A.O. Smith PEARL ULTRA User Manual
A.O. Smith PEARL ULTRA User Manual

A.O. Smith PEARL ULTRA User Manual

Cabinet water softener system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PEARL ULTRA
Cabinet Water Softener System User Manual
Kabinetli Su Yumuşatma Sistemi Kullanma Kılavuzu
Innovation has a name.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for A.O. Smith PEARL ULTRA

  • Page 1 PEARL ULTRA Cabinet Water Softener System User Manual Kabinetli Su Yumuşatma Sistemi Kullanma Kılavuzu Innovation has a name.
  • Page 3 Any degradation of performance caused by the use of spare parts that have not been approved by A.O. Smith Su Teknolojileri A.Ş. will not be covered by our warranty. If you experience any difficulties during installation or operation, please contact your local distributor to have them carry out repairs or maintenance on your equipment.
  • Page 4 CONTENTS İÇİNDEKİLER ENG 2...
  • Page 5: Table Of Contents

    SAFETY CONSIDERATIONS GÜVENLİK UYARILARI PRODUCT DESCRIPTION ÜRÜN TANITIMI Brief Introduction Kısa Tanıtım Main Components Kabinli Su Yumuşatma Sistemlerinin Ana Bileşenleri Main Components Description Kabinli Su Yumuşatma Cihazının Ayrıntılı Profili Technical Parameters Teknik Bilgiler Product Specifications Genel Özellikler Functions of Main Components Ana Bileşenlerin İşlevleri INSTALLATION METHODS KURULUm TALİmATLARI...
  • Page 6: Eng

    Safety Considerations (Be sure to read and remember these safety considerations) Make note of the following safety precautions In order to avoid property damage and harm to you and others. •Not considering the following safety precautions could result in risky situations for you, your cabinet water softener and your environment.
  • Page 7 Do not use excessive force by any tools during Do not place this product in leaning position assembling and disassembling the product! or lay upside down during transportation, Excessive force may damage the plastic installation and usage! conjunction parts or the product. Leaning position and turning upside down may damage the valve and components of the product.
  • Page 8 Observe drain line requirements! Do not use this water softener under The drain line must be a minimum of ½ inch high water pressure conditions! diameter. Use ¾ inch pipe if the total length Operating under high pressure conditions R = ½ inch of the drain line exceeds 6 meters.
  • Page 9 Do not use the water softener after a long In case of using water boiler or water heater, period of inactivation without regeneration ensure a minimum of 3 meters piping length first! between the softener and boiler! Initiate a regeneration cycle after being Hot water could cause severe damage inactivated in a long period of time, to the softener system.
  • Page 10 No chemicals allowed at the inlet and outlet The power outlet must be grounded! connecting sectors! Using ungrounded outlet may lead to electric Applying unknown chemicals may cause shock, short circuiting or fire. risks to you and your environment’s health. Do not damage the power cord of the valve or the outlet! Doing so may lead to electric shock,...
  • Page 11 Do not use the product in conditions under 1°C! If the ambient temperature falls below 1°C, please be sure to take measures to prevent freezing, such as turning on a heater or air conditioner to prevent leakage or cracked pipes caused by water freezing inside the equipment.
  • Page 12: Product Description

    After this process, the saturated resin must be regenerated with a time or flow controlled regeneration procedure. Our A.O. Smith water softening systems offer high levels of lime removal with minimal salt and water consumption. As a result, the calcification problems that occur in pipe fittings, washing, heating and boiling systems within your homes are eliminated.
  • Page 13: Main Components

    Main Components • FRP Vessel • Control Valve - Polyethene material manufactured for the Food & Beverage industries. - Noryl plastic approved by FDA. - Light, high pressure resistance. - Strong corrosion resistance stainless. - Strong abrasion resistance. - Innovative design; refined structure. •...
  • Page 14: Technical Parameters

    Technical Parameters Model No. PEARL ULTRA Color White cover, white cabinet Pleasure Tank Size 1035 Brine Well Size 35" Brine Valve Size 35" Salt Capacity 58 kg Resin Capacity 25 L Resin Type High capacity, high effiency resin Valve Type...
  • Page 15: Functions Of Main Components

    Upflow Regeneration Upflow brining, injects hard water at the base of the resin bed, allowing it to flow upwards through every media layer before the pristinely soft Regenerant Regenerant water is delivered to your tap meaning the full softening capacity of the resin is utilized and less frequent regeneration is required.
  • Page 16: Installation Methods

    Installation Methods Our company recommends that your product is installed by trained professionals as the installation process is somewhat complex and requires the use of various tools. However, if you decide to install the product yourself, please refer to the following steps: Before Installation The necessary requirements for installation: •...
  • Page 17: Operation Methods

    Operation Methods Safety Considerations for Operation • Hot water could cause severe damage to the softener system; for water • During the initial operation, salt level should be above water level boiler and water heater users, ensure the total-run of the piping between in the cabinet.
  • Page 18 Setting Methods • Press the“MENU” button to enter and exit the menu. NOTE: You can only change the flashing parameters. • Press the “ /+” and “/ -” button to select a parameter. Program will be back to standby status if any button was not operated •...
  • Page 19 • Screen shows Current Time, Last Regeneration day, Regeneration Mode, Manual Regeneration the Remaining Days of next regeneration, the Capacity Remaining of next • Press and hold the “SET/REGEN.” button for 3 seconds to initiate regeneration and current Flow Rate. a manual regeneration, and screen will display: •...
  • Page 20 • When Backwash Remaining time reaches zero or any button is operated, Main Program valve will be advanced to next cycle position: Brine, and screen will • Press “MENU” button at standby status, it will display the main page. display: •...
  • Page 21 • Current Date and Current Time Setting • Region Setting Current date and current time can be set in “Time” setting item. Unit format can be selected in “Region” setting item. Setting method: Setting method: - Press the “/+” and “ / -” button to move the cursor to the desired - Press the “/+”...
  • Page 22 • Holiday Mode Setting • Advanced Settings Holiday Mode can be selected in “Holiday Mode” setting item. You should Automatic Calculate mode and Manual Settings mode can be selected input the end of date of holiday to let the valve clean the media during in the “Advanced Settings”...
  • Page 23 Automatic Calculate mode’s page under different regeneration mode is as follows: Calendar Clock Meter Immediate Meter Delayed Meter Override Manual Settings mode’s page under different regeneration mode is as follows: Calendar Clock Meter Immediate Meter Delayed Meter Override ENG 21...
  • Page 24 • Regen. Mode • Regen. Time Four Regeneration modes can be selected to meet different installation This setting controls the time of day when regeneration will start. environment: • Regen. Days Calendar Clock: The unit will initiate regeneration at the next pre-set This value is the interval (days) between regenerations.
  • Page 25 • Water Usage • Data Entry This setting is used to calculate the interval days between regenerations. This setting is used to calculate the key regeneration parameters (Capacity, Monthly Water Usage is the water usage of average of months. Refill Time, etc.). These data should be input correctly, wrong data will cause the unit doesn’t work properly.
  • Page 26 • Regen Cycle • Restore Defaults Backwash Time: Controls the length of time for the unit to clean the bed This setting allows the current settings to be erased and changed back by reversing the flow of water upwards through the bed and out to the drain. to the default settings.
  • Page 27: Maintenance And Repair

    In “Total Regenerations” and “Peak Flow Rate” page, press and hold “SET/REGEN.” button for 3 seconds can reset the value to zero. Maintenance and Repair Daily Maintenance • Break Up Salt Bridges: Bridges can be broken up quite easily using a long stick.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Controller does not • Transformer is not plugged in. • Connect to constant power source. • Defective power cord. • Replace cord. work • Power off. • Just wait for power on. • Defective transformer. •...
  • Page 29 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Softener fails • Water pressure is too low. • Line pressure must be at least 20 psi. • Brine line plugged. • Clean brine line. to use salt • Injector is plugged. • Clean or replace injector and screen. •...
  • Page 30 ENG 28...
  • Page 31 Değerli müşterimiz, "A.O. Smith" markalı kabinetli su yumuşatma cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz! Artık, dünyanın lider su arıtma sistemleri üreticisi tarafından imal edilen bir ekipmana sahipsiniz. Bu ekipman kullanım suyu sertliğini düşürerek size enerji ve para tasarrufu ile yüksek verim sağlayacaktır.
  • Page 32: Güvenli̇k Uyarilari

    Güvenlik Uyarıları (Güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun ve bu uyarılara uygun hareket edin) Aşağıda belirtilen güvenlik önlemlerini dikkate almanız, maddi hasara uğrama riskinizi, size ve diğer insanlara gelebilecek potansiyel zararları önlemenizi sağlayacaktır. •Aşağıda belirtilen güvenlik uyarılarına uymamak riskli durumların oluşmasına yol açabilir: Uyarılar Bu bölümün içeriğini göz ardı...
  • Page 33 Montaj ve de-montaj esnasında herhangi Nakliye, kurulum ve kullanım esnasında cihazı bir alet ile cihaza aşırı güç uygulamayın! eğik ve yatar pozisyonda koymayın! Aşırı güç kullanımı cihazın plastik bağlantı Eğik, ters ya da yatık pozisyonlarda koymak parçalarına zarar verebilir. cihazın valfine ve diğer parçalarına zarar verebilir ve valfin içine yabancı...
  • Page 34 Tesisat hattı gerekliliklerini dikkate alınız! Cihazınızı yüksek su basıncı altında İlgili boru en az ½” çapında olmalıdır. Eğer kullanmayın! borunun uzunluğu 6 metreden fazla ise Cihazı yüksek basınç altında kullanmak R = ½ inch ¾” çapında bir boru kullanın. cihazının borularının delinmesine ve dolayısıyla sızıntı...
  • Page 35 Cihazı uzun süre kullanmadıktan sonraki Sıcak su kazanı, şofben, kombi gibi cihazlar ilk kullanımdan önce mutlaka rejenerasyon kullanıyorsanız, yumuşatıcı cihazı ile ısıtıcı yapınız! boruları arasında en az 3 metrelik bir mesafe Uzun seyahatler veya kullanıma ara verildikten olmasını sağlayınız! sonra su yumuşatma cihazını kullanmadan Sıcak su, su yumuşatma sistemine ciddi olarak önce rejenerasyon yaptıktan ve bir süre suyu zarar verebilir.
  • Page 36 Cihazın giriş ve çıkış borularının bağlantı Elektrik kaynağı topraklanmış olmalıdır! noktalarında hiçbir kimyasal madde Topraklanmamış hatların kullanımı elektrik kullanmayın! çarpmasına, kısa devre olmasına veya yangın Cihazın herhangi bir parçasına bilinmeyen çıkmasına neden olabilir. kimyasalların uygulanması sizin ve çevrenizin sağlığı için risk teşkil etmektedir. Kontrol valfinin güç...
  • Page 37 Cihazı ortam ısısının 1°C'nin altına düştüğü durumlarda kullanmayın! Eğer ortam sıcaklığı 1°C’nin altındaysa, lütfen donmayı engellemek için gerekli önlemleri alın. Örneğin, cihazın içerisindeki suyun donmasına bağlı olarak çatlayan borulardan sızıntı olmasını engellemek için ısıtıcıyı veya klimayı çalıştırın. Cihazın düzgün çalışması için ortam ısısı...
  • Page 38: Ürün Tanitimi

    Bu cihaz sayesinde yumuşak kullanım suyu elde ederek yüksek verim, uzun vadeli enerji ve maddi tasarruf elde edilecektir. Pearl Ultra LCD Ekranı Pearl Ultra TR 36...
  • Page 39: Kabinli Su Yumuşatma Sistemlerinin Ana Bileşenleri

    Kabinli Su Yumuşatma Sistemlerinin Ana Bileşenleri • FRP Tank • Kontrol Valfi - Gıda ve İçecek sektörleri için üretilmiş polietilen malzeme. - FDA onaylı plastik gövde. - Hafif yapı, yüksek basınca dayanıklı. - Aşınmaya karşı yüksek oranda dayanıklılık; paslanmaz. - Aşınmaya karşı yüksek oranda dayanıklı. - Yenilikçi ve estetik tasarım.
  • Page 40: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler Model No. PEARL ULTRA Renk Beyaz Gövde Kapağı, Beyaz Gövde Basınç Tankı Ölçüleri 1035 Tuz Kuyusu Ölçüsü 35" Tuz Valfi Ölçüsü 35" Tuz Tankı Kapasitesi 58 kg Reçine Miktarı 25 L Reçine Tipi Yüksek Kapasite Verimli Reçine Kullanılabilir Valf LCD Dijital Valf Debi Kontrolü...
  • Page 41: Ana Bileşenlerin İşlevleri

    Upflow Rejenerasyon Upflow sistemde tuz, suya reçine yatağının altında eklenir. Böylece tuzlu su aşağıdan yukarı doğru çıkarken reçine ile nötrlenir ve bu şekilde tesisatınıza Rejenerant Rejenerant verilir. Rejenerasyon aşağıdan yukarı olduğu için herbir seviyedeki reçine Girişi Girişi kullanılır ve reçineden maksimum verim elde edilir. Reçineden elde edilen bu verimle beraber doyuma ulaşan reçinenin tuzlu su ile daha seyrek Sertlik İyon...
  • Page 42: Kurulum Tali̇matlari

    Kurulum Talimatları Şirketimiz, kurulum sürecinin karmaşık olması ve çeşitli özel aletlerin kullanılmasını gerektirdiği için cihazınızın kurulumunun eğitimli profesyoneller tarafından yapılmasını tavsiye eder. Ancak, cihazınızın kurulumunu kendiniz yapmak isterseniz aşağıdaki talimatlardan ve şemalardan faydalanabilirsiniz: Kurulum İçin Ön-hazırlık Bu cihazın kurulumu için gerekenler şu şekildedir: •...
  • Page 43: Kullanım Uyarıları

    Kullanım Talimatları Kullanım Uyarıları • Sıcak su yumuşatıcı sisteminize ciddi hasarlar verebilir. Su kazanları ve su • İlk çalıştırmada tuz seviyesi su seviyesinden yüksek olmalıdır. ısıtıcıları bulunan kullanıcıların yumuşatıcı ve kazan arasındaki toplam boru • Her zaman cihazda yeterli miktarda katı tuz bulunduğundan emin uzunluğunun 3 metreden az olmamasına özen göstermeleri olunmalıdır.
  • Page 44 Ayarlama Yöntemleri • Menülere girmek veya menülerden çıkmak için “MENU”tuşuna basın. NOT: Sadece ekranda yanıp sönen parametreler değiştirilebilir • Parametreleri değiştirmek için “/+” ve “ / -” tuşuna basın. Üç (3) dakika içerisinde herhangi bir tuşa basılmazsa, program bekleme konumuna •...
  • Page 45 1-) Güncel Saat, En Son Rejenerasyon Yapılan Tarih, Rejenerasyon Modu, Manuel Rejenerasyon Bir Sonraki Rejenerasyon İşlemi için Kalan Gün Sayısı, Bir Sonraki • Rejenerasyon işlemini manuel olarak başlatmak için “SET/REGEN.” tuşuna Jenerasyona Kadar Kalan Kapasite ve mevcut Debi görüntülenir. 3 saniye boyunca basılı tutmalısınız. Bu durumda aşağıdaki ekran 2-) Takvim Saat modunda görüntülenen mavi çubukların sayısı...
  • Page 46 • Ters Yıkama işleminin kalan süresi sıfıra erişince veya herhangi bir tuşa Ana Program basıldığında valf bir sonraki döngü olan Tuz Emiş aşamasına geçer • Cihaz bekleme konumundayken “MENÜ” düğmesine basın. ve aşağıdaki ekran görüntülenir: Ekran ana sayfayı görüntüleyecektir: • Valf “Tuz Emiş” (Brine) konumuna geçince aşağıdaki ekran görüntülenir: •...
  • Page 47 • Tarih ve Saat Ayarları • Birim Ayarı Tarih ve saat ayarları “Saat” (Time) seçeneğinden ayarlanabilir. “Birim” (Region) seçeneğinden kullanılan birimlerin formatını Ayarlama yöntemi aşağıdaki şekildedir: değiştirebilirsiniz. Ayarlama yöntemi: - “/+” ve “ / -” tuşuna basarak imleci ayarlamak istediğiniz - “/+”...
  • Page 48 •Tatil Modu Ayarları • Gelişmiş Ayarlar Cihazınızı Tatil Modunda çalıştırmak için “Tatil Modu” (Holiday Mode) Otomatik Hesaplama (Automatic Calculate) ve Manuel Ayarlama (Manual seçeneğine girmelisiniz. Bu ekranda tatilinizin bitiş tarihini girerek valfin sizin Settings) modlarına ”Önerilen Ayarlar (Advanced Settings) seçeneğinin tatilde olduğunuz süre içerisinde medyayı...
  • Page 49 Farklı rejenerasyon modlarında “Otomatik Hesaplama” (Automatic Calculate) modunun menüsü aşağıdaki şekildedir: Zaman Kontrollü Anlık Debi Kontrollü Gecikmeli Debi Kontrollü Zaman Aş. Debi Kontrollü Farklı rejenerasyon modlarında “Manuel Ayarlar” (Manual Settings) modunun menüsü aşağıdaki şekildedir: Zaman Kontrollü Anlık Debi Kontrollü Gecikmeli Debi Kontrollü Zaman Aş.
  • Page 50 • Rejenerasyon Modu • Rejenerasyon Zamanı Farklı kurulum ortamlarının gereksinimlerinin karşılanması için dört farklı Bu seçenek rejenerasyon işleminin başlatılacağı saati ayarlamak için rejenerasyon modu seçilebilir. kullanılır. Zaman Kontrollü (Calendar Clock): Önceden belirlenmiş rejenerasyon gün • Rejenerasyon Günleri aralığı dolduğunda ünite rejenerasyon işlemini başlatır. Bu değer iki rejenerasyon işlemi arasındaki zaman aralığının (gün sayısı) Anlık Debi Kontrollü...
  • Page 51 • Su Tüketimi • Veri Girişi Bu ayar rejenerasyon işlemleri arasında kalan günleri hesaplamak için Bu ayar ana rejenerasyon parametrelerinin (Kapasite, Geri Doldurma Süresi, kullanılır. “Aylık Su Kullanımı” (Monthly Water Usage) aylık ortalama vs.) hesaplanması için kullanılır. Bu veriler doğru bir şekilde girilmelidir. Aksi su tüketim miktarını...
  • Page 52 • Rejenerasyon Döngüsü • Varsayılan Ayarları Geri Yükleme Ters Yıkama Süresi (Backwash time), cihazın su akışını terse çevirerek suyun Bu ayar mevcut ayarları silmek ve cihazı fabrika ayarlarına geri yataktan yukarı ve giderden dışarı akması sureti ile yatağın temizlenmesi için döndürmek için kullanılır.
  • Page 53 • Sistem Bilgileri “/+” ve “ / -” tuşuna basarak “Sistem Bilgileri” (System Information) menüsünden valfin durumu hakkında bilgiler edinebilirsiniz. “Toplam Rejenerasyon” (Total Regenerations) ve “Pik Debi” (Peak Flow Rate) sayfasında “SET/REGEN.”tuşuna 3 saniye boyunca basılı tutarsanız görüntülenen değerler sıfırlanır. TR 51...
  • Page 54: Bakim Ve Onarim

    Bakım ve Onarım Günlük Bakım • Tuz Birikintilerinin Temizlenmesi: Cihazda bir tuz köprüsü oluşmuşsa bir sopa veya çubukla bu birikintiyi yok edebilirsiniz. Ancak bir kez tuz Kabinetli su yumuşatıcıları sürekli bakım gerektirmeyen bir üründür. birikmesi olunca, tekrar oluşabilir. Bu nedenle en kısa sürede cihazın Güç...
  • Page 55: Ariza Gi̇derme Kilavuzu

    Arıza Giderme Kılavuzu SORUN OLASI NEDENLER ÇÖZÜM Kontrol paneli • Transformatör fişe takılı değil. • Cihazı sabit güç kaynağına bağlayın. • Güç kaynağının kablosu arızalı. • Kabloyu değiştirin. çalışmıyor • Elektrik kesintisi. • Elektriğin gelmesini bekleyin. • Transformatör arızalı. • Transformatörü değiştirin. Rejenerasyon •...
  • Page 56 SORUN OLASI NEDENLER ÇÖZÜM Yumuşatıcıda • Su basıncı çok düşük. • Hat basıncı asgari 20 psi olmalı. • Tuzlu su hattı tıkalı. • Tuzlu su hattını temizleyin. tuz kullanımı • Enjektör tıkalı. • Enjektör ve eleği temizleyin veya değiştirin. gerçekleşmiyor •...
  • Page 57: Arizali Ürün Tami̇ri̇ Genel Koşullari

    Arızalı Ürün Tamiri Genel Koşulları Ürünün arızalanması durumunda aşağıdaki genel şartlar geçerli olacaktır. 7- Merkez servisimize ulaşan arızalı ürünler, değerlendirilerek, garanti 1- Son tüketici arızalı ürün durumlarında öncelikle ürünü aldığı yetkili kapsamında ise bedelsiz, garanti kapsamı dışında ise bedelli olarak firmaya başvurmalıdır.
  • Page 58: Yetkili Servisler

    Yetkili Servisler FİRMA ADI / İLGİLİ KİŞİ İLETİŞİM ADRESİ SATICI FİRMA YETKİLİ SERVİS İTHALATÇI FİRMA A.O. Smith Su Teknolojileri A.Ş. Küçükçekmece İkitelli Osb Mahallesi Marmara D Blok Sokak No:2 34303 Küçükçekmece - İstanbul - Türkiye T: +90 212 444 1 646 F: +90 212 494 47 95 E : info@aosmith.com.tr...
  • Page 59: Bakim Karti

    Bakım Kartı Montaj Tarihi: SERVİS TELEFONU ÜRÜN SERİ NO. Müşterinin Adı Soyadı: Adresi: Aile Birey Sayısı: Tel: Şebeke Suyu TDS Değeri: Reçine Önerilen Değişim Değişim Servis Elemanı İmza Değişim Bir Sonraki Öncesi Sonrası Adı Soyadı Sıra Tarihi Reçine Değişim Sertlik Sertlik Tarihi İlk Montaj...
  • Page 60: Montaj Kontrol Karti

    Montaj Kontrol Kartı S.No Kontrol Edilecek Hususlar Evet Hayır Şebeke suyu sertlik değerini ölçtünüz mü? Şebeke suyunun basıncını ölçtünüz mü? Çıkışta yeterli basınç gördünüz mü? Cihazın montajı için uygun yeri müşteri ile istişare ettiniz mi? Çıkış sertlik değerini ölçtünüz mü? Cihazın adaptörü...
  • Page 61 Bakım Kartı Montaj Tarihi: SERVİS TELEFONU ÜRÜN SERİ NO. Müşterinin Adı Soyadı: Adresi: Aile Birey Sayısı: Tel: Şebeke Suyu TDS Değeri: Reçine Önerilen Değişim Değişim Servis Elemanı İmza Değişim Bir Sonraki Öncesi Sonrası Adı Soyadı Sıra Tarihi Reçine Değişim Sertlik Sertlik Tarihi İlk Montaj...
  • Page 62: Garanti Belgesi

    FİRMA YETKİLİSİNİN İMZA VE KAŞESİ 7. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin A.O. Smith Su Teknolojileri A.Ş. Korunması Hakkında Kanunu’nun 11. Maddesnde yer alan a. Sözleşmeden Dönme; Küçükçekmece İkitelli OSB Mah. Marmara D Blok Sok. No: 2 34303 Küçükçekmece - İstanbul - Türkiye...
  • Page 63 Garanti Kapsamı ve Koşulları Ürünlerimizin garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. Garanti süresi dahilinde garanti hizmetinden faydalanmak için kullanım kılavuzunda yer alan garanti belgesi ve tarihli fatura ibrazı gerekmektedir. Garanti Kapsamı Dışında Kalan Haller 9- Doğal afetler, olağanüstü hava şartları, tesisatın aşırı kireçli/çamurlu/pis 1- Ürünün müşteriye teslimi esnasında nakliyede ve taşımada oluşabilecek olması, rutubet, toz, kireç...
  • Page 64 6- Üründe tüketici kaynaklı çarpma, kırma, çizme gibi dış etkenler olarak kargo ile yollanacaktır. Kargonun teslim alınmaması durumunda den oluşan hasar ve arızalar var ise iade talepleri kabul A.O. Smith Türkiye’ye hafif ihmal dahil hiçbir hasar ve zarardan sorumluluk edilmemektedir. yüklenemeyecek tüm depolama ücretleri karşı tarafa faturalandırılacaktır.
  • Page 65 NOTE: TR 63...
  • Page 66 NOTE: TR 64...
  • Page 68 Your Installer Montaj Yetkilisi A.O. Smith Su Teknolojileri A.Ş. Küçükçekmece İkitelli Osb Mahallesi Marmara D Blok Sokak No:2 34303 Küçükçekmece - İstanbul - Türkiye Tel: +90 212 444 1 646 - Fax: +90 212 494 47 95 www.aosmith.com.tr...

Table of Contents