The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
Page 4
10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine. Kickback may occur • Do not allow other persons to be near the pole saw when the nose or tip when starting or cutting with the pole saw. Keep bystanders and animals out of the work area.
Page 5
When storing saw, use a scabbard or carrying case. • The pole saw will do a better and safer job when used at the rate for which it was intended.
Page 6
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or cau- tion.
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Guide Bar Nose Guide Bar Bar Retaining Nuts Oil Tank Cap Saw Chain Foot Drive Shaft Sprocket Knob Cover Extension Pole Coupler Tension Adjustment Screw...
Turbo Blower ......TB720r Pole Saw ....... . TBPS WARNING: the operator’s manual for unit to be used with...
Page 9
1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw. 2. Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment. 3. Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle.
Page 10
Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. Do not operate the pole saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. You may lose control of the pole saw causing severe injury.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION WARNING: always wear work gloves for protection against sharp cutting edges. 1. Remove the bar retaining nuts and screw. Then take off the sprocket cover (Fig. 10a). 2. Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counterclockwise (Fig.
Page 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS OILING THE CHAIN The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the oil tank. Use the bar-chain oil provided in the hardware pack. Always use bar-chain and sprocket oil or similar chain saw oil.
POLE SAW ADD-ON Approximate Operating Weight of Attachment... 3.3 lbs. (1.5 kg) Drive Shaft Length... 26” (66 cm) Cutting Width ...
Page 14
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To locate your nearest service dealer dial 1-800-345-8746. MTD Southwest Inc PO Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019...
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
Page 18
PROCÉDURES D’OPÉRATION DE LA SIE DE POLE • Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil.
Page 19
• Observer les alentours de votre secteur de travail: Etre vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l’éuilibre. Ne jamais se servir de la sie de pole en se tentant dans un arbre à...
Page 20
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Tête du guide-chaîne Guide-chaîne Ecrous du guide-chaîne Bouchon du réservoir a huile Chaîne Pied Tarbre de Transmission Couvercle du pignon Coupleur Prolongation Polonais Coupler Vis de réglage de tension...
MONTAGE DU COUPLEUR Les accessoires TrimmerPlus suivants sont également disponibles pour votre appareil : Cultivateur ......GC720r Edger .
Page 23
PRECAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
Page 24
TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR) AVERTISSEMENT: Le rebond risque de provoquer un accident grave voire un décès. Pour éviter les risques de rebond, voir la section Rebond, page 9. AVERTISSEMENT: l'ébrancher dans un arbre ou sur une échelle, ni sur toute autre surface de travail ou dans toute position instable.
Page 25
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CHAINION REMPLACEMENT AVERTISSEMENT: pulation de la chaîne, porter des gants de protection à cause des tranchants d’attaque affilés. 1. Retirez la vis et les écrous maintenant le guide- chaîne en place. Enlevez ensuite la protection du pignon (Fig.
Page 26
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN HUILER LA CHAÎNE Les passages d'huile au niveau du support de barre doivent rester dégagés afin de permettre la bonne lubrification de la barre et de la chaîne en cours d'utilisation. Pour cela, insérez un fil de fer souple assez fin pour passer dans l'orifice de décharge d'huile.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ENTRETIEN DE LA CHAINE AVERTISSEMENT: reçu une formation spéciale et d’être expériencé en ce qui concerne les rebonds (Voir les Consignes de Sécurité ), utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds.
état à l'autre. Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-800-345-8746. MTD Southwest Inc PO Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 32
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada. PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACIÓN DE CORTADORA DE POSTE •...
Page 33
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Antes de cualquier uso de la cortadora de poste, el resguardo u otra parte que se encuentre dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y realizará la funcion para la cual fue diseñada.
Page 34
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Punta de guia de barra Guia de barra Tuerca sujeta dora de barra Tapon de tanque aceite Cadena para contar Ensamble de eje impulsor Cubierta del engrane Botón Extensión Poste Acoplador Tornillo para ajuste de tension...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Los siguientes accesorios TrimmerPlus también están disponibles para su unidad: Cultivador ......GC720r Edger .
Page 37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIONES DE CORTE ADVERTENCIA: cuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
Page 38
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: de retroceso. Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Lea “Tensión de retroceso” en la página 9 para reducir el riesgo. ADVERTENCIA: sierra de poste cuando se halle en un árbol, una escalera u otra superficie de trabajo inestable ni en ninguna otra posición delicada.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CADENA INSTALACION DE REMPLAZO ADVERTENCIA: de trabajo pesado para protegerse contra los eslabones de cortado filosos cuando maneje la sierra de cadena. 1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 10a). 2.
Page 40
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de ferretería.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA ADVERTENCIA: usted tenga experiencia y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el peligro de un contragolpe.
TrimmerPlus se reserva el derecho a cambiar o mejorar el en cada estado. diseño de cualquier producto TrimmerPlus, sin adoptar Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, ninguna obligación para modificar cualquier producto fab- marque el número 1-800-345-8746. MTD Southwest Inc PO Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019...