Sony MDX-CA580 Service Manual page 7

Fm/mw/lw minidisc player
Hide thumbs Also See for MDX-CA580:
Table of Contents

Advertisement

Connection example
Anschlußbeispiel
1
Note for the aerial connecting
*
*
If your car aerial is an ISO (International
Organisation for Standardisation) type,
use the supplied adaptor 6 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adaptor, then connect it to the
aerial jack of the master unit.
2
RCA pin cord (not supplied)
*
*
BUS AUDIO IN
6
from car aerial*
1
von Autoantenne*
1
de l'antenne de la voiture*
1
1
dall'antenna dell'auto*
1
van een auto-antenne*
AUDIO OUT REAR
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A
to the interface cable of a car
telephone
an Schnittstellenkabel eines
Autotelefons
vers le cordon de liaison d'un
ATT
téléphone de voiture
al cavo interfaccia di un telefono
per auto
naar het interface-snoer van een
autotelefoon
to a car's speaker connector
an Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs
vers un connecteur de haut-parleur de la voiture
a un connettore del diffusore per auto
naar een luidsprekeraansluiting van de auto
Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
haut-parleur, arrière, droit
1
+
Purple
Diffusore, posteriore, destro
Violett
Luidspreker, achter, rechts
Mauve
Viola
Speaker, Rear, Right
Paars
Lautsprecher hinten rechts
2
haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts
Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
haut-parleur, avant, droit
+
3
Grey
Diffusore, anteriore, destro
Grau
Luidspreker, voor, rechts
Gris
Speaker, Front, Right
Grigio
Lautsprecher vorne rechts
Grijs
haut-parleur, avant, droit
4
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels.
Exemple de raccordement
1
Hinweis zum Anschließen der Antenne
1
*
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm
(ISO = International Organization for
Standardization - Internationale
Normungsgemeinschaft) entspricht,
schließen Sie sie mit Hilfe des
mitgelieferten Adapters 6 an.
Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne
mit dem mitgelieferten Adapter, und
verbinden Sie diesen dann mit der
2
*
Antennenbuchse des Hauptgeräts.
2
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
2
*
2
*
AUDIO OUT
FRONT
Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)
Blue/white striped
Blau-weiß gestreift
Rayé bleu/blanc
A strisce blu e bianche
Blauw/wit gestreept
Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Hemelsblauw
Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
haut-parleur, avant, gauche
5
+
White
Diffusore, anteriore, sinistro
Weiß
Luidspreker, voor, links
Blanc
Bianco
Speaker, Front, Left
Wit
Lautsprecher vorne links
6
haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links
Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
haut-parleur, arrière, gauche
+
7
Green
Diffusore, posteriore, sinistro
Grün
Luidspreker, achter, links
Vert
Speaker, Rear, Left
Verde
Lautsprecher hinten links
Groen
haut-parleur, arrière, gauche
8
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links
Esempi di collegamento
Remarque sur le raccordement de
1
*
l'antenne
Si votre antenne de voiture est de type
ISO (organisation internationale de
normalisation), utilisez l'adaptateur
fourni 6 pour la raccorder.
Raccordez d'abord l'antenne de voiture à
l'adaptateur fourni et, ensuite, à la prise
d'antenne de l'appareil principal.
Cordon à broche RCA (non fourni)
2
*
Source selector
(not supplied)
Signalquellenwähler
(nicht mitgeliefert)
Sélecteur de source
(non fourni)
Selettore di fonte
(non in dotazione)
Geluidsbronkiezer
(niet bijgeleverd)
XA-C30
Supplied with XA-C30
Mit dem XA-C30 geliefert
Fourni avec le XA-C30
In dotazione con il modello XA-C30
Geleverd met de XA-C30
REMOTE IN
Insert with the cord upwards.
Mit dem Kabel nach oben einsetzen!
Insérez avec le câble vers le haut.
BUS CONTROL IN
Inserire con il cavo rivolto verso l'alto
Inbrengen met het snoer naar boven
8
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be
sure to check the power connection diagram. Improper
connections may damage your car. If the supplied power
connecting cord can not be used with your car, consult your
nearest Sony dealer.
VORSICHT
Die Hilfsstromanschlüsse können je nach Fahrzeugtyp
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Stromanschlußdiagramm für
Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindungen ordnungsgemäß
vorgenommen werden müssen.
Fehlerhafte Verbindungen können zu Schäden an Ihrem
Fahrzeug führen. Wenn das mitgelieferte
Stromversorgungskabel nicht für den Einsatz in Ihrem Fahrzeug
geeignet ist, wenden Sie sich bitte an lhren Sony-Händler.
AVERTISSEMENT
Les connecteurs d'alimentation auxiliaire peuvent varier suivant
le type de voiture. Vérifiez le schéma de connexion
d'alimentation fourni avec l'appareil.
Un raccordement incorrect risque d'occasionner des dommages
à votre voiture. Si le cordon d'alimentation fourni ne peut être
utilisé avec votre voiture, consultez votre revendeur Sony.
Yellow
Gelb
Jaune
4
Giallo
Geel
Blue
Blau
Bleu
5
Blu
Blauw
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.
Voorbeeldaansluitingen
Nota per il collegamento dell'antenna
1
Opmerking bij de antenne-aansluiting
*
Se la vostra antenna della macchina è di
Indien uw wagen is uitgerust met een
tipo ISO (International Organization
antenne van het type ISO (International
Standardization), utilizzare l'adattatore
Organisation for Standardization), moet
6 in dotazione per collegarla.
u die aansluiten met behulp van de
Collegare prima l'antenna della macchina
meegeleverde adaptor 6.
all'adattatore in dotazione, quindi
Sluit eerst de auto-antenne aan op de
collegarla alla presa dell'antenna
meegeleverde adaptor en vervolgens de
dell'apparecchio principale.
antennestekker op het hoofdtoestel.
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
2
Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)
*
Supplied with the CD/MD changer
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
Fourni avec le changeur de CD/MD
In dotazione con il cambia CD/MD
Geleverd met de CD/MD-wisselaar
Rotary commander RM-X4S (not supplied)
Joystick RM-X4S (nicht mitgeliefert)
Satellite de commande RM-X4S (non fourni)
Telecomando a rotazione RM-X4S (non in dotazione)
Bedieningssatelliet RM-X4S (niet bijgeleverd)
ATTENZIONE
Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a seconda
del tipo di macchina. Controllare lo schema di collegamento
dell'alimentazione, collegamenti non corretti potrebbero
danneggiare la macchina.
Se il cavo di collegamento dell'alimentazione in dotazione non
può essere utilizzato con l'auto, consultare il rivenditore Sony
più vicino.
OPGELET
De hulpvoedingsaansluitingen kunnen verschillen naargelang
van de wagen.
Controleer het voedingsaansluitschema dat bij dit toestel
wordt geleverd. Onjuiste aansluiting kan uw wagen schade
toebrengen.
Indien de meegeleverde stroomaansluitingskabel voor uw
wagen niet bruikbaar is, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
to a car's auxiliary power connector
an Hilfsstromanschluß des Fahrzeugs
vers un connecteur d'alimentation auxiliaire de la voiture
a un connettore di alimentazione ausiliaria per auto
naar een hulpvoedingsaansluiting van de auto
continuous power supply
Red
permanente Stromversorgung
Rot
alimentation continue
Rouge
7
alimentazione continua
Rosso
continu voeding
Rood
power aerial control
Black
Motorantenne
Schwarz
8
antenne électrique
Noir
comando dell'antenna elettrica
Nero
elektrisch bediende antenne antenne
Zwart
switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding
ground
Masse
masse
terra
aarding
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents