash Please check our website for pricing...
Page 15
Wet Sandblasting Kit (bayonet) Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher Wet Sandblasting Kit ® do the work! Attach the kit to your pres- sure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our eco- friendly alternative.
TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the power CAUTION source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi- (0) position. tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
Page 17
For technical support, go to: Customer Support www.karcher-help.com Mexico If you purchased this unit new and parts Call: 01-800-024-13-13 for help or visit are missing, or if you need to file a war- our website: www.karcher.com.mx ranty claim, please call: 1-800-537-4129 English...
Page 18
Consignes de sécurité importantes 20 - 21 Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte- Instructions de montage nir de l'aide ou visiter notre site Web : Mode d'emploi 22 - 23 www.karcher.com.mx Utilisation des accessoires Emploi de détergents 24 - 25 Symboles d'alerte de sécurité Prendre une pause Arrêt de l'appareil et nettoyage...
GÉNÉRALITÉS 1 Cordon d'alimentation avec disjonc- 10 Réservoir de détergent (amovible) teur différentiel 11 Tuyau d'aspiration du détergent 2 Poignée-pistolet avec filtre 3 Verrouillage de sécurité de la poi- 12 Sortie haute pression gnée-pistolet 13 Interrupteur marche/arrêt 4 Tuyau à haute pression 14 Lance Vario 5 Entrée d'eau avec raccord pour 15 Dirtblaster...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! appareils électriques ou la machine En utilisant ce produit, toujours même. observer une certaine pruden- Porter des lunettes de protection. ce élémentaire, incluant notamment: Ne pas utiliser d'acides, ni de sol- Lire toutes les instructions avant vants dans la machine.
ques en cas de remplacement du cordon Instructions de mise à terre ou de la fiche. Ce produit doit-être mis à la terre. En ALIMENTATION EN EAU cas de mauvais fonctionnement ou de (eau froide seulement) panne, la mise à la terre établit un che- min de moindre résistance pour le cou- ATTENTION rant électrique afin de réduire le risque...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 4 : Outils nécessaires A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. ETAPE 5 : ETAPE 1 : ETAPE 6 : ETAPE 2 : ETAPE 3 : MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil.
ETAPE 2 : Appuyer sur le bouton TEST, l'indi- cateur devrait être sur "OFF". Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et Appuyer sur le bouton RESET pour tourner en position verrouillée. la mise en service. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour appliquer du détergent, la lan- AVERTISSEMENT ce doit être tournée en position bas- Afin d'éviter de graves blessures, ne se pression (Mix). jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- Dirtblaster ® maux.
ETAPE 3 : cher pour produire les meilleurs ré- ® sultats. Mettre le nettoyeur à haute pression Les détergents biodégradables de en marche (I). Appuyer sur la gâ- Kärcher sont spécialement élaborés chette pour faire fonctionner ® pour ménager l'environnement et le net- l'appareil : le détergent liquide est toyeur à...
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : ETAPE 5 : Tourner l'interrupteur d’alimentation Débrancher le tuyau à haute pres- sur OFF (0) et débrancher le cordon sion de la sortie haute pression. de la prise. ETAPE 6 : ETAPE 2 : Relâcher la gâchette et engager le Fermer l'arrivée d'eau.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- d'éviter un dessèchement des joints ments d'eau. de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen- ATTENTION dant quelques secondes pour éva- L'inobservation des instructions ci-des- cuer toute l'eau restant dans les sus cause des dégâts au bloc-pompe et pompes, puis l'arrêter immédiate- aux accessoires en outre, d'entraîner...
CONSEILS DE NETTOYAGE Revêtements de façades ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque (avec ou sans détergent) Commencer surface, procéder à un essai sur une par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est petite surface discrète pour détermi- prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®...
Page 29
Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commencer (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau par un prérinçage des meubles et des fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- abords à...
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en plupart des nettoyeurs à haute pression option afin d'augmenter encore l'effica- Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnet- ® cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression N° de pièce 2.640-746.0 du présent catalogue.
Page 31
Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se ® Nettoyeur grande surface propulse lui-même en avant, tout en T-Racer évacuant les débris. Par exemple, en in- Pour nettoyer des surfaces telles que sérant la buse de nettoyage au bas de patios, terrasses et allées sans bordu- la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- res, il n'y a pas de meilleure solution chette du pistolet du nettoyeur à...
DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du mo- marre pas. principal est sur OFF (O). teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimenta- branché.
Page 33
Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
Page 34
Service après-vente Assistance Mexique USA et Canada Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : Veuillez visiter :www.karcher-register.com pour enregistrer ce produit. Pour le support www.karcher.com.mx technique, aller à : www.karcher-help.com Si vous avez acheté cet appareil neuf et qu'il manque des pièces ou si vous souhaitez ef-...
Page 35
Instrucciones de montaje Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita Instrucciones de 39 - 40 ayuda o visite nuestra página Web: funcionamiento www.karcher.com.mx Utilización de los accesorios Trabajar con detergentes 41 - 42 Símbolos de aviso de seguridad Tomarse un descanso Apagado y limpieza PELIGRO Protección contra los agentes inver-...
Page 36
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de 11 Manguera de succión de detergente circuito de avería por puesta a tierra con filtro 2 Pistola de disparo 12 Salida de alta presión 3 Pestillo de seguridad de la pistola de 13 Interruptor de encendido/apagado disparo 14 Lanza de alta presión variable...
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Póngase gafas protectoras. Al utilizar este producto, tome No utilice ácidos ni disolventes con siempre las precauciones bá- este producto.. Estos productos pue- sicas, incluidas las siguientes: den causar lesiones físicas al usuario Lea todas las instrucciones antes de y daños irreversibles al aparato.
Page 38
eléctrica para reducir el riesgo de elec- es necesario reemplazar el enchufe o el trochoque. Este producto está equipa- cable, utilice piezas idénticas. do con un cable que tiene un conductor SUMINISTRO DE AGUA (sólo a tierra y un enchufe a tierra para el agua fría) equipo.
Page 39
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4: Herramientas necesarias A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. PASO 5: PASO 1: PASO 6: PASO 2: PASO 3: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Conecte la manguera de alta pre- sión a la salida de alta presión de la unidad.
PASO 2: Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF". Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Pulsar el botón RESET para usar. Empújelo en sentido contrario al de ADVERTENCIA la tensión que ejerce el muelle y gí- No usar si el test anterior da error.
Page 41
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Para aplicar detergente, la lanza se ADVERTENCIA tiene que posicionar en el ajuste de Para evitar heridas graves, nunca di- presión más baja (Mix). rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o Dirtblaster ®...
Page 42
útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher ® diríjase a su comerciante minorista o vi- site nuestra página Web: www.karcher.com.mx ATENCIÓN No utilice nunca: PASO 4: – Lejía, productos que contengan clo- Para enjuagar, mueva la VPS fuera ro ni otro tipo de productos químicos...
Page 43
APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5: Gire el interruptor y póngalo en la Desconecte la manguera de alta posición de apagado (0); después, presión de la salida de alta presión. desenchufe el cable del tomaco- rriente. PASO 6: Suelte el gatillo y accione el pestillo PASO 2: de seguridad de la pistola.
Page 44
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones secar las juntas de estanqueidad de de agua. la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos ATENCIÓN segundos hasta que haya salido el Si no se cumplen las instrucciones agua que haya quedado en la bom- mencionadas arriba, el grupo de la ba, y apáguelo inmediatamente.
Page 45
CONSEJOS DE LIMPIEZA Paredes de la casa ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- (con o sin detergente). Preenjuague la cie, se debe limpiar una parte de la superficie a limpiar con agua limpia. Si misma que sea poco visible para utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a ®...
Page 46
a abajo y de izquierda a derecha. Para sario tener que poner la boquilla de alta quitar manchas especialmente difíciles, presión más cerca para que la potencia utilice la boquilla desincrustante. de limpieza sea mayor. Autos, lanchas y motos Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente).
Page 47
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Cepillo de lavado rotatorio opcionales para mejorar la capacidad (bayoneta) de limpieza. Estos accesorios son pre- Para que la limpieza de las zonas más cisos desde la fecha de impresión de delicadas (superficies pintadas, cristal y este manual.
Page 48
una bajada de agua, presione el gatillo Limpiador de superficies de del limpiador a presión y observe como zonas amplias T 100 la boquilla hace saltar las hojas y la su- Para limpiar superficies como patios, te- ciedad conforme asciende por la tube- rrazas y caminos sin salpicar.
Page 49
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la posi- apagado está en la posición ción de “encendido”...
Page 50
Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de en- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta trada no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
Page 51
Soporte Mexico EE.UU. y Canadá Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: Para registrar este producto, visite: www.karcher.com.mx www.karcher-register.com Para ayuda técnica ir a: www.karcher-help.com Si ha comprado está unidad nueva y fal- tan partes, o si necesita presentar una solicitud de garantía, llame a:...