Water-to-water heat pump for indoor installation (52 pages)
Summary of Contents for Dimplex WI 10TU
Page 1
WI 10TU WI 14TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wasser/Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452235.66.09...
Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualität entsprechen rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- (siehe Kap.
Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser Verflüssiger auf bis zu 62 °C. Schaltblech Verdampfer Verdichter Filtertrockner Economizer Expansionsventil www.dimplex.de DE-3...
Zubehör Zum Anheben des Gerätes ohne Palette sind die seitlich im Rah- men vorgesehenen Bohrungen zu benutzen. Die seitlichen Ver- kleidungsbleche sind dabei abzunehmen. Als Tragehilfe kann 4.1 Fernbedienung ein handelsübliches Rohr dienen. ACHTUNG! Als Komforterweiterung ist im Sonderzubehör eine Fernbe- dienstation erhältlich.
Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepum- penanlagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit einem geeigneten Abb. 7.2:Fühlerkennlinie Norm-NTC-2 nach DIN 44574 Frostschutz zu betreiben. Außentemperaturfühler www.dimplex.de DE-5...
7.5 Elektrischer Anschluss 7.4.2 Montage des Außentemperaturfühlers 7.5.1 Allgemein Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Bei der Inbetriebnahme sind die länderspezifischen sowie die verfälscht wird. einschlägigen VDE-Sicherheitsbestimmungen, insbesondere an der Außenwand eines beheizten Wohnraumes und mög- VDE 0100 und die Technischen Anschlussbedingungen der En- lichst an der Nord- bzw.
Bei monoenergetischen Anlagen ist der Heizstab während der Inbetriebnahme zu deaktivieren. Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und Rücklauf 7° C 12° C 10 K 13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K www.dimplex.de DE-7...
Pflege / Reinigung 9.4 Anforderungen an die Wasserqualität 9.1 Pflege Um eine Verockerung der Wärmepumpenanlage zu verhindern, dürfen keine absetzbaren Stoffe im Grundwasser enthalten sein Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- und die EISEN- (< 0,2 mg/l) und MANGAN- (< 0,1 mg/l) Grenz- meaustauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass werte müssen eingehalten werden.
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung WI 10TU WI 14TU Bauform Ausführung Universal Universal Regler intern intern Wärmemengenzählung integriert integriert Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 21 Innen / IP 21 Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf °C 20 bis 62 ± 2 20 bis 62 ±...
Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers auf die Servicepauschalen des Liefe- rers als Höchstbetrag beschränkt. Glen Dimplex Deutschland GmbH Garantieurkunde Systemtechnik Eine Verlängerung der Garantie auf 36 Monate für Heizungs-Wärme- (Warmwasser-Wärmepumpen, Heizungs-Wärmepumpen, pumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbetriebnahme-...
Page 13
9.2 Cleaning the Heating System ......................EN-8 9.3 Cleaning the Heat Source System....................... EN-8 9.4 Water Quality Requirements........................ EN-8 10 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-8 11 Decommissioning / Disposal ....................EN-8 12 Device Information ........................EN-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
Depending on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 62 °C. Liquifier Control panel Evaporator Compressor Filter dryer Economizer Expansion valve www.dimplex.de EN-3...
Accessories After the transport, the transport securing device is to be re- moved. 4.1 Remote control A remote control adds convenience and is available as a special accessory. Operation and menu navigation are identical to those of the heat pump manager. Connection is made using a 6-core telephone cable (special accessory) with modular plugs.
Chapter Start-Up. NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is not observed. Fig. 7.1:Sensor characteristic curve NTC 10 www.dimplex.de EN-5...
7.4.4 Hot water distribution system The compact manifold and the dual differential pressureless manifold function as an interface between the heat pump, the heating distribution system, the buffer tank and, in some cases, even the hot water cylinder. A compact system is used to simplify the installation process, so that a lot of different components do not have to be installed individually.
13° C 18° C 11 K and X3/R1. 19° C 25° C 12 K 13) The domestic hot water sensor (R3) is included with the do- mestic hot water cylinder and is connected to terminals X3/ GND and X3/R3. www.dimplex.de EN-7...
Maintenance and 9.4 Water Quality Requirements Cleaning The ground water should not contain any substances that could form deposits. The limit values for iron (< 0.2 mg/l) and manga- nese (< 0.1 mg/l) must be adhered to prevent iron ochre sedi- 9.1 Maintenance mentation in the heat pump system.
12 Device Information Type and order code WI 10TU WI 14TU Design Model Universal Universal Controller internal internal Thermal energy metering Integrated Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Indoors / IP 21 Indoors / IP 21...
Page 23
9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-9 9.4 Qualité de l’eau.............................FR-9 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-9 11 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-9 12 Informations sur les appareils ....................FR-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Remarques importantes Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’eau du puits doit être conforme à...
à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à Condenseur 62 °C. Panneau de commande Evaporateur Compresseur Sécheur de filtre Economizer Détendeur www.dimplex.de FR-3...
Accessoires Transport Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- 4.1 Télécommande ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée sur une surface non plane ou dans des escaliers, il est possible Une station de télécommande est disponible comme accessoire de le faire à...
à chaleur ou en cas de panne de courant. Pour les ins- tallations de pompe à chaleur qui pourraient être victimes de pannes de courant non décelables (maison de vacances), le cir- cuit de chauffage doit fonctionner avec une protection anti-gel appropriée. www.dimplex.de FR-5...
7.3 Raccordement côté source de chaleur Pour le raccordement, il faut procéder exactement comme indi- qué ci-après : raccorder les conduites de puits aux circuits de départ et de re- tour de la pompe à chaleur. ATTENTION ! L’eau du puits doit être conforme à la qualité de l’eau exigée. Suivre pour cela les indications du schéma hydraulique.
à chaleur via les bornes X2/N et X2/K21. Les contacteurs décrits aux points 3, 4 et 5 sont montés dans la distribution électrique. Les lignes de charge des ra- diateurs doivent être dimensionnées et protégées selon la norme DIN VDE 0100. www.dimplex.de FR-7...
8.3 Procédures à suivre lors de la Tous les câbles installés nécessitent un câblage permanent et fixe. mise en service Le circulateur du circuit de chauffage (M13) est branché aux bornes X2/N et X2/M13. La mise en service de la pompe à chaleur s’effectue via le ges- La pompe de charge eau chaude sanitaire (M18) est bran- tionnaire de pompe à...
Les premiers temps, il est recommandé de net- toyer le tamis du filtre à des intervalles relativement courts.Si moins de souillures sont à signaler, augmenter l’intervalle de temps entre deux nettoyages en conséquence. www.dimplex.de FR-9...
12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WI 10TU WI 14TU Type Version universelle universelle Régulateur interne interne Calorimètre intégré intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l’intérieur / IP 21 à l’intérieur / IP 21 Niveaux de puissance Plages d’utilisation...
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreisen / Monovalent heat pump system with one heating circuits / Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage www.dimplex.de A-XIII...
4.2 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XIV...
Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur Außenwandfühler External wall sensor Sonde sur mur extérieur Sonde supplémentaire sur circuit R2.1 Zusatzrücklauffühler Additional return flow sensor de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XV...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...