Installation - Sony MDX-CA580 Service Manual

Fm/mw/lw minidisc player
Hide thumbs Also See for MDX-CA580:
Table of Contents

Advertisement

Installation

Installation
Vorsichtsmaßnahmen
Precautions
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so
• Choose the installation location carefully
so that the unit will not interfere with
normal driving operations.
• Bauen Sie das Gerät so ein, daß es keinen
• Avoid installing the unit in areas subject
to dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
• Use only the supplied mounting
hardware for a safe and secure
• Für eine sichere Befestigung verwenden
installation.
Mounting angle adjustment
Hinweis zum Montagewinkel
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Das Gerät sollte in einem Winkel von
weniger als 20° montiert werden.
How to detach and attach
Abnehmen und Anbringen
the front panel
der Frontplatte
Before installing the unit, detach the
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem
front panel.
Einbau des Geräts ab.
A Abnehmen
A To detach
Drücken Sie auf jeden Fall (OFF), bevor Sie
Before detaching the front panel, be sure to
die Frontplatte abnehmen. Drücken Sie
press (OFF). Press (OPEN), then slide the
(OPEN), schieben Sie dann die Frontplatte
front panel to the right side, and pull out
nach rechts, und ziehen Sie sie an der linken
the left side.
Seite heraus.
B To attach
B Anbringen
Place the hole
in the front panel onto
Setzen Sie die Aussparung
the spindle
on the unit as illustrated,
Frontplatte auf die Spindel
then push the left side in.
wie in der Abbildung zu sehen, und
drücken Sie dann die linke Seite an.
A
1
2
Installation in the
Installation im
Armaturenbrett
dashboard
1
1
Reset button
Rücksetztaste
Nach der Installation und dem Anschluß
When the installation and connections are
muß die Rücksetztaste mit einem
completed, be sure to press the reset button
Kugelschreiber o. ä. gedrückt werden.
with a ballpoint pen, etc.
4
Installation
Précautions
• Choisir soigneusement l'emplacement de
aus, daß das Gerät beim Fahren nicht
hinderlich ist.
• Eviter d'installer l'appareil dans un
hohen Temperaturen (keinem direkten
Sonnenlicht, keiner Warmluft von der
Heizung), keinem Staub, keinem Schmutz
und keinen starken Vibrationen
ausgesetzt ist.
• Pour garantir un montage sûr, n'utiliser
Sie stets nur die mitgelieferten
Montageteile.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à
20°.
Retrait et pose de la
façade
Avant d'installer l'appareil, déposer la
façade.
A Pour retirer
Avant de retirer la façade, ne pas oublier
d'appuyer d'abord sur (OFF). Appuyer
sur (OPEN), puis faire glisser la façade vers
la droite et la retirer par la gauche.
B Pour attacher
Fixez la partie
der
am Gerät auf,
l'illustration, puis appuyez sur le côté
gauche jusqu'au déclic.
B
Installation dans le tableau
de bord
2
Bend these claws outward for a
tight fit, if necessary.
Falls erforderlich, diese Klammern
für einen sicheren Halt nach außen
biegen.
Plier ces griffes pour assurer une
prise correcte si nécessaire.
Piegare questi morsetti per
un'installazione più sicura, se
necessario.
Indien nodig kunt u deze lipjes
ombuigen voor een steviger
bevestiging.
Touche de réinitialisation
Quand l'installation et les connexions sont
terminées, appuyer sur la touche de
réinitialisation avec un stylo à bille, etc.
Installazione
Precauzioni
• Scegliere con attenzione la posizione per
l'installation afin que l'appareil ne gêne
l'installazione in modo che l'apparecchio
pas la conduite normale du véhicule.
non interferisca con le operazioni di
guida del conducente.
endroit exposé à des températures
• Evitare di installare l'apparecchio dove
élevées, comme en plein soleil ou à
sia soggetto ad alte temperature, come
proximité d'une bouche d'air chaud, ou à
alla luce solare diretta o al getto di aria
de la poussière, saleté ou vibrations
calda dell'impianto di riscaldamento, o
violentes.
dove possa essere soggetto a polvere,
sporco e vibrazioni eccessive.
que le matériel fourni.
• Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un'installazione stabile e
sicura.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo
che sia inferiore a 20°.
Come rimuovere e
reinserire il pannello
anteriore
Prima di installare l'apparecchio
rimuovere il pannello anteriore.
A Per rimuoverlo
Prima di rimuovere il pannello anteriore,
assicurarsi di premere (OFF). Premere
(OPEN), quindi far scivolare il pannello
anteriore verso destra e tirare il lato sinistro
verso di sé.
de la façade sur la partie
de l'appareil, comme indiqué sur
B Per reinserirlo
Applicare la foro
al mandrino
mostrato nell'illustrazione e premere il lato
sinistro fino a sentire uno scatto.
Installazione nel cruscotto
3
5
5
7
7
7
5
Tasto di azzeramento
Dopo avere terminato l'installazione e i
collegamenti, assicurarsi di premere il tasto
di azzeramento con la punta di una penna
a sfera o un oggetto simile.
Montage
Voorzorgsmaatregelen
• Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat
het toestel de bestuurder niet hindert
tijdens het rijden.
• Installeer het apparaat niet op plaatsen
waar het blootgesteld wordt aan hoge
temperaturen, b.v. in direct zonlicht of bij
de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of
waar het in contact komt met veel stof of
vuil.
• Gebruik voor het veilig en stevig
monteren van het apparaat uitsluitend de
bijgeleverde montage-onderdelen.
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een hoek
van meer dan 20° met het horizontale vlak.
Verwijderen en bevestigen
van het afneembare
voorpaneel
Verwijder, alvorens met het installeren
te beginnen, het afneembare
voorpaneel.
A Verwijderen
Druk eerst op (OFF) alvorens het
voorpaneel los te maken. Druk op (OPEN),
schuif het voorpaneel naar rechts en trek
het los aan de linkerkant.
B Bevestigen
del pannello anteriore
Breng deel
van het voorpaneel aan op
dell'apparecchio come
deel
van het apparaat zoals afgebeeld en
druk op de linkerzijde tot deze vastklikt.
c
Montage in het dashboard
4
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Cruscotto
Dashboard
1
4
Terugsteltoets
Druk, nadat u het apparaat heeft
geïnstalleerd en de aansluitingen heeft
gemaakt, met een balpen of een ander
puntig voorwerp op de terugsteltoets.
Fire wall
Motorraumtrennwand
Paroi ignifuge
Parete frangifiamma
Brandschot
2
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents