Download Print this page

Dimplex LA 60TUR+ Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LA 60TUR+
Reversible
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452163.66.40
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau réversible
pour installation
extérieure
FD 9512

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex LA 60TUR+

  • Page 1 LA 60TUR+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water Heat air-eau réversible Wärmepumpe für Pump for Outdoor pour installation Außenaufstellung Installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.40 FD 9512...
  • Page 3: Table Of Contents

    Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d'intégration hydraulique ......................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance ..........A-XVII www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-1...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Eine bauseitige Verlängerung der Nähere Angaben dazu befinden sich im Kapitel Reinigung / Steuerleitung ist nicht zulässig. Pflege. ACHTUNG! Ein Betrieb der Wärmepumpe mit niedrigeren Systemtemperaturen kann zum Totalausfall der Wärmepumpe führen. DE-2 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    Im Kühlbetrieb ist die Wärmepumpe für Lufttemperaturen von +10 °C bis +45 °C geeignet. Sie kann für stille und dynamische Kühlung verwendet werden. Minimale Wassertemperatur ist +7 °C. HINWEIS Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-3...
  • Page 6: Lieferumfang

    Befestigungsschraube kann der Schaltkasten herausgeklappt werden. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf-Einheit. Die Steckverbinder für die Steuerleitung befinden sich am Schaltkastenblech in der Nähe des Drehpunktes. DE-4 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 7: Transport

    Fachfirma. Hierbei sind die örtlichen Gegebenheiten wie Bauvorschriften, statische Belastung des Bauwerks, Windlasten etc. zu berücksichtigen. Wartungsarbeiten müssen problemlos durchgeführt werden kön- nen. Dies ist gewährleistet, wenn die im Bild dargestellten Ab- stände zu festen Wänden eingehalten werden. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-5...
  • Page 8: Kondensatleitung

    7,5 (minimal zulässiger Wert für Kupfer) nicht unterschritten wird. Eine Unterschreitung kann zur Zerstörung der Wärmepumpe führen. Es wird empfohlen, das optional erhältliche 4-Wege-Umschalt- ventil zu verwenden. Eine genaue Beschreibung des Einbaus ist der dem Ventil beiliegenden Anweisung zu entnehmen. DE-6 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Wärmepumpenmanager an der „field card“ und an der Wärme- pumpe im Schaltkasten am Expansionsventiltreiber (N23/Net- work) eingesteckt werden. Genauere Anweisungen sind der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers zu entnehmen. Detaillierte Informationen siehe Anhang Stromlaufpläne. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-7...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Durchflussrichtung zu spülen. zum Totalausfall der Wärmepumpe führen. Um zu verhindern, dass säurehaltiges Reinigungsmittel in den Heizungsanlagenkreislauf gelangt, empfehlen wir, das Spülgerät direkt an den Vor- und Rücklauf des Verflüssigers der Wärme- pumpe anzuschließen. DE-8 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 11: Reinigung Luftseite

    Anforderungen, in Bezug auf Rückgewinnung, Wiederverwen- dung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß den gängigen Normen, sind einzuhalten. Dabei ist besonders Wert auf eine fachgerechte Entsorgung des Kältemittels und Käl- teöles zu legen. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-9...
  • Page 12: Geräteinformation

    Nennstrom A7/W35 / cos  A / --- 28,8 / 0,75 Leistungsaufnahme Verdichterschutz 70; thermostatisch geregelt (pro Verdichter) 6.10 Leistungsaufnahme Ventilator maximal bis 3,1 Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen siehe CE-Konformitätserklärung Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr DE-10 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 13 Die Abwärmeleistung bzw. erreichbare Speichertemperatur ist vom jeweiligen Betriebspunkt (Temperaturniveau/Leistungsstufe) abhängig. Mit steigender Speichertemperatur sinkt die Abwärmeleistung. 11.Die angegebenen Leistungszahlen werden auch bei paralleler Warmwasserbereitung über Zusatzwärmetauscher erreicht. 12.Im Kühlbetrieb und Abwärmenutzung über Zusatzwärmetauscher werden deutlich höhere Leistungszahlen erreicht. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 DE-11...
  • Page 14: Garantieurkunde

    Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum. jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum. wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen.
  • Page 15 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d'intégration hydraulique ......................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance ..........A-XVII www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 EN-1...
  • Page 16: Please Read Immediately

    Operating the heat pump at low system temperatures may cause the heat pump to break down completely. More information can be found in the chapter Cleaning / mainte- nance. EN-2 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 17: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    +10 °C to + 45 °C. It can be used for silent and dynamic cooling. The minimum water temperature is +7 °C. NOTE The device is not suitable for operation with a frequency converter. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 EN-3...
  • Page 18: Scope Of Supply

    The switch box contains the supply connection terminals as well the power contactors and the soft starter unit. The plug connectors for the control line are located on the switch box panel near the pivotal point. EN-4 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 19: Transport

    It must be possible to carry out maintenance work without hin- drance. This is ensured when observing the distances to solid walls as shown in the figure. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 EN-5...
  • Page 20: Condensate Pipe

    Failure to comply with this value can result in the heat pump being destroyed. Use of the optionally available four-way reversing valve is recom- mended. A detailed installation description can be found in the in- structions included with the valve. EN-6 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 21: Electrical Connection

    230 V control voltage level, the other for the sig- nal and/or extra-low voltage level. More detailed information can be found in the operating instruc- tions of the heat pump manager. For detailed information, see circuit diagrams in the appendix. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 EN-7...
  • Page 22: Start-Up

    Acids must be used with care and the regulations of the employ- ers’ liability insurance associations must be adhered to. The manufacturer's instructions regarding cleaning agent must be complied with at all times. EN-8 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 23: Cleaning The Air System

    The upper panels are hooked into the cover panel. Loosen the proper disposal of refrigerants and refrigerant oils. two screws for dismantling and unhook the panels by pulling them back. Opening the upper cover panels Closing the upper cover panels www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 EN-9...
  • Page 24: Device Information

    A / --- 28.8 / 0.75 Power consumption of compressor protection thermostatically controlled (per compressor) 6.10 Power consumption of fan maximal Up to 3.1 Complies with the European safety regulations See CE declaration of conformity EN-10 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 25 11.The specified coefficients of performance are also achieved in parallel hot water preparation via additional heat exchangers. 12.Considerably higher COPs are achieved by means of cooling operation and waste heat recovery using additional heat exchangers www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512...
  • Page 26 LA 60TUR+ EN-12 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 27 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic integration diagrams / Schémas d'intégration hydraulique ......................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance ..........A-XVII www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-1...
  • Page 28: À Lire Immédiatement

    à chaleur air/eau installées à l'extérieur. Les lignes de commande et de puissance doivent être posées séparément. Toute Vous trouverez plus d'informations sur ce sujet dans le chapitre prolongation de la ligne de commande par le client est interdite. Entretien / Nettoyage. FR-2 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    +10 °C à +45 °C. Elle peut être utilisée pour un rafraîchissement « silencieux » et dynamique. La température de l’eau est de +7 °C minimum. REMARQUE L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-3...
  • Page 30: Fournitures

    Les connecteurs de la ligne de commande sont montés sur la tôle du boîtier à proximité du point de pivotement de la porte. FR-4 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 31: Transport

    Les travaux d'entretien doivent pouvoir être effectués sans problème, ce qui est tout à fait possi- ble en observant les écartements représentés sur la figure entre l'appareil et les murs. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-5...
  • Page 32: Conduite D'écoulement Des Condensats

    à chaleur. Il est indiqué d'utiliser la vanne d'inversion 4 voies disponible en option. Les instructions de montage jointes à la vanne contien- nent une description précise de son montage. FR-6 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 33 Un commutateur de débit intégré sert uniquement à mettre hors tension la pompe à chaleur en cas de chute extraordinaire et abrupte du débit d'eau de chauffage et non à surveiller et maintenir le débit nominal. www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-7...
  • Page 34: Branchements Électriques

    Des instructions plus précises se trouvent dans les instructions d'utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur. Pour des informations plus détaillées, voir les schémas électri- ques en annexe. FR-8 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 35: Entretien / Nettoyage

    Il est recommandé de nettoyer l’échangeur ther- mique dans le sens contraire au sens normal du débit. Pour éviter l’infiltration d'un produit de nettoyage contenant de l’acide dans le circuit de l’installation de chauffage, nous vous re- www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-9...
  • Page 36: Entretien

    REMARQUE Les lois spécifiques à chaque pays peuvent éventuellement diverger de la directive (CE) 842/2006. Respecter les lois en vigueur dans le pays en ce qui concerne le contrôle d'étanchéité des pompes à chaleur. FR-10 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 37: Informations Sur Les Appareils

    Puissance absorbée protection compresseur 70; réglée par thermostat (par compresseur) 6.10 Consommation de puissance ventilateur jusqu'à 3,1 Conforme aux dispositions de sécurité européennes Voir déclaration de conformité CE Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circuit www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 FR-11...
  • Page 38 11.Les coefficients de performance indiqués sont également atteints en cas de production d'eau chaude sanitaire parallèle via un échangeur thermique supplémentaire. 12.Les coefficients de performance sont nettement plus élevés en mode rafraîchissement avec utilisation de la chaleur perdue via un échangeur thermique supplémentaire. FR-12 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 39: Anhang / Appendix / Annexes

    / Installation mono-énergétique avec vanne 4 voies pour le chauffage, le rafraîchissement et la production d'eau chaude sanitaire et de piscine....................A-XIV 4.5 Legende / Legend / Légende....................... A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance.........A-XVII www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512...
  • Page 40: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    LA 60TUR+ 1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 41: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 60TUR+ 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien Heizen / Characteristic curves for heating operation / Courbes caractéristiques mode chauffage www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-III...
  • Page 42: Kennlinien Kühlen / Characteristic Curves For Cooling Operation / Courbes Caractéristiques Mode Rafraîchissement

    10000 Lufteintrittstemperatur in [°C] Durchfluss Zusatzwärmetauscher in [m Air inlet temperature in [°C] Flow rate in additional heat exchanger in [m³/h] Température d'entrée d'air en [°C] Débit de l’échangeur thermique supplémentaire en [m³/h] A-IV 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 43: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating / Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    *Bei Luft/Wasser-Wärmepumpen stellt die minimale Heizwassertemperatur die Mindest-Rücklauftemperatur dar *For air-to-water heat pumps the minimum heating water temperature is the minimum return temperature *Sur les pompes à chaleur air / eau, la température minimale d'eau de chauffage correspond à la température retour minimale www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512...
  • Page 44: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling / Diagramme Des Seuils D'utilisation Rafraîchissement

    The values are valid for the specified minimum cooling water flow. Les données sont valables en cas de respect du débit d'eau de rafraîchissement donné. Wärmesenkeneintrittstemperatur [°C] Heat sink inlet temperature [°C] Température d'entrée de dissipation thermique [°C] A-VI 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 45: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    LA 60TUR+ 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-VII...
  • Page 46: Last / Load / Charge

    LA 60TUR+ 3.2 Last / Load / Charge A-VIII 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 47: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    LA 60TUR+ 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-IX...
  • Page 48: Legende / Legend / Légende

    Vanne d'inversion 4 voies Adernummer Core number Numéro du fil _____ werkseitig verdrahtet Wired ready for use Câblé en usine _ _ _ _ bauseits anzuschliessen To be connected by the customer à raccorder par le client 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 49: Hydraulische Einbindungsschemen / Hydraulic Integration Diagrams / Schémas D'intégration Hydraulique

    Schémas d'intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage Heizen und Kühlen und Warmwasser / Mono energy system for heating and cooling and domestic hot water / Installation mono-énergétique de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-XI...
  • Page 50: Monoenergetische Anlage Mit 4-Wege-Ventil Heizen Und Kühlen Und Warmwasser / Mono Energy System

    4.2 Monoenergetische Anlage mit 4-Wege-Ventil Heizen und Kühlen und Warmwasser / Mono energy system with 4-way valve for heating, cooling and domestic hot water / Installation mono-énergétique avec vanne 4 voies pour le chauffage, le rafraîchissement et la production d'eau chaude sanitaire A-XII 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 51: Monoenergetische Anlage Heizen Und Kühlen Und Warmwasser Und Schwimmbad / Mono Energy System

    4.3 Monoenergetische Anlage Heizen und Kühlen und Warmwasser und Schwimmbad / Mono energy system for heating and cooling, domestic hot water and swimming pool water / Installation mono-énergétique de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-XIII...
  • Page 52: Monoergetische Anlage Mit 4-Wege-Ventil Heizen Und Kühlen Und Warmwasser Und Schwimmbad

    Warmwasser und Schwimmbad / Mono energy system with 4-way valve for heating, cooling, domestic hot water and swimming pool water / Installation mono-énergétique avec vanne 4 voies pour le chauffage, le rafraîchissement et la production d'eau chaude sanitaire et de piscine A-XIV 452163.66.40 · FD 9512 www.dimplex.de...
  • Page 53: Legende / Legend / Légende

    Sonde 3ème circuit de chauffage / Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ renewable sensor sonde mode régénératif Schwimmbadfühler Swimming pool sensor Sonde de piscine Externes Vier-Wege-Umschaltventil External four-way reversing valve Vanne d'inversion 4 voies externe www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-XV...
  • Page 54: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach certifie par la présente que le(s)
  • Page 55: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de 452163.66.40 · FD 9512 A-XVII...
  • Page 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...