Download Print this page

Kullanim Kilavuzu - Chicco Hello Baby Animals Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки.
• При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна выполняться только под
надзором взрослого лица.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками.
• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки.
Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует
сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и
электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответствен-
ность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последую-
щей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде
помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов,
из которых состоит изделие. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой применение санкций, предусмотренных дей-
ствующими положениями закона. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2002/95/EC.
Данное изделие отвечает требованиям Европейской Директивы 2006/66/EC
Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока служ-
бы батареек, они не должны перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора вторсырья для
переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки
химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип вещества, содержащегося
в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец.
Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способствовать
переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье
людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потре-
бителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Чтобы не повредить электронную схему, для очистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани
или микрофибры. Не используйте для чистки игрушки растворители или моющие средства.
• Следите, чтобы не оцарапать прозрачный пластик, защищающий световой экран.
• Игрушку следует тщательно защищать от тепла, пыли, песка и воды.
Изготовлено в Китае.

KULLANIM KILAVUZU

TR
Yaş: 12 ay +
TALİMAT KILAVUZU
• Bu talimatların kullanımdan önce okunması ve gelecekte danışılması için saklanılması tavsiye edilir.
• Oyuncak, 1,5 Volt'luk 3 adet "AA" pil (dâhil) ile işler. Satın alma anında ürün dâhilindeki piller, sadece satış noktasındaki deneme için tedarik edilir, satın
aldıktan hemen sonra pillerin yeni pillerle değiştirilmeleri gerekir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT!
• Olası plastik poşetleri ve ürünün ambalajını oluşturan tüm parçaları çıkarınız ve gideriniz veya çocukların erişebilecekleri alanlar dışında muhafaza
ediniz. Boğulma tehlikesi.
• Ürünün aşınma durumunu ve kırılmış parça olup olmadığını düzenli aralıklar ile kontrol ediniz. Hasar görmüş olması halinde, oyuncağı kullanmayınız
ve çocukların erişemeyecekleri bir yere kaldırınız.
• Oyunu bir yetişkinin sürekli denetimi altında kullanınız.
OYUNCAĞIN TARİFİ
İki dil konuşan oyuncak: Dinleyerek ve görerek öğrenmek için interaktif ekranlı ve hareket halindeki görüntülerle konuşan bir telefon. Masallar ve ışıklı
animasyonlar, çocuğunuz telefon konuşmasının tipik cümlelerini başka bir dilde de öğrenirken ona eşlik eder.
OYUNCAĞIN İŞLEMESİ
Açma ve dil seçimi
• İmleci (A, Res.1), 0 pozisyonundan arzu edilen ses düzeyine göre I veya II pozisyon üzerine kaydırarak oyuncağı açınız. Bir giriş müziği oyuncağın
açılmış olduğunu onaylar. Bu andan itibaren telefonun tüm elektronik fonksiyonları etkindir.
• Oyuncak açıldığında, anadil üzerinde açılacak şekilde düzenlenmiştir. Telefon üzerindeki tuşlara (B, Res. 1) basılarak arzu edilen dilin seçilmesi müm-
kündür. Bir giriş müziği seçimi onaylar.
• Kısa bir kullanılmama süresinden sonra oyuncak çocuğa selam verir ve herhangi bir aktiviteye yeniden basılana kadar bekleme yöntemine girer.
• Gereksiz yere pillerin tükenmesini önlemek üzere daima imleç (A), (0) pozisyonuna getirilerek oyuncağın kapatılması tavsiye edilir.
Telefonlu Kuçu
28

Advertisement

loading