Table of Contents
  • Suomi

    • Asennus

      • FI Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus
      • Vesi- Ja Sähköliitännät
      • Ensimmäinen Pesujakso
      • Tekniset Tiedot
    • Pesukoneen Kuvaus

      • Säätötaulu
      • Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku
      • Merkkivalot
    • Käynnistys Ja Ohjelmat

      • Lyhyesti: Ohjelman Käynnistys
      • Ohjelmataulukko
    • Omavalintaiset Toiminnot

      • Aseta Lämpötila
      • Aseta Linkous
      • Toiminnot
    • Pesuaineet Ja Pyykit

      • Pesuainelokerikko
      • Valkaisujakso
      • Pyykin Valmistelu
      • Erityiset Vaatekappaleet
    • Varotoimet Ja Neuvot

      • Yleinen Turvallisuus
      • Hävittäminen
      • Säästä Rahaa Ja Luontoa
    • Huolto Ja Hoito

      • Sulje Pois Vesi Ja Sähkövirta
      • Pesukoneen Puhdistus
      • Pesuainelokerikon Puhdistaminen
      • Luukun Ja Rummun Hoito
      • Pumpun Puhdistaminen
      • Tarkista Veden Syöttöletku,22
      • Miten Puhdistaa Pesuainelokerikko
    • Häiriöt Ja Korjausohjeet

    • Huoltoapu

      • Ennen Huoltoapuun Soittamista
  • Norsk

    • Installasjon

      • Oppakning Og Nivellering
      • Vann- Og Elektrisk Tilkopling
      • Norsk Første Vaskesyklus
      • Tekniske Data
    • Beskrivelse Av Vaskemaskinen

      • Betjeningspanel
      • Hvordan Åpne Og Lukke Trommelen
      • Varsellamper
    • Start Og Programmer

      • Kort Oppsummering: Starte Et Program
      • Programtabell
    • Individuelle Tilpasninger

      • Innstilling Av Temperaturen
      • Innstilling Av Sentrifugehastigheten
      • Funksjoner, 545
    • Vaskemidler Og Tøy

      • Vaskemiddelskuff
      • Syklus for Bleking
      • Gjøre Klart Tøyet
      • Spesielle Tekstiler
    • Forholdsregler Og RåD

      • Generell Sikkerhet
      • Kassering
      • Ta Vare På Og Respektere Miljøet
    • Vedlikehold Og Ivaretakelse

      • Utelukke Vann Og StrøM
      • Rengjøre Vaskemaskinen
      • Rengjøre Vaskemiddelskuffen
      • Ta Vare På Vaskeluken Og Trommelen
      • Rengjøre Pumpen
      • Kontrollere Inntaksslangen
      • Hvordan Gjøre Ren Vaskemiddelskuffen
    • Feil Og Løsninger

    • Service

      • Før du Kontakter Service
  • Unknown

    • Åãêáôüóôáóç

      • Áðïóõóêåõáóßá Êáé Ïñéæïíôßùóç
      • Õäñáõëéêýò Êáé Çëåêôñéêýò Óõíäýóåéò
      • Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò
      • Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá
    • Ðåñéå÷Üìåíá

    • Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

      • Ôáìðëü Åëýã÷Ïõ
      • Ðùò Áíïßãåé Êáé Êëåßíåé Ï Êüäïò
      • Åíäåéêôéêýò Ëõ÷Íßåò Ëåéôïõñãßáò
    • Åêêßíçóç Êáé Ðñïãñüììáôá

      • Åí Óõíôïìßá: Åêêßíçóç Åíüò Ðñïãñüììáôïò
      • Ðßíáêáò Ôùí Ðñïãñáììüôùí
    • Ðñïóùðéêýò Ñõèìßóåéò

      • Åðéëýîôå Ôç Èåñìïêñáóßá
      • Åðéëýîôå Ôçí Ôá÷Ýôçôá Óôõøßìáôïò
      • Ëåéôïõñãßåò
    • Áðïññõðáíôéêü Êáé Ñïý÷Á

      • Èþêç Áðïññõðáíôéêþí
      • Êýêëïò Ëåýêáíóçò
      • Ðñïåôïéìáóßá Ôçò Ðëýóçò
      • Åéäéêü Ñïý÷Á
    • Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

      • Ãåíéêþ Áóöüëåéá
      • Äéüèåóç
      • Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò Êáé Óåâáóìüò Ôïõ Ðåñéâüëëïíôïò
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

      • Êëåßóéìï Ðáñï÷Þí Íåñïý Êáé Çëåêôñéêïý Ñåýìáôïò
      • Êáèáñéóìüò Ôïõ Ðëõíôçñßïõ
      • Êáèáñéóìüò Ôïõ Óõñôáñéïý Áðïññõðáíôéêþí
      • Öñïíôßäá Ôçò Ðüñôáò Êáé Ôïõ Êüäïõ
      • Ðùò Êáèáñßæåôáé Ç Èþêç Áðïññõðáíôéêïý
      • Ëåã÷Ïò Ôïõ Óùëþíá Ôñïöïäïóßáò Ôïõ Íåñïý
    • Ðñïâëþìáôá Êáé Ëýóåéò

    • Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

      • Ðñéí Êáëýóåôå Ôçí Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WITXL 129

  • Page 1: Table Of Contents

    How to open and shut the drum, 5 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 WITXL 129 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, Keep this instruction manual in a safe place for future adjust the feet in such a way as to allow enough reference. Should the appliance be sold, transferred or room for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 8). off.
  • Page 5: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 1. Switch the washing machine on by pressing button 6. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Preparing your laundry Detergent dispenser • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct - the type of fabric/the symbol on the label. dose of detergent: adding too much detergent won't - the colours: separate coloured garments from necessarily make for a more efficient wash, and may whites.
  • Page 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance's water system chamber: and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Miten aukaista ja sulkea luukku, 17 Merkkivalot, 17 Käynnistys ja ohjelmat, 18 Lyhyesti: ohjelman käynnistys, 18 Ohjelmataulukko, 18 Omavalintaiset toiminnot, 19 Aseta lämpötila, 19 WITXL 129 Aseta linkous, 19 Toiminnot, 19 Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko, 20 Valkaisujakso, 20 Pyykin valmistelu, 20...
  • Page 14: Fi Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus

    Asennus Huolellinen vaaitus takaa koneen vakauden ja estää On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärisemistä, äänekkyyttä sekä koneen liikkumista voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattia- muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa pesukoneen alle jää...
  • Page 15: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan Tekniset tiedot 150 cm pitkä. Malli WITXL 129 Sähköliitäntä leveys cm 40 Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä seinäpistorasiaan syvyys cm 60 varmista, että:...
  • Page 16: Pesukoneen Kuvaus

    Pesukoneen kuvaus Säätötaulu KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS KANSI painike LUKKIUTUNUT merkkivalo TOIMINTO- painikkeet START/RESET painike Merkkivalot OHJELMA- LINKOUS- LÄMPÖTILA- nappula nappula nappula Pesuainelokerikko pesuaineiden ja lisäaineiden KÄYNNISTYS/SAMMUTUS painike pesukoneen laittamiseksi (katso sivu 20). käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi. Merkkivalot pesuohjelman etenemisvaiheen START/RESET painike ohjelmien aloittamiseksi tai seuraamiseksi (katso sivu 17).
  • Page 17: Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku

    Miten aukaista ja sulkea luukku A) AUKAISU . Kuva 1 Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan. B) Aukaise rumpu käyttäen molempia käsiä kuten osoitettu Kuvassa 2): - paina nuolen osoittamaa painiketta (Kuva 2) ja pidä toinen käsi luukkujen päällä painaen kevyesti alaspäin samalla varoen satuttamasta sormiisi luukkujen auetessa äkillisesti;...
  • Page 18: Käynnistys Ja Ohjelmat

    Käynnistys ja ohjelmat Lyhyesti: ohjelman käynnistys 4. Aseta pesulämpötila (katso sivu 19). 5. Aseta linkouksen nopeus (katso sivu 19). 1. Käynnistä pesukone painaen painiketta . Kaikki 6. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/ merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi RESET. sammuakseen sen jälkeen ja KÄYNNISTYS/ Ohjelman nollaamiseksi pidä...
  • Page 19: Omavalintaiset Toiminnot

    Omavalintaiset toiminnot Aseta lämpötila LÄMPÖTILAnappulaa kiertäen voidaan asettaa pesun lämpötila (katso Ohjelmataulukkoa sivulla 18). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka ( ). Aseta linkous LINKOUSnappulaa kiertäen asetetaan valitun ohjelman linkousnopeus. Ohjelmien sallimat enimmäisnopeudet ovat: Ohjelmat Enimmäisnopeus Puuvilla 1200 kierr.l min Synt.
  • Page 20: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Pesun hyvä tulos riippuu myös pesuaineen oikeasta • Jaa pyykki seuraavasti: annostelusta: pesuaineen liioiteltu käyttö ei pese - kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa. tehokkaammin vaan - värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista. sillä lisätään • Tyhjennä taskut ja tarkista napit. pesukoneen sisäosien •...
  • Page 21: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and • turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle), toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolelli- vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee sesti.
  • Page 22: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Sulje pois vesi ja sähkövirta Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esineiden • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten poistamiseksi: vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista ja 1. poista pesukoneen estetään vuotovaara. etualaosan jalusta vetäen käsin laidoista • Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huoltaessasi (katso kuva);...
  • Page 23: Häiriöt Ja Korjausohjeet

    Häiriöt ja korjausohjeet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoapuun soittamista (katso sivu 24) tarkista seuraavan luettelon kanssa, että kyseessä ei ole helposti ratkaistavissa oleva ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti. •...
  • Page 24: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voitko itse ratkaista häiriötilan (katso sivu 23); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen takuutodistuksessa olevaan puhelinnumeroon. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: • häiriön tyyppi; •...
  • Page 25 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 26 (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). w razie ponownego u ycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek) . Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 27 Po zainstalowaniu pr zobacz rysunek (zobacz obok); ° zobacz obok Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 28 Lampki sygnalizuj¹ce Szufladka na œrodki pior¹ce zobacz str. 32 Lampki sygnalizuj¹ce: (zobacz str. 29). patrz str. 29 patrz str. 30 (zobacz str. 31). Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 29 Rys. 1 Rys. 2 Rys. 4 Rys. 3 (zobacz str. 31) Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 30 (zobacz str. 31). (zobacz str. 31). (patrz str. 32) 9 0 ° C 9 0 ° C 6 0 ° C 4 0 ° C 4 0 ° C ° C 4 0 ° C 4 0 ° C 4 0 ° C 3 0 °...
  • Page 31 na str. 30) W celu unikniecia nadmiernych wibracji przed kazdym odwirowaniem pralka rozklada ciezar wsadu w sposób jednolity, nastepuje to poprzez wykonywanie stalych obrotów kosza z predkoscia nieco wyzsza od obrotów podczas prania. Kiedy jednak, niezaleznie od powtarzanych prób, wsad nie zostanie rozlozony równomiernie, maszyna wykona wirowanie z predkoscia nizsza od zaprogramowanej.
  • Page 32 zobacz rysunek Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 33 • Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych. zobacz str. 31 Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotyczaca Zuzytych Elektrycznych i Elektronicznych Urzadzen (WEEE) zaklada zakaz pozbywania sie starych urzadzen domowego uzytku jako nieposortowanych smieci komunalnych. Zuzyte urzadzenia musza byc osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 34 patrz rysunek zobacz rysunek : zobacz rysunek Ris. 4 Ris. 2 Ris. 3 Ris. 1 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 35 zobacz str. 36 zobacz str. 31). zobacz str. 27). zobacz str. 27). zobacz str. 30 zobacz str. 31). zobacz str. 27 zobacz str. 26). zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 26 zobacz str. 34 zobacz str. 27 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 36 • zobacz str. 35); Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 37 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 38 Illessze az A tömí (lásd ábra) (lásd ábra) . A csomagolóanyag nem gyermekjáték A mosógépet sík és ( lásd ábra). kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). (lásd ábra) Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 39 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) (lásd szemben); (lásd szemben) °C; Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 40 Lámpák Mosószer rekesz lásd 44. old. Lámpák (lásd 41. oldal). lásd 40. old. lásd 42. old. lásd 43. old. lásd 43. oldal lásd 47. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 41 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra (lásd 43. oldal) Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 42 (lásd 43. oldal). (lásd 43. oldal). (viï str. 44) 90°C 90°C 60°C 40°C 40°C °C 40°C 40°C 40°C 30°C 60°C 40°C °C 30°C °C 30°C Napközbeni 30' Folyékony mosószer használatát javasoljuk. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 43 a 42). oldalon). A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával. Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen elosztani, a készülék a beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.
  • Page 44 lásd ábra Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 45 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 43. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 46 ábra ; az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; lásd ábra Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek. A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.
  • Page 47 (lásd 48. oldal) lásd 43. oldal). lásd 39. oldal). lásd 39. oldal). lásd 42. oldal lásd 43. oldal). lásd 39. oldal lásd 38. oldal). lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd 38. oldal lásd a 46. oldalon lásd 39. oldal Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 48 • lásd 47. oldal); öz. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 49 Varsellamper, 53 Start og programmer, 54 Kort oppsummering: Starte et program, 54 Programtabell, 54 Individuelle tilpasninger, 55 Innstilling av temperaturen, 55 WITXL 129 Innstilling av sentrifugehastigheten, 55 Funksjoner, 545 Vaskemidler og tøy, 56 Vaskemiddelskuff, 56 Syklus for bleking, 56 Gjøre klart tøyet, 56 Spesielle tekstiler, 56 Forholdsregler og råd, 57...
  • Page 50: Installasjon

    Installasjon Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på En nøyaktig nivellering gir støtte til maskinen, og et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse vibrasjoner, støt og flyttinger unngås mens den er i eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaski- funksjon.
  • Page 51: Norsk Første Vaskesyklus

    Kopling av utløpsslangen Kople utløpsslangen til Når vaskemaskinen er installert må stikkontakten et avløpsrør eller et være lett tilgjengelig. avløp i veggen som ligger mellom 65 og 100 Ikke bruk skjøteledninger og flerkontakter. cm fra bakken uten å bøye den, Kabelen må...
  • Page 52: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Betjeningspanel START/RESET- KNAPP Varsellampe for BLOKKERT LOKK FUNKSJONS- KNAPPER AV/PÅ- KNAPP Varsellamper SENTRIFUGERING- TEMPERATUR- PROGRAMBRYTER bryter bryter Vaskemiddelskuff for påfylling av vaskemidler og AV/PÅ-KNAPP for å slå vaskemaskinen av og på. ekstramidler (se side 56). START/RESET-KNAPP for å starte programmene Varsellamper for å...
  • Page 53: Hvordan Åpne Og Lukke Trommelen

    Hvordan åpne og lukke trommelen A) ÅPNING. (Fig. 1). Løft opp det ytterste lokket og åpne det helt opp. B) Åpne så trommelen ved å benytte begge hendene som vist i fig. 2: - Trykk på knappen angitt av pilen i fig. 2 og trykk forsiktig nedover, hold med en hånd for å...
  • Page 54: Start Og Programmer

    Start og programmer Kort oppsummering: Starte et program 4. Still inn sentrifugehastigheten (se side 55). 5. Still inn vasketemperaturen (se side 55). 1. Start vaskemaskinen ved å trykke på knappen 6. Start programmet ved å trykke på START/RESET- Alle varsellampene tennes i noen sekunder og KNAPPEN.
  • Page 55: Individuelle Tilpasninger

    Individuelle tilpasninger Innstilling av temperaturen Ved å dreie på temperaturbryteren stiller du inn vasketemperaturen (se programtabellen på side 54). Temperaturen kan reduseres helt ned til kald vask ( ). Innstilling av sentrifugehastigheten Ved å dreie på bryteren for sentrifugering stiller du inn sentrifugehastigheten til programmet du har valgt. Maks.
  • Page 56: Vaskemidler Og Tøy

    Vaskemidler og tøy Vaskemiddelskuff Gjøre klart tøyet Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig • Del inn tøyet etter: dosering av vaskemiddelet. Bruk av for mye vaske- - tekstiltype/symbolet på etiketten. middel gir ikke en mer - fargene: Skill kulørt og hvitt tøy. effektiv vasking, men •...
  • Page 57: Forholdsregler Og Råd

    Miljøvennlig teknologi leses nøye. Hvis du ser lite vann i vaskeluken er det fordi med den nye Indesit teknikken er det nok med mindre enn halvparten av vannet for å oppnå et perfekt vaskere- Generell sikkerhet sultat: Et mål som er nådd for å respektere miljøet.
  • Page 58: Vedlikehold Og Ivaretakelse

    Vedlikehold og ivaretakelse Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne forkammeret: måten begrenses slitasjen på vaskemaskinens 1. Ta av sokkelen vannsystem, og faren for lekkasjer unngås. nede fremme på...
  • Page 59: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. Før du ringer etter service (se side 60), undersøk om du kan løse problemet selv med hjelp av listen nedenfor. Feil: Mulige årsaker/løsning: Vaskemaskinen slås ikke på. • Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape kontakt.
  • Page 60: Service

    Service Før du kontakter service: • Undersøk om du kan løse feilen selv (se side 59); • Start opp programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; • I annet tilfelle må du ringe etter service på telefonnummeret som er oppført på garantidokumentet. Aldri ring etter uautoriserte teknikere.
  • Page 61 Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá, 66 Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 66 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí, 66 ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò, 67 ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá, 67 WITXL 129 ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò, 67 Ëåéôïõñãßåò, 67 ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á, 68 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí, 68 Êýêëïò ëåýêáíóçò, 68 Ðñïåôïéìáóßá...
  • Page 62: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç ìåôáôïðßóåéò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. Áí ôï ðëõíôÞñéï Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá ôïðïèåôçèåß ðÜíù óå ìïêÝôá Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå ðïäáñÜêéá Ýôóé þóôå íá õðÜñ÷åé êÜôù áðü ôï óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå...
  • Page 63: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá. áäåéÜóìáôïò íåñïý ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå Ìçí ôóáêßæåôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ áíôéêåßìåíá ðÜíù óôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò Ôï...
  • Page 64: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý Êïõìðß Åíäåéêôéêü öùôÜêé START/RESET ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÏÕ ÊÁÐÁÊÉÏÕ ÊïõìðéÜ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá ÅðéëïãÝáò ÅðéëïãÝáò ÅðéëïãÝáò ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ãéá Üíáììá êáé ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ãéá ðñïóèÞêç óâÞóéìï ôïõ ðëõíôçñßïõ. áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 68). Êïõìðß...
  • Page 65: Ðùò Áíïßãåé Êáé Êëåßíåé Ï Êüäïò

    Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò A) ÁÍÏÉÃÌÁ. (Åéê. 1). Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò B) Áíïßîôå óõíåðþò ôïí êÜäï ÷ñçóéìïðïéþíôáò êáé ôá äýï ÷Ýñéá üðùò öáßíåôáé áðü ôçí Åéê. 2): - ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ äåß÷íåé ôï âÝëïò ôçò Åéê. 2) êáé åîáóêþíôáò...
  • Page 66: Åêêßíçóç Êáé Ðñïãñüììáôá

    Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá åðéèõìçôü ðñüãñáììá. Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò 4. ÅðéëÝîôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå óåë. 67). 1. ÈÝóôå óå ëåéôïõñãßá ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï 5. ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò (âëÝðå óåë. 67). ðëÞêôñï . ¼ëåò ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò èá 6.
  • Page 67: Ðñïóùðéêýò Ñõèìßóåéò

    ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí óôç óåë. 66). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÓÔÕØÉÌÏ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ôïõ åðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò.
  • Page 68: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ñïý÷Á

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé • ×ùñßóôå ôá ñïý÷á áíÜëïãá: áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: - ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò. õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé - ôá...
  • Page 69: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    Áí óôçí ðüñôá öáßíåôáé ëßãï íåñü åßíáé ãéáôß ìå ôç íÝá • Ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå ôá ôå÷íïëïãßá Indesit öôÜóåé ëéãüôåñï áðü ôï ìéóü ôïõ ÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá. íåñïý ãéá íá Ý÷åôå ôï âÝëôéóôï ðëýóéìï: Ýíáò óôü÷ïò...
  • Page 70: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá çëåêôñéêïý ñåýìáôïò áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ðïäáñÜêé êÜôù óôï ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ åãêáôÜóôáóçò...
  • Page 71: Ðñïâëþìáôá Êáé Ëýóåéò

    ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 72), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Page 72: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç 195 064 196.01 02/2008 - Xerox Business Services Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 71) • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå •...

Table of Contents