Skil 1470 Original Instructions Manual
Skil 1470 Original Instructions Manual

Skil 1470 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 1470:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniske Specifikationer
  • Personlig Sikkerhed
  • Hoito / Huolto
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Declaração de Conformidade
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технічні Дані
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Безопасност На Работното Място
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Izjava O Skladnosti
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Darbo Sauga
  • Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
MULTI-FUNCTION TOOL
1470 (F0151470..)
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
36
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
46
49
53
www.skil.com
02/12
57
60
64
68
71
75
78
81
84
87
90
100
98
2610Z02450

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1470

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/12 2610Z02450 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1470 Oscillating Interface System...
  • Page 3 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 4 45º...
  • Page 5: Technical Specifications

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Multi-function tool 1470 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 6 c) Disconnect the plug from the power source and/or • When you put away the tool, switch off the motor and the battery pack from the power tool before making ensure that all moving parts have come to a any adjustments, changing accessories, or storing complete standstill power tools.
  • Page 7: Application Advice

    - send the tool undismantled together with proof of - knock the dust out of the VELCRO material on sanding purchase to your dealer or the nearest SKIL service pad C 2 before mounting the sanding sheet station (addresses as well as the service diagram of - mount VELCRO sanding sheet as illustrated the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 8 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Outil multifonctions 1470 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la INTRODUCTION terre.
  • Page 9 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, OUTILS MULTIFONCTIONS vêtements et gants éloignés des parties de GENERALITES l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par moins de 16 ans des pièces en mouvement.
  • Page 10: Conseils D'utilisation

    ! utilisez toujours cet outil avec la surface VELCRO après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi complètement recouverte d’une feuille de ponçage que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 11: Déclaration De Conformite

    BOSCH OIS-Zubehör 3 EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE, • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und 2006/42/CE, 2011/65/UE aufbewahren 4 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV TECHNISCHE DATEN 1 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Befestigungsschraube mit Unterlegscheibe B Sechskantschlüssel...
  • Page 12: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 13: Bedienung

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEIM SCHLEIFEN MULTIFUNKTIONSWERKZEUG • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein ALLGEMEINES (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten 16 Jahre sein beim Bediener oder Umstehenden führen);...
  • Page 14: Wartung / Service

    ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU dieses vom Werkstück abgenommen werden • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV • Einstellung der Arbeitsgeschwindigkeit 8 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - mit dem Rad F wird die gewünschte Schwinggeschwindigkeit von niedrig (1) bis hoch (6) eingestellt (auch wenn das Gerät läuft)
  • Page 15 • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en • Deze machine kan worden gebruikt in combinatie met vocht. Het binnendringen van water in het elektrische vrijwel alle algemeen verkrijgbare accessoires voor gereedschap vergroot het risico van een multifunctionele machines, inclusief bestaande elektrische schok.
  • Page 16 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw wanneer het met de hand wordt vastgehouden) werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische •...
  • Page 17 (ook voor het zagen dichtbij randen, in hoeken aan de voorkant van de machine past (mogelijk klikt en andere moeilijk bereikbare plaatsen) deze in positie) • Voor meer tips zie www.skil.com - monteer het accessoire met het ingedrukte ONDERHOUD / SERVICE middenstuk naar beneden gericht - draai schroef A los/vast met zeskantsleutel B •...
  • Page 18: Tekniska Data

    VERKTYGSELEMENT 2 • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Klämskruv med bricka B Sexkantsnyckel C Slipskiva D Dammutsugningsenhet E Till/från strömbrytare F Hjul för varvtalsinställning G Ventilationsöppningar H Segmentsågblad 02.02.2012 J Instickssågblad (trä, 20 mm)
  • Page 19: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    3) PERSONSÄKERHET g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och använd elverktyget med förnuft. Använd inte arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. elverktyget när du är trött eller om du är påverkad 5) SERVICE av droger, alkohol eller mediciner.
  • Page 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    - kontrollera att tillbehöret sitter ordentligt (felaktigt - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans eller ej säkert monterade tillbehör kan lossna under med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL användning och medföra fara) serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Page 21: Tekniske Specifikationer

    VÆRKTØJETS DELE 2 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Spændeskrue med renser B Sekskantnøgle C Slibeklods D Støvudsugningsanordning E Tænd/sluk afbryder F Hjul til hastighedsvalg G Ventilationshuller H Segmentsavklinge 02.02.2012 J Kortskåret savklinge (træ, 20 mm)
  • Page 22: Personlig Sikkerhed

    3) PERSONLIG SIKKERHED g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte eller er påvirket af medicin eller euforiserende...
  • Page 23 (også til savning tæt på kanter, i hjørner og andre svært ! træk stikket ud af kontakten tilgængelige steder) - fjern/montér det påkrævede tilbehør som illustreret • For flere tips se www.skil.com - kontrollér, at tilbehørets åbninger går ned i VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE værktøjshovedets flige (enhver mulig fastlåsningsposition)
  • Page 24 EN 60745, EN 61000, EN 55014, B Sekskantnøkkel i henhold til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, C Slipepute 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), D Støvuttrekkingsenhet 4825 BD Breda, NL E Av/på bryter F Hjul til hastighetsvalg G Ventilasjonsåpninger...
  • Page 25 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for fast og er lettere å...
  • Page 26 - rengjør støvfjerningsutstyret D med jevne mellomrom med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU for optimal støvfjerning • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV • Av/på (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - slå verktøyet på/av ved å skyve bryteren E 2 i stilling "I"/"O"...
  • Page 27 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa Monitoimityökalu 1470 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. ESITTELY b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten • Tämä työkalu on tarkoitettu puun, muovin, laastin, putkia.
  • Page 28 c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että TURVAOHJEET MONITOIMITYÖKALUILLE sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität YLEISTÄ sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi täyttäneet henkilöt käynnistyskytkimellä...
  • Page 29: Hoito / Huolto

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU irti työkappaleesta • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Työskentelynopeuden säätäminen 8 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - käytettäessä laikkaa F tarvittavan värähtelytaajuuden voi säätää...
  • Page 30 área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Herramienta multiuso 1470 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a INTRODUCCIÓN la toma de corriente utilizada. No es admisible •...
  • Page 31 3) SEGURIDAD DE PERSONAS e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes No utilice la herramienta eléctrica si estuviese móviles de la herramienta, y si existen partes rotas cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Page 32: Consejos De Aplicación

    - asegúrese de que las aberturas del accesorio encajan bordes, en esquinas y en otras zonas de difícil acceso) con las pestañas del cabezal de la herramienta (es • Para más consejos vea www.skil.com posible cualquier posición de acoplamiento) MANTENIMIENTO / SERVICIO...
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así sus accesorios, manteniendo sus manos como el despiece de piezas de la herramienta figuran calientes y organizando sus patrones de trabajo en www.skil.com)
  • Page 34 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte podem causar acidentes.
  • Page 35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA QUANDO LIXAR FERRAMENTAS MULTIFUNÇÕES • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser GENERAL prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar • Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao menores de 16 anos operador ou às pessoas presentes);...
  • Page 36: Declaração De Conformidade

    ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE da peça de trabalho • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Ajustar a velocidade de trabalho 8 4825 BD Breda, NL - com a roda F pode ajustar a frequência de oscilação necessária de baixa (1) a alta (6) (também com a...
  • Page 37: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di ELEMENTI UTENSILE 2 togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli A Vite di fissaggio con rondella spigoli o da pezzi in movimento.
  • Page 38 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI • Non lavorare mai materiali contenenti amianto UTENSILI ELETTRICI (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile effettuare regolazioni o cambiare gli accessori elettrico adatto si potrà...
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    C 2 prima di applicare il foglio abrasivo assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! e necessaria foglio abrasivo perforato per l’aspirazione...
  • Page 40: Általános Biztonsági Előírások

    2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót Többfunkciós szerszám 1470 semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban BEVEZETÉS ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli •...
  • Page 41 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az...
  • Page 42 • A tartozékok cseréje 5 sarkokban és más nehezen hozzáférhető helyeken) ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - szerelje le/szerelje fel a kívánt tartozékot az ábra szerint KARBANTARTÁS / SZERVIZ - gondoskodjon arról, hogy a tartozék nyílásai...
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító melegen tartásával, és munkavégzésének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL megszervezésével védje meg magát a szervizállomás címére (a címlista és a gép rezgések hatásaitól szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Page 44: Elektrická Bezpečnost

    1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo vést k úrazům.
  • Page 45: Návod K Použití

    (také pro řezání blízko hran, v rozích a • Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte odsávání a jiných těžko přístupných místech) pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu • Další tipy najdete na www.skil.com neoprávněné osoby ÚDRŽBA / SERVIS OBSLUHA •...
  • Page 46: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Bu alet, ahşap, plastik, alçı, metal ve yumuşak duvar fayanslarını kesmek ve aynı zamanda küçük yüzeyleri ŽIVOTNÍ...
  • Page 47 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile adaptörlü...
  • Page 48 çalışanları ve yakın, köşelerde ve diğer ulaşması zor bölgelerdeki yanıcı malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz kesimlerde) saplamalı testere bıçağını J 2 kullanın • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin KULLANIM BAKIM / SERVİS • Aksesuarları değiştirme 5 ! şebeke fisini çekin...
  • Page 49 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Narzędzie wielofunkcyjne 1470 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine WSTĘP ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları...
  • Page 50: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy Nie należy używać...
  • Page 51 • Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest PODCZAS SZLIFOWANIA zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie 240V zasilać...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem 9 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - szczeliny wentylacyjne G 2 powinny być odkryte - nie wywierać...
  • Page 53 надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое Многофункциональный освещение могут привести к несчастным случаям. инструмент 1470 b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, BBEДЕНИЕ газов или пыли. В процессе работы электроинструмент...
  • Page 54 b) Используйте средства индивидуальной защиты. e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Защитные очки обязательны. Средства Проверяйте безупречностьфункции подвижных индивидуальной защиты, такие как противопылевой частей, лёгкость их хода, целостность всех частей респиратор, нескользящая защитная обувь, и отсутствие повреждений, которые могут шлем-каска, средства защиты органов слуха негативно...
  • Page 55 • В случае любой электрической или механической • Пpи обpаботке металлической повеpxности неисправности немедленно выключите инструмент наблюдается искpение; не следует использовать и выньте вилку из розетки пылесос, а также нельзя допускать в pабочую зону • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во постоpонниx людей...
  • Page 56 EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Используйте сегментированное пильное полотно H 2 • Техническая документация у: SKIL Europe BV для отдельных и погружных вырезов в древесине, (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL гипсокартоне, гипсе и пластмассе (также для пилки в...
  • Page 57: Технічні Дані

    горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Багатофункціональний можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. інструмент 1470 c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. ВСТУП Ви можете втратити контроль над приладом, якщо...
  • Page 58 c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА води в електроінструмент збільшує ризик удару КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ електричним струмом. a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте d) Не використовуйте кабель для перенесення такий прилад, що спеціально призначений для приладу, підвішування або витягування певної...
  • Page 59 • Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу; продуцюючими пил видаліть їх перед початком роботи • Використовуйте даний інструмент тільки • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана для сухого шліфування (потрапляння води деталь, зафіксована...
  • Page 60 EN 61000, EN 55014, відповідно до положень практичних випробувань директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Утримування і робота інструментом • Технічні документи в: SKIL Europe BV ! під час роботи, завжди тримайте інструмент (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL за частини захвату сірого кольору 9 - тримайте...
  • Page 61 • Κατά την ταλαντωτική κίνηση, το εξάρτημα κάνει μέχρι 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ 22000 ταλαντώσεις το λεπτό με πλάτος 3°, και κατά a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου συνέπεια είναι κατάλληλο για εργασίες ακριβείας σε πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν ακμές, γωνίες...
  • Page 62 d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν...
  • Page 63 ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΙΟΝΙΣΜΑ / ΚΟΨΙΜΟ - λύστε/σφίγξτε τη βίδα A με το εξάγωνο κλειδί B • Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις - ελέγξτε αν είναι σφικτή η εφαρμογή του μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν εξαρτήματος (τα εσφαλμένα ή χαλαρά υπάρχει...
  • Page 64: Δηλωση Συμμορφωσησ

    δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και...
  • Page 65 PROTECŢIE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile.
  • Page 66 f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile • Ţineţi mâinile la distanţă de zona de tăiere; nu atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se atingeţi niciodată materialul de sub lamă sub niciun motiv blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. în timpul tăierii g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele •...
  • Page 67: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai mâinile calde şi organizând procesele de lucru apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 68: Безопасност На Работното Място

    повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или Многофункционален прахообразни материали. По време на работа в инструмент 1470 електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно УВОД...
  • Page 69 c) Избягвайте опасността от включване на e) Поддържайте електроинструментите си електроинструмента по невнимание. Преди грижливо. Проверявайте дали подвижните звена да включите щепсела в захранващата мрежа функционират безукорно, дали не заклинват, или да поставите акумулаторната батерия, дали има счупени или повредени детайли, които се...
  • Page 70 • При смяната на аксесоари използвайте защитни • Не докосвайте шлифовъчния лист pъкавици (контактът с аксесоар може да доведе • Не използвайте износени, pазкъсани или силно до нараняване) замъpсени шлифовъчни листове • Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не •...
  • Page 71: Опазване На Околната Среда

    • Дъpжане и насочване на инстpумента • Подробни технически описания при: ! по време на работа, винаги дръжте уреда за SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане 9 - оcтавяйте вентилационните отвоpи G 2 нeпокpити...
  • Page 72 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte ČASTI NÁSTROJA 2 zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo A Upínacia skrutka s podložkou pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené B Imbusový...
  • Page 73 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE (azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál) a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy určené elektrické náradie. Pomocou vhodného vytiahnite prívodný...
  • Page 74: Životné Prostredie

    C 2 kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného - podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu VELCRO strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a ! l’ah prachu vyžaduje aby sa použili perforované servisný diagram nástroja sú uvedené na brúsiace plochy...
  • Page 75 Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. Višenamjenski uređaj 1470 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog •...
  • Page 76 c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego • Uvijek provjeriti da li se mrežni napon podudara s što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti naponom sa tipske pločice uređaja (uređaji označeni s aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V) •...
  • Page 77: Zaštita Okoliša

    (i za rezanje u blizini rubova, u kutovima i drugim • Promjena dodatne opreme 5 teško pristupačnim mjestima) ! izvući mrežni utikač • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - uklonite/postavite dodatni pribor u skladu ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE s prikazom na slici - otvori na dodatnom priboru moraju odgovarati •...
  • Page 78 Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Višenamenski alat 1470 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i UPUTSTVO rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog •...
  • Page 79 c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se • Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa da je električni alat isključen, pre nego što ga naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) nosite.
  • Page 80: Zaštita Okoline

    - proverite da li pribor čvrsto naleže (nepravilno ili - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o nebezbedno pričvršćen pribor može postati labav kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu tokom rada i izazvati opasnost) (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
  • Page 81: Splošna Varnostna Navodila

    Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja Večnamensko orodje 1470 ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. UVOD b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Page 82 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena • Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje označene z na vrtečem se delu električnega orodja, lahko napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V) povzročita nezgodo.
  • Page 83: Izjava O Skladnosti

    "I"/"O" • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! preden pribor doseže obdelovanec naj orodje SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL doseže polno hitrost ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od predmeta, ki ga obdelujete •...
  • Page 84 Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Mitmeotstarbeline tööriist 1470 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha SISSEJUHATUS on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Page 85 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku OHUTUSJUHISED MITMEOTSTARBELISTELE ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme TÖÖRIISTADELE külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ÜLDIST et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate •...
  • Page 86 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava • Tehniline toimik saadaval aadressil: esemega peab seade olema saavutanud SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL maksimaalsed pöörded ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see töödeldavalt esemelt eemaldada • Töökiiruse reguleerimine 8 - ketta kasutamisel F saab liikumissagedust muuta aeglasest (1) kiire (6) asendini (ka siis, kui tööriist töötab)
  • Page 87: Jūsu Drošībai

    Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai Daudzfunkcionāls instruments 1470 elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. IEVADS Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja • Šis instruments ir paredzēts koka, plastmasas, ģipša, elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar metāla un mīkstu sienas flīžu zāģēšanai un griešanai,...
  • Page 88 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi vai medikamentu izraisītā...
  • Page 89 - pārliecinieties, ka uz piederuma esošās atveres citās grūti pieejamās vietās) atrodas pretī uz instrumenta galvas esošajiem • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com izciļņiem (iespējama jebkura fiksācijas pozīcija) - uzstādiet piederumu ar tā saspiesto centru virzienā uz leju...
  • Page 90: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar A Fiksatoriaus varžtas su poveržle direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES B Šešiabriaunis raktas • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV C Šlifavimo padas (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Dulkių ištraukiklis E Įjungimo/išjungimo jungiklis...
  • Page 91 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau atsitikimų...
  • Page 92 • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą (prietaisus skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti su nurodyta įtampa 230 V ir 240 V galima jungti į 220 V •...
  • Page 93: Atitikties Deklaracija

    žymiai padidėti - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite poveikio lygis tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis atsarginių...
  • Page 94 ✎...
  • Page 95 ✎...
  • Page 96 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 97 ‫ب) همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ ‫• پیچ ها، میخ ها و سایر اجزا دیگر می توانند به قطعه کاری شما آسیب بزنند؛‬ ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬ ‫بنابراین...
  • Page 98 )‫ صفحه سنباده (زبر‬K 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC )‫ صفحه سنباده (نرم‬L : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ایمنی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم‬...
  • Page 99 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫• ال تلمس لوح الصنفرة املتحرك‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫• ال تستمر في استخدام ألواح الصنفرة التالفة أو املمزقة أو املسدودة بشكل كبير؛‬...
  • Page 100 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1470 ‫أداة متعددة الوظائف‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Page 101 45º...
  • Page 102 0º -30º 30º -60º 60º -90º 90º...
  • Page 103 1470 Oscillating Interface System...
  • Page 104 ‫أداة متعددة الوظائف‬ 1470 2610Z02450 02/12 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents