Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Hinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Geräteteile
    • Bedienfeld
    • Technische Daten
    • Installation der Maschine
    • Vorbereitungen zur Installation
    • Stromanschluss
    • Anschluss an die Wasserversorgung
    • Installation eines Wasserabflusses
    • Erstinbetriebnahme
    • Einstellung der Programmierung
    • Betrieb der Maschine
    • Vorbereitung der Maschine
    • Zubereitung von Kaffee
    • Heißwasserentnahme
    • Dampfentnahme
    • Reinigung und Wartung
    • Allgemeine Reinigung
    • Automatische Reinigung und Entfettung der Brühgruppe
    • Entleerung des Kessels
    • Kleine Technische Servicearbeiten
    • Transport und Lagerung
    • Verpackung
    • Transport
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Ce-Konformität
    • Ratschläge und Problemlösungen
    • Empfohlenes Zubehör
  • Dutch

    • Inhoud
    • Algemeen Advies
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Productbeschrijving
    • Onderdelen
    • Bedieningspaneel
    • Technische Gegevens
    • Installatie
    • Voorbereiding Voor Installatie
    • Stroom Aansluiting
    • Direct Water Aansluiting
    • Afvoer Aansluiting
    • Het Eerste Gebruik
    • Dosering Programmeren
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Voorbereiding in Gebruikname Apparaat
    • Bereiding Van Koffie
    • Heet Water
    • Afname Van Stoom
    • Reiniging en Onderhoud
    • Algemene Reiniging
    • Automatische Reiniging en Ontvetting Van Broeikop
    • Aftappen Van de Ketel
    • Onderhoud
    • Transport en Opslag
    • Verpakking
    • Transport
    • Opslag
    • Verwijdering Van de Machine
    • Certificatie
    • Tips en Oplossingen
    • Aanbevolen Accessoires
  • Russian

    • Поставка
    • Общие Советы
    • Безопасность
    • Правильное Использование
    • Описание Машины
    • Детали Машины
    • Панель Управления
    • Техническая Информация
    • Установка Машины
    • Подготовка К Установке
    • Подключение К Сети
    • Подключение К Водопроводу
    • Первое Использование
    • Программирование Дозировки
    • Использование Машины
    • Подготовка Машины
    • Приготовление Кофе
    • Раздача Горячей Воды
    • Выпуск Пара
    • Чистка И Эксплуатация
    • Общая Чистка
    • Автоматическая Чистка Группы И Очистка От Жира
    • Сушка Бойлера
    • Техническое Обслуживание
    • Транспортировка И Хранение
    • Упаковка
    • Транспорт
    • Хранение
    • Уничтожение
    • Соответствие Ce
    • Устранение Неполадок
    • Рекомендуемые Аксессуары

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ECM
®
Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH
Dilsberger Straße 68, D-69151 Neckargemünd / Heidelberg
Telefon +49 6223-9255-0, Fax +49 6223-9255-25
info@ecm.de
ECM BA2012_DUEmaschinen_RZ.indd 2-3
Elektronika Profi
www.ecm.de
Bedienungsanleitung · Instruction Manual · Handleiding
Руководство по эксплуатации
Due
26.09.12 14:02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ECM Elektronika Profi Due

  • Page 1 ® Espresso Coffee Machines Manufacture GmbH Elektronika Profi Dilsberger Straße 68, D-69151 Neckargemünd / Heidelberg Telefon +49 6223-9255-0, Fax +49 6223-9255-25 info@ecm.de www.ecm.de Bedienungsanleitung · Instruction Manual · Handleiding Руководство по эксплуатации ECM BA2012_DUEmaschinen_RZ.indd 2-3 26.09.12 14:02...
  • Page 2 Dear customer, with the ELEKTRONIKA PROFI DUE, you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality. We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine.
  • Page 3 Attentie! Belangrijk voor het juiste gebruik van de machine. Осторожно! Важная инфомация по безопасности. Пожалуйста, обращайте внимание на этот знак во избежание ожогов и других повреждений. Внимание! Важная информация по правильному пользованию кофемашиной Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 4: Table Of Contents

    First use ..............................24 Dose programming ...........................24 USE OF THE MACHINE ..........................25 Preparation of the machine ........................25 Preparing coffee ............................25 Dispensing of hot water..........................26 Dispensing of steam ..........................26 CLEANING AND MAINTENANCE ......................27 Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 5 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ............................ 48 Детали машины ..............................48 Панель управления .............................. 48 Техническая информация............................ 49 УСТАНОВКА МАШИНЫ ..........................49 Подготовка к установке............................49 Подключение к сети............................. 49 Подключение к водопроводу ..........................49 Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 6 Сушка бойлера ..............................55 Техническое обслуживание ..........................55 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ......................56 Упаковка ................................56 Транспорт ................................56 Хранение................................57 УНИЧТОЖЕНИЕ..............................57 СООТВЕТСТВИЕ CE ............................57 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ........................... 57 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ....................... 59 Bedienungsanleitung/ Instruction manual/ Handleiding Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 7: Lieferumfang

    • Maschine nicht ohne Wasser betreiben. Bestehen Unklarheiten oder sollten weitere Informationen erforderlich sein, bitten wir Sie, sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem autorisierten ECM Manufacture-Fachhändler oder unserem Zentralkundendienst in Verbindung zu setzen. Unsere Geräte entsprechen den gültigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die ELEKTRONIKA PROFI DUE darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig.
  • Page 9: Bedienfeld

    Sollte der Druck 1,5 bar überschreiten, verwenden Sie einen Druckminderer. Beachten Sie, dass die Wasserversorgung häufig nicht mit gleichbleibendem Druck erfolgt. Sobald eine zeitweise Überschreitung von 1,5 bar möglich ist, verwenden Sie einen Druckminderer. Stellung „0“ Wassertank Stellung „1“ Festwasser Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 10: Installation Eines Wasserabflusses

    Es gibt jedoch die Möglichkeit, nachträglich einen Direktanschluss an das Abflusssystem zu installieren. Wichtig Sollten Sie sich für einen Direktanschluss der Maschine an das Abflusssystem entscheiden, muss nachträglich eine Bohrung in den Boden der Wasserauffangschale vorgenommen werden. Diese Änderung kann durch entsprechendes Fachpersonal bzw. unseren Zentralkundendienst durchgeführt werden. Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    10. Warten Sie bitte, bis das Kesseldruckmanometer einen Wert von ca. 1,0-1,2 bar anzeigt. 11. Eine manuelle „Kesselentlüftung“ ist nicht notwendig, da bei der Elektronika Profi Due ein professionelles Anti- Vakuumventil eingebaut ist, das den Kessel während der Aufheizphase entlüftet.
  • Page 12: Betrieb Der Maschine

    8. Vor der ersten Kaffeezubereitung Filterträger einspannen und eine der Tasten des betreffenden Bedienfelds drücken. Etwas heißes Wasser über den Filterträger entnehmen. Dadurch wird er optimal erwärmt. Der Filterträger sollte am besten in die Brühgruppe eingespannt bleiben, damit er immer warm bleibt. Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 13: Zubereitung Von Kaffee

    Heißwasserspritzer vermieden werden. 6.4 Dampfentnahme Die ELEKTRONIKA PROFI DUE ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Sie ist eine professionelle Espressomaschine in kompakter Form und hat ein enormes Dampfvolumen. Dies bedeutet, dass Sie innerhalb weniger Sekunden Milchschaum zubereiten können.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    4. Filterträger einsetzen. 5. Brühgruppen-Reinigungsmodus durch Gedrückthalten der Sterntaste und Drücken der Taste 1 (Espresso) starten. Auf der Tastatur erscheint ein Lauflicht, das in mehreren Intervallen aufleuchtet. Bitte warten Sie bis alle Tasten des Bedienfelds wieder gleichzeitig aufleuchten. Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 15: Entleerung Des Kessels

    C519900103) sind gleichzeitig auszuwechseln) 1. Maschine abschalten (den Metall-Kippschalter auf „0“ stellen) und den Netzstecker ziehen 2. Dampfventilhebel in die obere Position bringen und allen Dampf ablassen. Den Hebel wieder nach unten kippen. 3. Maschine auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 16 Solange hebeln bis Duschensieb mit der Jetzt kann der Filterträger mit Sieb Die Brühgruppe ist wieder einsatzbereit Dichtung richtig sitzt problemlos fest eingesetzt werden Die Maschine wieder, wie auf Seite 11 dieser Bedienungsanleitung beschrieben, in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 17: Transport Und Lagerung

    Die kleine Dichtung zwischen Düse und Gewinde nicht verlieren! (Art.-Nr. P6002.1) Die Düse anschließend wieder anschrauben. TRANSPORT UND LAGERUNG 8.1 Verpackung Die ELEKTRONIKA PROFI DUE wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle geschützt geliefert. Nur Versand auf Palette möglich. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Page 18: Ratschläge Und Problemlösungen

    Gruppe einspannen. .. den Kessel zu entleeren. Stellen Sie bei der betriebsbereiten Maschine den Schalter auf „0“, um das Gerät auszuschalten und öffnen Sie das Heißwasserventil. Das Kesselwasser wird nun durch den Druck im Heizkessel über Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 19: Empfohlenes Zubehör

    Für ein perfektes Kaffee-Ergebnis benötigt man außer dem richtigen Kaffee eine gute Espressomaschine und Mühle. Mit unseren professionellen Espressomaschinen und Mühlen haben Sie die beste Voraussetzung, dieses Ergebnis zu erzielen. Mit der Kaffeesudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem perfekten Set. Mühle Casa Mühle Casa Speciale Kaffeesudschublade Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 20 DEUTSCH Tamper mit planer oder konvexer Unterseite Gran Crema Filterträger Gruppenreinigungstabletten Entkalker Gruppenreinigungspulver Tamperstation Wandhalterung Dampfdüsensortiment Wasserenthärter Bedienungsanleitung ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 21: Product Delivery

    Contact your specialised dealer before undertaking this measure. 2.2 Proper use The ELEKTRONIKA PROFI DUE may be used for the preparation of coffee, hot water and steam only. The machine is not intended for commercial use. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 22: Machine Description

    3.2 Control panel Automatic programming of doses and quantity of cups: Espresso (“button 1”) Big cup of coffee 2 espressos 2 big cups of coffee Power switch for manual setting of different doses (“star key“) Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 23: Technical Data

    0 to 1.5 bars. In case of an operating pressure of more than 1.5 bar use a pressure regulator. Please note that often the pressure of the water supply varies. If the water supply pressure temporarily exceeds 1.5 bars, use a pressure regulator. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 24 • To avoid calcification of the machine a water softener is recommended. An 8l-water softener (item.-no. 89530) is available in the ECM range of products. Important • In case you should decide on a direct connection of the machine to the drain system, a hole has to be drilled in the bottom of the drip tray.
  • Page 25: First Use

    10 Wait until the boiler pressure gauge indicated approx. 1.0-1.2 bar. 11 A manual “boiler ventilation” is not necessary because the Elektronika Profi Due is equipped with a professional despression valve that ventilates the boiler during the heating-up phase.
  • Page 26: Use Of The Machine

    Use the filter holder with 2 spouts and the big filter (2 cups) for the preparation of 2 cups. Fill the finely ground coffeeinto the filter. (1 level measuring-spoon (approx. 7 g) per cup.) Compress the ground coffee with the tamper. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 27: Dispensing Of Hot Water

    6.4 Dispensing of steam The ELEKTRONIKA PROFI DUE makes it possible to generate large amounts of steam in order to heat or froth beverages, e. g. milk or punch. It is a professional and compact espresso coffee machine with an enormous steam volume.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    A brew group cleaner in powder or tablet form for easy cleaning and degreasing of the brew group is available at your specialised dealer. The group cleaning with the ECM cleaning tablets can be carried out every week. The cleaning is carried out using the blind filter included in delivery: Heat up the machine.
  • Page 29: Draining The Boiler

    Follow the steps as indicated below: Brew group in the beginning. Use a flat screwdriver to pry out the The shower screen and the gasket are shower screen and the group gasket. now nearly removed. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 30: Transport And Warehousing

    Do not lose the small gasket between the steam nozzle and the thread! Afterwards replace the steam nozzle. TRANSPORT AND WAREHOUSING 8.1 Packing The ELEKTRONIKA PROFI DUE is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 31: Transport

    Use a chlorine filter. coffee water. The amount of ground coffee is not Use the right coffee amount: enough. Approx. 7 g of coffee for each cup. The shower screen is dirty. Clean the brew group. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 32 Fill 1/3 of the frothing container with milk and place it under the steam nozzle. The nozzle should be immersed in the middle of the frothing container, just below the surface. • Slowly open the steam handle. The steam pervades the milk. Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 33: Recommended Accessories

    The knock-out box perfectly complements your espresso coffee machine and your grinder. Casa grinder Casa Speciale grinder Knock-out box Tamper, flat or convex Gran Crema filter holder Group cleaning tablets Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 34 ENGLISH Brew group cleaner Descaler Equipment holder (without accesories) Tamper station Water softener Steam nozzle assortment Instruction manual ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 35: Inhoud

    Bij het niet in acht nemen van de voorschriften vervalt de garantie. Adressen van geautoriseerde servicepunten buiten Europa kunt u bij ons opvragen. Gebruik altijd een waterfilter / waterontharder. Ontkalk desondanks het apparaat periodiek. Neem contact op met de leverancier, voor het starten met ontkalken. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 36: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 2.2 Correct gebruik De ELEKTRONIKA PROFI DUE mag slechts gebruikt worden voor koffiebereiding, heet water- of stoomafname. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. Ieder gebruik van het apparaat, anders vermeld dan bovenstaand is niet toegestaan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadigingen door onjuist gebruik en is niet aansprakelijk te stellen.
  • Page 37: Technische Gegevens

    (afbeelding 1). De watertoevoer adaptor is achteraan op de bodemplaat gemonteerd (afbeelding 1). Zet tevens de schakelaar achter de lekbak op stand “1” (abbeelding 2). Zorg ervoor dat de wateraanvoerkraan altijd geopend is bij het gebruik van de direct wateraansluiting zudat de machine nooit zonder water komt te staan. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 38: Afvoer Aansluiting

    Voor het aansluiten van de afvoerslang aan de lekbak, dient een gat te worden geboord in de lekbak. Dit dient te geschieden door een gekwalificeerd danwel vakbekaam persoon. Sluit de slang (binnendiameter 15 mm) aan op de aansluiting aan de achterkant van het apparaat en daarna op de afvoer. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 39: Het Eerste Gebruik

    3. Kies de te programmeren knop en druk deze kort in. Koffie loopt nu in het kopje. 4. Zodra de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt, druk de knop weer kort in. De dossering voor de knop is nu ingesteld. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 40: Gebruik Van Het Apparaat

    2. Druk de koffie stevig en recht aan met de bijgeleverde tamper. • Het is belangrijk dat de betreffende filter stevig in de filterdrager geplaatst is. • Zorg er dus voor dat de maatlepel niet overvol is, zoals afgebeeld. 3. De filterdrager in de groep plaatsen. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 41: Heet Water

    6.4 Afname van stoom De ELEKTRONIKA PROFI DUE heeft de mogelijkheid stoom te produceren voor het opschuimen van melk. Neem onderstaande punten in acht, zodat de melk door te lange stoomafname niet aan de kook gebracht wordt, hierdoor is het niet mogelijk om goed schuim te verkrijgen. Voor het bereiden van cappuccino of koffie met warme melk, wordt eerst de koffie gezet en dan kan aansluitend overgeschakeld worden naar stoom.
  • Page 42: Algemene Reiniging

    7.2 Automatische reiniging en ontvetting van broeikop Reinigingspoeder en reinigingstabletten voor het schoonmaken en ontvetten van de broeikop zijn verkrijgbaar bij de ECM verkooppunten. Ca. 1 maal in de week uitvoeren, gebruik hiervoor de bijgeleverde blindfilter (bakje zonder gaatjes). 1. Schakel het apparaat in en verwarm.
  • Page 43: Onderhoud

    Doucheplaatje en afdichring uit de De nieuwe onderdelen gereed maken Groep met een borstel reinigen. zetgroep nemen en doucheplaatje Doucheplaatje stevig in de afdichtring zorgvuldig reiningen met een zachte plaatsen borstel Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 44: Transport En Opslag

    Let op, dat u het zwarte afdichtringetje tussen sproeier en stoompijp niet kwijt raakt! Goed afspoelen en de sproeier weer op de stoompijp draaien. TRANSPORT EN OPSLAG 8.1 Verpakking De ELEKTRONIKA PROFI DUE wordt zorgvuldig verpakt en geleverd in een nauwsluitende kartonnen doos. Let op Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen! Belangrijk Bewaar verpakking en verpakkingsmateriaal voor transport.
  • Page 45: Opslag

    Schuim in plaats van crème Maling van de molen niet correct Molen opnieuw instellen Verschillende hoeveelheden koffie Verschillende doseringen bij Verschillende maal graden Zorg voor gelijke omstandigheden bereiding. bij iedere bereiding. Onregelmatig aangedrukt Verschillende type koffie Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 46 Let op: heet! De overgebleven melk kan korte tijd (maximaal een dag) bewaard blijven en opnieuw gebruikt worden mits goed gekoeld bewaard. Handleiding ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 47: Aanbevolen Accessoires

    Om een perfecte espresso te bereiden, dient men, naast de juiste bonen, te beschikken over een goed espressoapparaat en koffiemolen. Hiervoor bieden wij een lijn van professionele espressomachines en molens. De gehele set aangevuld met de ECM afkloplade en ECM tamper, nu staat niets de basis voor een heerlijke espresso meer in de weg.
  • Page 48: Поставка

    Если испорчен электрошнур, он должен быть заменен производителем, агентом по обслуживанию или квалифицированным лицом во избежание опасности. В случае несоблюдения перечисленных правил производитель не несет ответственности. См. страницу 1 с контактами вашего специализированного дилера. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 49: Правильное Использование

    разборка бойлера для предотвращения блокировки системы от накипи. Запоздалая декальцинация может привести к поломке машины 2.2 Правильное использование Кофемашина «ECM» серии ELEKTRONIKA PROFI DUE может быть использована только для приготовления кофе, горячей воды и пара. Любое использование машины в иных целях строго запрещено. Производитель не может нести ответственность...
  • Page 50: Техническая Информация

    Пожалуйста, помните, что давление воды в водопроводе может меняться. Если давление в водопроводе временно превышает 1.5 бара, используйте регулятор давления. Позиция «1»--машина с непосредственным подключе- Позиция «0»--машина с нием к водопроводу ёмкостью для воды Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 51: Первое Использование

    Перед тем, как включить машину, проверьте, что: • Клапаны для пара и горячей воды закрыты. • Машина выключена (Включатель мощности находится в нижней позиции). • Электропровод отключен от сети. • Сливной поднос установлен корректно. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 52: Программирование Дозировки

    воды, долейте свежей воды в ёмкость. 10 Подождите, пока манометр бойлера не покажет приблизительно 1.0-1.2 бар. 11 Ручная «вентиляция бойлера» не требуется, потому что машины ELEKTRONIKA PROFI DUE оборудованы профессиональным клапаном сброса давления, который вентилирует бойлер во время фазы прогрева.
  • Page 53: Использование Машины

    под каждый носик). Нажмите кнопку с заранее запрограммированной вами дозировкой кофе. Когда чашка будет наполнена в соответствии с дозой, наполнение автоматически прекратится. Оставшееся давление / вода будет выпущено в сливной поднос через нижнюю часть заварочного цилиндра. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 54: Раздача Горячей Воды

    повреждения выплесками горячей воды. 6.4 Выпуск пара С кофемашиной «ECM» серия ELEKTRONIKA PROFI DUE , вы можете сгенерировать большое количество пара, чтобы нагреть или взбить пену, молоко или пунш. Это профессиональные и компактные эспрессо кофемашины с возможностью производить большое количество пара. В течение нескольких секунд, вы...
  • Page 55: Чистка И Эксплуатация

    панели управления снова загорятся. Снимите держатель фильтра и промойте его. Затем установите его в корпус группы снова. Нажмите быстро кнопку «звезда», чтобы убедиться в удалении всех остатков обезжиривания из группы. Осторожно! Остерегайтесь горячих выплесков при чистке группы. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 56: Сушка Бойлера

    быть под рукой (скошенный Соедините надежно фильтр и край прокладки группы обращен прокладку к группе) 7 Вставьте фильтр в 8 Возьмите держатель фильтра 9 Скрепите держатель для уплотнение для фильтра. без фильтра фильтра с группой Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 57: Транспортировка И Хранение

    Не отвинчивайте маленькую прокладку между носиком для пара и винтом! Замените носик для пара. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 8.1 Упаковка Кофемашины «ECM» серия ELEKTRONIKA PROFI DUE поставляются в специальном картоне, защищаются пластиковым покрытием и пеноматериалом. ВНИМАНИЕ! Храните упаковку в недоступном для детей месте.
  • Page 58: Хранение

    кофе на одну чашку Степень помола недостаточно Уменьшите степень помола. тонкая. Старый кофе. Используйте свежей кофе. Слабое «тело» Используйте примерно 7 -9 грамм Количество кофе недостаточно. кофе на одну чашку. Грязный фильтр. Помойте фильтр. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 59 Если молоко еще осталось в емкости, оставьте его остывать; оно может быть использовано снова. • Совет: Когда вспенивание молока закончено, встряхните емкость немного, чтобы дать пузырям молока подняться вверх к поверхности и получить компактную пену. Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 60: Рекомендуемые Аксессуары

    Подставка для кофемашины может прекрасно дополнить вашу кофемашину и кофемолку. Кофемолка Casa Кофемолка Casa-Speciale Подставка Темпер, плоское или выпуклое основание Gran Crema Таблетки для чистки группы Чистящее средство для Антинакипин Подставка для темпера группы Держатель для оборудования Набор наконечников для пара Умягчитель воды Руководство по эксплуатации ELEKTRONIKA PROFI DUE...
  • Page 61 Notizen/ Notes/ Notities/ записки...

Table of Contents