Table of Contents
  • Български

    • Монтиране

      • Разопаковане И Нивелиране
    • Поддръжка И Почистване

      • Спиране На Водата И Изключване На Електрозахранването
      • Почистване На Пералната Машина
      • Почистване На Помпата
      • Проверка На Маркуча За Студената Вода
      • Как Да Почистите Ваничката За Перилния Препарат
    • Мерки За Безопасност И Препоръки

      • Общи Предохранителни Мерки
      • Спестяване И Опазване На Околната Среда
    • Описание На Пералната Машина

      • Светлинни Индикатори
      • Как Да Отворите И Затворите Вратичките На Барабана
    • Включване И Програми

      • Таблица С Програмите
    • Програмиране Според Потребностите

      • Задаване На Температурата
      • Функции
    • Перилни Препарати И Тъкани

      • Касета За Перилните Препарати
      • Цикъл На Избелване
      • Разпределяне На Прането
      • Специфично Пране
    • Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    • Сервизно Обслужване

  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση, 26-

      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Πως Καθαρίζεται Η Θήκη Απορρυπαντικού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Εξοικονόμηση Ενέργειας Και Σεβασμός Του Περιβάλλοντος
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Πως Ανοίγει Και Κλείνει Ο Κάδος
      • Ενδεικτικές Λυχνίες Λειτουργίας
    • Εκκίνηση Και Προγράμματα

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
        • Sport Shoes
    • Προσωπικές Ρυθμίσεις

      • Επιλέξτε Τη Θερμοκρασία
      • Λειτουργίες
    • Απορρυπαντικά Και Ρούχα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Κύκλος Λεύκανσης
      • Προετοιμασία Της Πλύσης
      • Ειδικά Ρούχα
    • Προβλήματα Και Λύσεις

    • Τεχνική Υποστήριξη

  • Español

    • Instalación, 38-39

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Cómo Limpiar la Cubeta de Detergente
      • Limpiar la Bomba
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
    • Descripción de la Lavadora

      • Cómo Abrir y Cerrar el Cesto
      • Luces Testigo
    • Puesta en Marcha y Programas

      • Tabla de Programas
    • Personalizaciones

      • Seleccione la Temperatura
      • Seleccionar el Centrifugado
    • Detergentes y Ropa

      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Hydrauliques Et Électriques
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Soin

      • Coupure de L'arrivée D'eau Et de Courant
      • Nettoyage du Lave-Linge
      • Entretien du Couvercle Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Economies Et Respect de L'environnement
    • Description du Lave-Linge

      • Bandeau de Commandes
      • Comment Ouvrir Et Fermer Le Tambour
    • Mise en Marche Et Programmes

      • En Bref: Démarrage D'un Programme
      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélection de L'essorage
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Cycle Blanchissage
      • Triage du Linge
      • Pièces de Linge Particulières
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

      • Consultation À Tout Moment
  • Українська

    • Встановлення, 62-63

      • Розпакування Й Вирівнювання
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI Характеристики
    • Опис Пральної Машини

      • Як Відчинити І Зачинити Барабан
    • Пуск І Програми

      • Стисло: Як Запустити Програму
      • Таблиця Програм
    • Налаштування Під Власні Потреби

      • Встановлення ВIджиму
    • Пральні Засоби І Білизна

      • Касета З Пральним Засобом
      • Цикл Відбілювання
      • Як Підготовити Білизну
      • ОсобливI РечI
    • Запобіжні Заходи Та Поради

      • Загальна Безпека
      • УтилIзацIя
      • Охорона І Дбайливе Відношення До Довкілля
    • Технічне Обслуговування Та Догляд

      • Очищення Пральної Машини
      • Миття Насосу
      • Контроль Труби Для Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Русский

    • Установка,74-75

    • Содержание

      • Распаковка И Выравнивание
      • Подключение К Водопроводной И Электрической Сети
    • Описание Стиральной Машины

      • Панель Управления
      • Как Открыть И Закрыть Барабан
      • Индикаторы
    • Запуск Машины. Программы

      • Таблица Программ
    • Персонализация Стирки

      • Выбор Температуры
    • Моющие Средства И Белье

      • Распределитель Моющих Средств
      • Цикл Отбеливания
      • Подготовка Белья
      • Особенности Стирки Отдельных Изделий
    • Предупреждения И Рекомендации

    • Обслуживание И Уход

      • Уход За Стиральной Машиной
      • Уход За Дверцей Машины И Барабаном
      • Как Чистить Распределитель Моющих Средств
      • Чистка Насоса
      • Проверка Заливного Шланга
    • Устранение Неисправностей

    • Сервисное Обслуживание

      • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Instructions for use

BG
GB
БЪЛГАРСКИ, 13
English, 1
ES
FR
Español, 37
Français, 49
CIS
Русский,73
WITXL 1051
Contents
GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ, 25
UA
Українська, 61
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Cleaning the detergent dispenser
Control panel
How to open and shut the drum
Leds
Briefly: how to start a programme
Setting the spin cycle
Before calling for Assistance

WASHING MACHINE

GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WITXL 1051

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the detergent dispenser Precautions and advice, 5 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Washing machine description, 6-7 WITXL 1051 Control panel How to open and shut the drum Leds Starting and Programmes, 8 Briefly: how to start a programme...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust future reference. Should the appliance be sold, the feet in such a way as to allow enough room transferred or moved, make sure the instruction for ventilation beneath the washing machine.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end Technical details of the hose should not be underwater. Model WITXL 1051 40 cm wide ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions 85 cm high if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover pa- • Turn off the water tap after every wash cycle. nel on the lower front This will limit wear on the hydraulic system in- part of the washing side the washing machine and help to prevent machine (see figure);...
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and advice The crossed out “wheeled bin” symbol on the product re- The washing machine was designed and built in complian- minds you of your obligation, that when you dispose of the ce with the applicable international safety regulations. The appliance it must be separately collected.
  • Page 6: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons ON/OFF button LEDs SPIN TEMPERATURE PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric sof- ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash- tener. ing machine is on (flashing) and if the lid may be opened. LEDs to find out which wash cycle phase is under way.
  • Page 7 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig. 2: - press the button indicated by the arrow in Fig. 2 lightly downwards, with one hand firmly resting on the doors to prevent them from suddenly opening and hurting your fingers;...
  • Page 8: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed. 6. Start he programme by pressing the START/RESET button. 1. Switch the washing machine on by pressing button . All To cancel it, keep the START/RESET button pressed for the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ at least 2 seconds.
  • Page 9: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry • Divide your laundry according to: Good washing results also depend on the correct dose of - the type of fabric/the symbol on the label. detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t start.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Почистване на помпата Проверка на маркуча за студената вода Как да почистите ваничката за перилния препарат Мерки за безопасност и препоръки, 17 Общи предохранителни мерки WITXL 1051 Претопяване Спестяване и опазване на околната среда Описание на пералната машина, 18-19 Табло за управление...
  • Page 14: Монтиране

    Монтиране ! Важно е да съхранявате инструкциите, за да Когато настилката е мокет или килим, можете да правите допълнителни справки по регулирайте така крачетата, че под всяко време. В случай, че пералната машина се пералната машина да остане достатъчно продаде, преотстъпи или премести трябва да се място...
  • Page 15 ф и г у р а т а ) . Свободният край Òåõíè÷åñêè äàííè н а м а р к у ч а з а мръсната вода не трябва да бъде Ìîäåë WITXL 1051 потопен във водата. øèðèíà 40 ñì ! Не се препоръчва използването на Ðàçìåðè âèñî÷èíà...
  • Page 16: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на За да извадите евентуални предмети, електрозахранването попаднали в предкамерата: 1 . о т с т р а н е т е • Затваряйте крана за вода след всяко пране. цокъла в долната По...
  • Page 17: Мерки За Безопасност И Препоръки

    Мерки за безопасност и препоръки • Åâðîïåèñêàòà äèðåêòèâà 2012/19/EU çà îòïàäúöèòå Пералната машина е проектирана и произведена в îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðåäâèæäà съответствие с международните норми за безопасност. äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íå ñå èçõâúðëÿò çàåäíî Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност...
  • Page 18: Описание На Пералната Машина

    Описание на пералната машина Контролен панел Бутон СТАРТ/НУЛИРАНЕ Индикатор за БЛОКИРАН КАПАК ФУНКЦИОНАЛНИ Бутон бутони ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ Индикатори Регулатор на Регулатор на ПРОГРАМАТОР ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ ТЕМПЕРАТУРАТА Чекмедже за препаратите за зареждане на Бутон СТАРТ/НУЛИРАНЕ за стартиране перилните и допълнителните препарати. на програмите или анулиране на погрешно направените...
  • Page 19: Светлинни Индикатори

    Как да отворите и затворите вратичките на барабана A) За да отворите горния капак (Фиг. 1): повдигнете външния капак и го отворете изцяло. B) За да отворите вратичките на барабана трябва да използвате и двете си ръце, както е указано (Фиг.
  • Page 20: Включване И Програми

    Включване и програми Кратко описание: включване на програма 4. Задава се температурата за пране. 5. Çàäàâà ñå ñêîðîñòòà íà öåíòðîôóãàòà. 1. Да се включи пералната машина с натискане на бутона 6. Стартирайте програмата, като натиснете бутона СТАРТ/ Всички индикатори ще светнат за няколко секунди, след това АНУЛИРАНЕ.
  • Page 21: Програмиране Според Потребностите

    Програмиране според потребностите Задаване на температурата Температурата за пране се задава със завъртане на ТЕРМОРЕГУЛАТОРА (виж Таблицата с програмите). Температурата може да се намали до студено пране ( ). ààâàíå íà öåíòðîôãàòà Ñúñ çàâúðòàíå ðúêîõâàòêàòà íà öåíòðîôóãàòà ñå çàäàâà ñêîðîñòòà íà öåíòðîôóãèðàíå íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà. Ìàêñèìàëíèòå...
  • Page 22: Перилни Препарати И Тъкани

    Перилни препарати и тъкани Касета за перилните препарати Цикъл на избелване Добрият резултат от прането зависи и от правилното Обикновеният избелващ препарат се използва дозиране на перилните препарати. С предозиране за устойчивите бели тъкани, а деликатният не се пере ефективно и се спомага за отлагането на - за...
  • Page 23: Проблеми И Мерки За Отстраняването Им

    Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да позвъните в сервиза (виж стр. 24) проверете дали не става въпрос за лесно разрешим проблем, като си помогнете със следващия списък. Възможни причини / Мерки за отстраняването им: Проблеми: Пералната...
  • Page 24: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване Преди да се свържете с оторизирания сервиз: • Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж стр. 23); • Включете отново програмата и проверете дали неудобството е отстранено; • В противен случай се обърнете към оторизирания технически сервиз на телефонния номер, посочен на гаранционната...
  • Page 25 Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Πως καθαρίζεται η θήκη απορρυπαντικού Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 29 Γενική ασφάλεια Διάθεση WITXL 1051 Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος Περιγραφή του πλυντηρίου, 30-31 Ταμπλό ελέγχου Πως ανοίγει και κλείνει ο κάδος...
  • Page 26 Εγκατάσταση Η σωστή οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στο ! Είναι σημαντικό να φυλάξετε το εγχειρίδιο μηχάνημα και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Αν το πλυντήριο οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, τοποθετηθεί πάνω σε μοκέτα ή τάπητα, ρυθμίστε παραχώρησης...
  • Page 27: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς δ ε ν ÌïíôÝëï WITXL 1051 πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό. ðëÜôïò cm 40 ! Δεν συνιστάται η χρήση προεκτάσεων σωλήνων. Αν...
  • Page 28: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο: ρεύματος 1. αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό του πλυντηρίου • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από μ ε τ η β ο ή θ ε ι α κάθε...
  • Page 29: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Αν στην πόρτα φαίνεται λίγο νερό είναι γιατί με τη νέα διενεργούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση τεχνολογία Indesit φτάσει λιγότερο από το μισό του νερού για να έχετε το βέλτιστο πλύσιμο: ένας στόχος που επιτεύχθηκε για το σεβασμό του περιβάλλοντος.
  • Page 30: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας χειρισμού Κουμπί Ενδεικτικό φωτάκι START/RESET ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΥ ΚΑΠΑΚΙΟΥ Κουμπιά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί ΑΝΑΜΜΑΤΟΣ/ ΣΒΗΣΙΜΑΤΟΣ Ενδεικτικά φωτάκια Επιλογέας Πλήκτρο πιλογής Επιλογέας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών για προσθήκη απορρυπαντικών Κουμπί START/RESET για την εκκίνηση των και πρόσθετων. προγραμμάτων ή την ακύρωση των όσων τέθηκαν εσφαλμένα.
  • Page 31: Πως Ανοίγει Και Κλείνει Ο Κάδος

    Πως ανοίγει και κλείνει ο κάδος A) ΑΝΟΙΓΜΑ (Εικ. 1). Ανασηκώστε το εξωτερικό καπάκι και ανοίξτε τελείως. B) Ανοίξτε συνεπώς τον κάδο χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια όπως φαίνεται από την Εικ. 2: - πιέστε το κουμπί που δείχνει το βέλος της Εικ. 2 και εξασκώντας...
  • Page 32: Εκκίνηση Και Προγράμματα

    Εκκίνηση και Προγράμματα Εν συντομία: εκκίνηση ενός 4. Επιλέξτε την ταχύτητα στυψίματος. 5. Θέστε το στέγνωμα αν χρειαστεί. προγράμματος 6. Εκκινήστε το πρόγραμμα πιέζοντας το κουμπί START/RESET. Για την ακύρωση κρατήστε πατημένο το κουμπί START/RESET 1. Θέστε σε λειτουργία το πλυντήριο πιέζοντας το πλήκτρο Όλες...
  • Page 33: Προσωπικές Ρυθμίσεις

    Προσωπικές Ρυθμίσεις Επιλέξτε τη θερμοκρασία Στρέφοντας το πλήκτρο επιλογής ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ μπορείτε να επιλέξετε την θερμοκρασία πλύσης (βλέπε Πίνακα προγραμμάτων). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί μέχρι το πλύσιμο σε κρύο νερό ( ). Επιλέξτε την ταχύτητα στυψίματος Στρέφοντας το πλήκτρο επιλογής ΣΤΥΨΙΜΟ μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα στυψίματος του επιλεγμένου προγράμματος. Οι...
  • Page 34: Απορρυπαντικά Και Ρούχα

    Απορρυπαντικά και ρούχα Θήκη απορρυπαντικών Προετοιμασία της πλύσης Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης • Χωρίστε τα ρούχα ανάλογα: και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: - με το είδος του υφάσματος/ το σύμβολο της υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα και ετικέτας.
  • Page 35: Προβλήματα Και Λύσεις

    Προβλήματα και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε σελ. 36), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για ένα πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Πιθανά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 36: Τεχνική Υποστήριξη

    Τεχνική Υποστήριξη Πριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη: • Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλέπε σελ. 35); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αντίθετη περίπτωση, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο τμήμα τεχνικής υποστήριξης που αναγράφεται στο πιστοποιητικό...
  • Page 37 Cuidar la puerta y el cesto Cómo limpiar la cubeta de detergente Limpiar la bomba Precauciones y consejos, 41 Seguridad general WITXL 1051 Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Descripción de la lavadora, 42-43 Panel de control Cómo abrir y cerrar el cesto...
  • Page 38: Desembalaje Y Nivelación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para po- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a der consultarlo en cualquier momento. En caso la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla- de venta, de cesión o de traslado, verifique que zamientos durante el funcionamiento. Cuando permanezca junto con la lavadora para informar se instala sobre moquetas o alfombras, regule al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Page 39: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos con el aparato, al gri- fo (ver la figura). El extremo libre del tubo Modelo WITXL 1051 de descarga no debe permanecer sumergi- ancho 40 cm. Dimensio- do en el agua. altura 85 cm.
  • Page 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel que cubre la parte delan- • Cierre el grifo de agua después de cada lava- tera de la lavadora con do. De este modo se limita el desgaste de la la ayuda de un destor- instalación hidráulica de la lavadora y se elimina nillador (ver la figura);...
  • Page 41: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • En base a la Norma europea 2012/19/EU de Resi- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi- duos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los dad con las normas internacionales de seguridad. Estas electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en advertencias se suministran por razones de seguridad y los contenedores municipales habituales;...
  • Page 42: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Control panel Botón Luz testigo de START/RESET TAPA BLOQUEADA Botones FUNCIÓN Botón ENCENDIDO/ APAGADO Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de CENTRIFUGADO TEMPERATURA PROGRAMAS Contenedor de detergentes para cargar detergentes y Botón START/RESET para poner en marcha los progra- aditivos.
  • Page 43: Cómo Abrir Y Cerrar El Cesto

    Cómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura luego el cesto usando ambas manos, como se indica en la Fig.2: - presione el botón indicado por la flecha en la fig.2 y ejerciendo una leve presión hacia abajo, mantenga apoyada una mano para evitar que las puertas se abran repentinamente haciendo mal a los dedos;...
  • Page 44: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 5. Fije la velocidad de centrifugado. 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/ 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las luces testigo RESET.
  • Page 45: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima...
  • Page 46: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Page 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Page 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 49 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Précautions et conseils, 53 Sécurité générale Mise au rebut WITXL 1051 Economies et respect de l’environnement Description du lave-linge, 54-55 Bandeau de commandes Comment ouvrir et fermer le tambour...
  • Page 50: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession de la machine et évite qu’il y ait des vibrations, ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive tou- du bruit et des déplacements en cours de fon- jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire ctionnement.
  • Page 51: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques (voir figure). L’extré- mité libre du tuyau d’évacuation ne doit WITXL 1051 Modèle pas être plongée dans l’eau. largeur 40 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- Dimensions hauteur 85 cm lument déconseillée mais si on ne peut faire...
  • Page 52: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lave-linge à l’aide d’un lavage. Cela réduit l’usure de l’installation tournevis (voir figure);...
  • Page 53: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Enlèvement des appareils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément ménagers usagés aux normes internationales de sécurité. Ces avertisse- ments sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les La Directive Européenne 2012/19//EU sur les Déchets attentivement. des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient Sécurité...
  • Page 54: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Voyant START/RESET ALLUMAGE/ COUVERCLE VERROUILLE Touches FONCTION Touche MISE EN MARCHE/ ARRET Voyants Bouton Bouton Bouton PROGRAMMES TEMPÉRATURE ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits Touche START/RESET: démarrage des programmes ou lessiviels et additifs. annulation (en cas d’erreur).
  • Page 55: Comment Ouvrir Et Fermer Le Tambour

    Comment ouvrir et fermer le tambour A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complètement; Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l’aide de vos deux mains comme indiqué sur la (Fig. 2): • appuyez sur la touche indiquée par la flèche sur la Fig. 2 et tout en appuyant légèrement vers le bas posez une main pour éviter que les portes ne vous fassent mal aux adoigts en s’ouvrant soudainement;...
  • Page 56: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d’un programme 4. Sélectionnez la température de lavage. 5. Sélectionnez la vitesse d’essorage. 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous 6. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le les voyants s’allument pendant quelques secondes puis programme.Pour annuler, poussez sur la touche START/ s’éteignent et le voyant ALLUMAGE/COUVERCLE VER-...
  • Page 57: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage à froid ( ). Sélection de l’essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale...
  • Page 58: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge • Triez correctement votre linge d’après: Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- - les couleurs: séparez le linge coloré...
  • Page 59: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 60), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 60: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 59); • Remettez le programme en marche pour contrôler si le dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; En cas d’installation erronée ou d’utilisation incorrecte, vous pouvez être appelé...
  • Page 61 Як відчинити і зачинити барабан Iндикатори Пуск і програми, 66 Стисло: як запустити програму Таблиця програм Налаштування під власні потреби, 67 Встановлення темепратури WITXL 1051 Встановлення вiджиму Функцiї Пральні засоби і білизна, 68 Касета з пральним засобом Цикл відбілювання Як підготовити білизну...
  • Page 62: Розпакування Й Вирівнювання

    Установлення Підключення води й електроенергії Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або Контроль труби для подачі води переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з 1.
  • Page 63: Перший Цикл Прання

    Технiчнi характеристики ване. В разi необхiдностi використання подовжувача шланга, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Модель WITXL 1051 ширина 40 см Підключення до електричної мережі Розмiри висота 85 см глибина 60 см...
  • Page 64: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка ПУСКУ/ПАУЗИ ЛЮК Iндикатор ЗАБЛОКОВАНО Кнопки ФУНКЦІЯ Кнопка УВIМКНЕННЯ/ ВИМКНЕННЯ Iндикатори Регулятор Регулятор Регулятор ЦЕНТРИФУГИ ТЕМПЕРАТУРИ ПРОГРАМ Ємність для миючих засобів для завантаження мию- Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОЇ КРИШКИ чих засобів (див.стор. 68). допомагає зрозуміти, чи пральна машина увімкнена (блимає) і...
  • Page 65: Як Відчинити І Зачинити Барабан

    Як відчинити і зачинити барабан A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1): Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте. B) Відкриття барабану за допомогою двох рук, як показано (Мал. 2) : - натисніть на кнопку, вказану стрілкою на мал. 2, з легким натисненням униз, притримуючи рукою, щоб...
  • Page 66: Пуск І Програми

    Пуск машини і програми Стисло: як запустити програму 5. Встановіть швидкість віджиму (див.стор. 67). 6. Запустіть програму натисканням на кнопку ПУСКУ/ 1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ПАУЗИ. Щоб скасувати заданий цикл, натисніть на Всі індикатори увімкнуться на декілька секунд,потім згас- кнопку...
  • Page 67: Налаштування Під Власні Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи регулятор ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм на стор. 66). Температуру можна зменшувати аж до прання в холоднiй водi ( ). Встановлення вiджиму Обертаючи регулятор ВIДЖИМУ, можна задати швидкiсть вiджиму для обраної програми. Максимальнi значення...
  • Page 68: Пральні Засоби І Білизна

    Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Як підготовити білизну Добрий результат прання залежить також вiд правильного • Розподіліть бiлизну, враховуючи: дозування прального засобу: надлишок прального засобу - тип тканини / символ на етикетцi. приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню - кольори: вiдокремте...
  • Page 69: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Вивід з експлуатації електропобутової техніки Машину була спроектовано і вироблено у відповід- Європейська директива 2012/19/EU з відходів від елек- ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе- тричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає, редження складені для забезпечення безпеки і тому що...
  • Page 70: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Догляд та очищення Виключення води й електричного жив- Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери: лення 1. зніміть передню па- • Закривайте водопровідний кран після кожного пран- нель з пральної маши- ня. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної ни, потягнувши рука- частини...
  • Page 71: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо- мога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини / Засоби усунення: Пральна...
  • Page 72: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Слід...
  • Page 73 Индикаторы Запуск машины. Программы, 78 Краткие инструкции: Порядок запуска программы Таблица программ Персонализация стирки, 79 Выбор температуры Выбор скорости отжима WITXL 1051 Функции Моющие средства и белье, 80 Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Предупреждения и рекомендации, 81 Общие...
  • Page 74: Распаковка И Выравнивание

    Установка Правильное выравнивание оборудования поможет избе­ Сохраните данное руководство. Оно должно быть в жать шума, вибраций и смещений во время работы машины. комплекте со стиральной машиной в случае продажи, Если стиральная машина стоит на полу, покрытом передачи оборудования или при переезде на новую ковром, убедитесь, что...
  • Page 75   розетка заземлена в соответствии с нормами безопас­ Подсоединение сливного шланга  ности, описанными в данном разделе инструкции Повесьте загнутый конец допускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва и раковины, ванны, или подключена...
  • Page 76: Описание Стиральной Машины

    Описание стиральной машины Панель управления Кнопка ПУСК/ОТМЕНА ЛЮК Индикатор ЗАБЛОКИРОВАН Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Кнопка ФУНКЦИИ ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Световые индикаторы Рукоятка регуляции Рукоятка выбора Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè  ТЕМПЕРАТУРЫ ПРОГРАММ ñêîðîñòè ÎÒÆÈÌÀ Ячейка для стирального порошка, наполняе ­мая Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска программ стиральным порошком и добавками (смотреть стр. 80). или...
  • Page 77: Как Открыть И Закрыть Барабан

    Как открыть и закрыть барабан A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. Á) Çàòåì îáåèìè ðóêàìè îòêðîéòå áàðàáàí, êàê ïîêàçàíî íà (ðèñ. 2): -ñëåãêà íàæìèòå íà êíîïêó, îáîçíà÷åííóþ ñòðåëêîé íà ðèñ. 2, ïðèäåðæèâàÿ äðóãîé ðóêîé äâåðöû áàðàáàíà...
  • Page 78: Запуск Машины. Программы

    Запуск машины. Программы Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 4. Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì. ñòð. 79). 5. Âûáðàòü ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñòð. 79). 1.  Âêëþ÷èòå  ñòèðàëüíóþ  ìàøèíó,  íàæàâ  íà  êíîïêó  6.  Çàïóñòèòå  ïðîãðàììó,  íàæàâ  êíîïêó  ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ  .  Âñå  èíäèêàòîðû  çàãîðÿòñÿ  íà  íåñêîëüêî  ñåêóíä,  (Start/Reset).  Äëÿ  îòìåíû  çàïóñêà  äåðæèòå  íàæàòîé  çàòåì  ïîãàñíóò,  è  èíäèàêòîð  ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ËÞÊ  êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/Reset) â òå÷åíèå 2-õ ñåêóíä.
  • Page 79: Персонализация Стирки

    Персонализация стирки Выбор температуры Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 78). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ.  Äëÿ ðàçíûõ ïðîãðàìì ïðåäóñìàòðèâàåòñÿ ðàçíàÿ ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà: Ïðîãðàììû Ìàêñèìàëüíàÿ ñêîðîñòü îòæèìà Õëîïîê ...
  • Page 80: Моющие Средства И Белье

    Моющие средства и белье Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от правильной • Разберите белье: дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует ­ в соответствии с типом ткани / обозначения на более эффективную стирку, напротив может привести этикетке...
  • Page 81: Предупреждения И Рекомендации

       Ä ë ÿ   ä î ì à ø í å ã î   è ñ ï î ë ü ç î â à í è ÿ .   Ä à í í î å  èçäåëèå  ÿâëÿåòñÿ  áûòîâûì  ýëåêòðîïðèáîðîì,  Ýêîíîìèÿ ýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþåé íå  ïðåäíàçíà÷åííûì  äëÿ  ïðîôåññèîíàëüíîãî  ñðåäû èñïîëüçîâàíèÿ. Çàïðåùàåòñÿ ìîäèôèöèðîâàòü åãî  Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ ôóíêöèè. Áëàãîäàðÿ íîâîé òåõíîëîãèè Indesit âàøåé ñòèðàëüíîé    Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè èëè  ìàøèíå òðåáóåòñÿ âäâîå ìåíüøå âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ  íîãè ñûðûå íå ïîëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì áîñèêîì. íàèëó÷øèõ  ðåçóëüòàòîâ  ñòèðêè:  ýòî  çàáîòà  îá  îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.    Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü, ÷òîáû âûíóòü âèëêó  Ýêîíîìèÿ ìîþèõ ñðåäñò, îäû, ýëåêòðîýíåðãèè...
  • Page 82: Обслуживание И Уход

    Обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопро­ 1. снимите нижний плин­ водной системы стиральной машины и устраняется тус...
  • Page 83: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 84), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами. Возможные причины / Методы устранения: Обнаруженная неисправ- ность: Стиральная...
  • Page 84: Сервисное Обслуживание

    сертификатам соответствия или получения копий сертификатов рода электрического тока 50 Hz соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос или номинальная частота по электронному адресу cert.rus@indesit.com. переменного тока Класс зашиты от поражения ­ 1­ая цифра в S/N Класс защиты I Дату...

This manual is also suitable for:

Witxl 1251Witl 62

Table of Contents