Amp draw Voltage Part No. Serial no. Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com/home Please take a moment to register your presure washer online at www.karcher-usa.com/warranty English DANGER indicates “an imminently hazardous si- tuation which, if not avoided, will result in death or serious injury.’’...
Item Description: 1 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose connector 6 Transport handle 7 Accessory compartment 8 Detergent suction tube with filter 9 High pressure outlet For household use only ! MODEL OVERVIEW...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a pro- duct is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly.
5-gallon container. The water supply temperature must not exceed 104°F/40°C. Never use the pressure washer to draw in water contaminated with sol- vents, e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc. Always prevent debris from being drawn into the unit by using a clean water source.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: Connect the high pressure " hose to the unit’s high pressure out- let. STEP 2: Insert the spray wand of " your choice to the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 3: Connect garden hose to "...
STEP 1: Plug the Ground Fault Cir- " cuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. STEP 2: Press ’’TEST’’, then press " ’’RESET’’ to assure proper connec- tion to power. Note: The actual appearance of the GFCI may be different from this illu- stration.
The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a long- er life. For Kärcher Detergents, check your retailer or visit our website: www.karcher-usa.com/home The following Kärcher detergents are...
TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: Release trigger and engage " gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to off " (O) position. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Remove detergent suction " tube from container and insert into 1 gallon of fresh water.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. " 2: Turn on the machine for a few se- " conds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose "...
Deck Cleaning (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap- ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet.
Page 12
English pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur- faces with plenty of drinking water. For additional cleaning tips, visit our website at www.karcher-usa.com/ home...
Attach this accessory to your pressure washer to quickly pump large quantities of water out of a standing source, such as a barrel or bucket. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. Part No. 2.637-214.0 25 Ft. Extension /Replacement High-Pressure Hose Replacement hose fits Kärcher pressu-...
Page 14
For cleaning surfaces such as patios, terraces and driveways without splash- back, there is no better solution than Karcher's T-Racer. It saves time by cle- aning a 12" wide area gently as it ho- vers, providing consistent, streak-free cleaning. When you finish cleaning the...
Troubleshooting Solution Turn switch to the “ON” (I) position Try a different outlet. Switch off pressure washer. GFCI will reset once the tem- perature of the unit drops. Replace with a 5/8 inch or larger garden hose. Check garden hose for kinks, leaks and blockage.
Page 16
Oil seals are damaged or worn. Kärcher Customer Support USA If you encounter any additional difficul- ties not listed, please call 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com/home English Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent.
Page 17
Nº de serie Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Símbolos de aviso de seguridad PELIGRO 19 - 20 indica “una situación de peligro inmi- nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.
VISTA GENERAL DEL MODELO Descripción de la pieza: 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Toma de agua con conector de manguera de jardín 6 Asa de transporte...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ¡ Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de uti- lizar el producto. ! Para reducir el riesgo de lesiones, es ne- cesario extremar las precauciones cuan- do se utilice el aparato cerca de niños.
Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra Este producto se suministra con un in- terruptor de circuito de avería por pue- sta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato propor- ciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Conecte la manguera de " alta presión a la salida de alta pre- sión de la unidad. PASO 2: Inserte el pulverizador tele- " scópico de su elección en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bloqueo.
Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por PASO 1: Enchufe el interruptor de " circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE- " BA) y, después, presione ’’RESET" (REINICIO) para asegurarse de que la conexión a la toma de energía eléctrica es correcta.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden apli- car a baja presión (mín). PASO 1: Monte la boquilla variable " accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el aju- ste de baja presión (mín.). PASO 2: Llene el depósito de deter- "...
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y trabe el " pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a pre- " sión en la posición de apagado (O). PASO 1: Quite el tubo de succión de "...
Page 25
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones " de agua. 2: Encienda el aparato durante unos " segundos, hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta pre- "...
Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre- sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox.
Page 27
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre- sión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen- tar en el caso de que se enjuaguen su- perficies con ranuras u otras superficies delicadas).
En- caja en la mayoría de limpiadores a pre- sión de Karcher de hasta 2300 PSI. Nº de pieza 2.637-214.0 Manguera alargadora/de repue- sto de alta presión de 25 pies La manguera de repuesto encaja en las arandelas de presión Kärcher con...
Page 29
(bayoneta) ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis- mo hacia delante y quita a la vez la su- ciedad. Por ejemplo, inserte la boquilla...
Page 30
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arranca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente ade- cuada. El interruptor automático está...
Page 31
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de ent- da varía entre alta y rada no es suficiente. baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla de descarga está obstruida.
Page 32
Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. Español Solución...
Page 33
N° de pièce N° de série Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Symboles d'alerte de sécurité DANGER 35 - 36 Identifie “une situation de danger immi- nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-...
Description des éléments: 1 Cordon d'alimentation avec dis- joncteur différentiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poig- née-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 6 Poignée de transport 7 Compartiment d'accessoires 8 Tuyau d'aspiration de détergent avec valve de dosage A usage domestique uniquement !
Page 35
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentai- re, incluant notamment : ! Lire toutes les instructions avant d'utili- ser le produit. ! Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est requise lorsqu'un produit est utilisé...
de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges élec- triques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme auto- matiquement le circuit lorsque le cou- rant est rétabli. Selon le modèle de disjoncteur différentiel, il peut s’avérer nécessaire d’actionner manuellement le bouton de réinitialisation pour rétablir...
ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute " pression à la sortie haute pression de l'appareil. ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la " poignée-pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position ver- rouillée. ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'ar- "...
DISJONCTEUR DIFFERENTIEL ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur " différentiel dans une prise alimen- tée. ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur " « TEST », puis sur « RESET » pour assurer le branchement correct au secteur. Remarque : L’apparence effective du disjoncteur différentiel peut diffé- rer de l’illustration.
Les détergents ne peuvent être appli- qués qu'à basse pression (Min). ETAPE 1 : Monter la lance Vario. " Régler la lance en position de basse pression (Min). ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec " du détergent Kärcher. Insérer dans le réservoir à...
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et " engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à " haute pression en tournant l'inter- rupteur sur OFF (O). ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : Retirer le tuyau d'aspira- "...
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- " ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- " dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage "...
CONSEILS DE NETTOYAGE Terrasses en bois (avec ou sans détergent). Com- mencer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terras- ses et clôtures en bois Kärcher, l'appli- quer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à...
Page 43
tats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. Grilles de barbecue, équipements mécaniques d'extérieur et outils de jardinage (avec ou sans détergent). Com- mencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres- so-net ou du dégraisseur Kärcher, l'ap- pliquer à...
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Se reporter au bulle- tin de commande des accessoires pour les descriptions de produits et les in- structions de commande. Protecteur de pompe Formule spéciale pour protéger le net- toyeur à...
Page 45
à hau- te pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-508.0 Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Français...
ATTENTION Symptôme Cause Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur prin- re pas cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage pas le niveau de hau- insuffisant.
Joints d'huile endommagés ou usés. Service à la clientèle aux Etats-Unis Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Solution Vérifier le raccord. Diluer le détergent ; pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent Kärcher.
Page 48
Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com Kärcher Customer Service CDN Call: 1-800-465-4980 for help or visit our website: www.karcher.ca Kärcher En MEXICO llame al: 01-800-024-13-13 o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.mx...