Precor RBK 615 Assembling And Maintaining Manual

Precor RBK 615 Assembling And Maintaining Manual

Hide thumbs Also See for RBK 615:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale dell'utilizzatore
RBK 615 • UBK 615

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Precor RBK 615

  • Page 1 Manuale dell'utilizzatore RBK 615 • UBK 615...
  • Page 2  ...
  • Page 4 I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso. Nota sui marchi registrati Precor, AMT, EFX, e Preva sono marchi registrati di Precor Incorporated. Altri nomi presenti in questo documento possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 5: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Nota: questo prodotto è destinato all’uso commerciale. Questo apparecchio (nel seguito indicato come "console") deve essere fornito insieme alla nuova attrezzatura di allenamento Precor (nel seguito indicata come "unità di base"). Il prodotto non può essere venduto separatamente. AVVERTENZA Per evitare infortuni, la console deve essere saldamente fissata all'unità...
  • Page 6: Precauzioni Di Sicurezza

    Manuale dell'utilizzatore Precauzioni di sicurezza Per l’uso di questa apparecchiatura è necessario seguire le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni, incendi o danni. In altre sezioni di questo manuale saranno forniti ulteriori dettagli sugli aspetti relativi alla sicurezza.
  • Page 7 Informazioni importanti sulla sicurezza  Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita quando è collegata alla rete elettrica. Scollegarla dalla fonte di alimentazione quando non è utilizzata, prima di pulirla e prima di effettuare la manutenzione autorizzata. Nota: l'adattatore di alimentazione opzionale è considerato una fonte di alimentazione di un'apparecchiatura alimentata autonomamente.
  • Page 8 Manuale dell'utilizzatore  POSIZIONE ADEGUATA PER L'APPARECCHIATURA – Le seguenti raccomandazioni sulla distanza minima si basano su una combinazione degli standard volontari ASTM (statunitensi) e le normative EN (europee) vigenti dal 1° ottobre 2012, in materia di accesso, passaggio e smontaggio di emergenza: ...
  • Page 9 è di 160 kg. Utilizzare le apparecchiature solo per gli scopi previsti  descritti nel presente manuale. Non utilizzare parti accessorie non consigliate da Precor. Queste parti potrebbero causare lesioni. Non attivare le unità in ambienti in cui sono utilizzati ...
  • Page 10: Preparazione Degli Utenti

    La legge federale degli Stati Uniti impone lo smaltimento appropriato di queste batterie. Se si prevede di smaltire l'apparecchiatura, rivolgersi all'assistenza clienti per i prodotti commerciali Precor per informazioni relative alla rimozione della batteria. Fare riferimento a Come ottenere assistenza.
  • Page 11: Riciclaggio E Smaltimento Di Prodotti

    Informazioni importanti sulla sicurezza Riciclaggio e smaltimento di prodotti Questa apparecchiatura deve essere riciclata o smaltita in base alle normative locali e nazionali vigenti. Le etichette di prodotto, conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), determinano le procedure per il ritiro e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
  • Page 12: Avvisi Normativi Per Il Modulo Rfid

    Manuale dell'utilizzatore Avvisi normativi per il modulo RFID Se provvista di una console di controllo come descritto nel presente documento, l'apparecchiatura può contenere un modulo con identificazione a radiofrequenza (RFID). Il modulo RFID è stato certificato per operare a temperature comprese tra -20°C e 85°C (-4°F e 185°F).
  • Page 13 Informazioni importanti sulla sicurezza Industry Canada This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 14: Avvisi Normativi Per Le Apparecchiature Di Allenamento Cardiovascolare

    Le informazioni normative contenute in questa sezione si applicano all'apparecchiatura e alla console di controllo. Approvazioni di sicurezza per cardiofrequenzimetri L'apparecchiatura Precor è stata testata e trovata conforme alle seguenti normative di sicurezza applicabili. Tipo di cardiofrequenzimetro: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (elettrodomestici e similari –...
  • Page 15 Informazioni importanti sulla sicurezza Industry Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer Conformità alla normativa europea È...
  • Page 16: Precauzioni Elettriche: Tutte Le Apparecchiature Esclusi I Tapis Roulant

    Per ulteriori informazioni relative ai numeri di telefono dell’assistenza clienti o un elenco di centri di assistenza Precor autorizzati, visitare il sito Web Precor all’indirizzo http://www.precor.com. Come ottenere documentazione aggiornata È possibile consultare la documentazione aggiornata sui prodotti Precor all'indirizzo http://www.precor.com/productmanuals.
  • Page 17: Table Of Contents

    Sommario Informazioni importanti sulla sicurezza ........3 Precauzioni di sicurezza ..............4 Preparazione degli utenti ..............8 Materiali pericolosi e procedure di smaltimento appropriate ..................8 Riciclaggio e smaltimento di prodotti ..........9 Avvisi normativi per il modulo RFID ..........10 Avvisi normativi per le apparecchiature di allenamento cardiovascolare ............
  • Page 18 Manuale dell'utilizzatore Opzioni di allenamento ............. 43 Scelta di QUICKSTART ..............44 Selezione di un programma ............. 45 Memorizzazione delle statistiche di allenamento ..... 46 Modifica dei programmi a metà sessione ........47 Defatigamento dopo un allenamento ........... 47 Pausa durante un allenamento o l'intervallo di defatigamento ................
  • Page 19: Caratteristiche Del Prodotto

    Capitolo Caratteristiche del prodotto Questa sezione è studiata per indicare come personalizzare l'apparecchiatura per i propri utenti e visualizzare utili informazioni sul prodotto. Tutte queste funzioni restano nascoste agli utenti ed è possibile accedervi solo utilizzando pressioni speciali dei tasti. Queste impostazioni personalizzate permettono di ...
  • Page 20 Manuale dell'utilizzatore Tabella 1. Impostazioni e funzioni personalizzate per la propria apparecchiatura fitness Apparecchia- Richiesta di Imposta- Funzioni tura programmazione zione modificabili predefinita di fabbrica S E L E C T Tutto * English Selezionare L A N G U A G E (Inglese) una lingua ( S E L E Z I O N A...
  • Page 21 R E S I S T E N Z A ) (Medio) e Low (Basso). * Questa funzione è disponibile in tutte le apparecchiature per fitness Precor. Nota: Quando si apportano modifiche in modalità di programmazione, le nuove impostazioni sostituiscono i valori predefiniti di fabbrica.
  • Page 22: Suggerimenti Per La Programmazione

    Manuale dell'utilizzatore Suggerimenti per la programmazione Partire sempre dalla schermata iniziale di Precor.   Deve essere fornita alimentazione elettrica. Per apparecchiatura autoalimentata, è disponibile l’alimentazione costante utilizzando l'adattatore di alimentazione opzionale. Altrimenti, gli utenti dovranno mantenere una frequenza minima di movimento. Se si...
  • Page 23: Modifica Delle Impostazioni Del Prodotto

    Prima di poter modificare le impostazioni, è necessario entrare in modalità Programming (Programmazione). Per accedere alla modalità di programmazione: Nella schermata iniziale di Precor, premere i seguenti pulsanti in sequenza senza interruzioni tra le selezioni: RESET, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 Nota: Su alcuni prodotti è...
  • Page 24 Consente di tornare al livello di menu tastierino numerico precedente senza salvare alcuna modifica. PAUSE/RESET Consente di uscire dalla modalità di (PAUSA/RESET) programmazione palestra e tornare alla schermata iniziale di Precor. Nota: Il tastierino numerico è disabilitato quando si accede alla modalità di programmazione.
  • Page 25 Caratteristiche del prodotto Per navigare attraverso le impostazioni del menu, utilizzare lo schema che segue. Figura 3: Impostazioni menu bicicletta...
  • Page 26 Manuale dell'utilizzatore Scelta della lingua Le indicazioni, le selezioni dell'utente e il testo possono essere visualizzati sul display dell'unità in molte lingue diverse. Quando l'apparecchiatura viene spedita dalla fabbrica, la lingua predefinita è inglese. Nota: La selezione della lingua non influisce sulle richieste di programmazione.
  • Page 27 Caratteristiche del prodotto Impostazione di un limite di tempo per la sessione di allenamento È possibile limitare il periodo di tempo per cui un utente può effettuare esercizio sull'apparecchiatura. Se ad esempio si imposta il limite di tempo su 20 minuti, gli utenti possono solo inserire un periodo di sessione compreso tra 1 e 20 minuti.
  • Page 28 Se ad esempio si imposta un limite di pausa di 60 secondi, sul display viene ripristinata automaticamente la schermata iniziale di Precor se non viene rilevato alcun movimento e non viene premuto alcun tasto per un minuto. Importante: Per stabilire un limite di tempo definitivo per la pausa, collegare l'alimentatore opzionale sulle unità...
  • Page 29: Impostazione Di Una Gamma Di Resistenza

    Caratteristiche del prodotto Impostazione di una gamma di resistenza I livelli di resistenza della bicicletta sono low (basso), medium (medio) e high (alto). Per ogni impostazione sono disponibili 25 livelli di resistenza, tuttavia l'impostazione selezionata influisce sull'intervallo di resistenza complessivo. Per impostare un intervallo di resistenza: Alla richiesta S E T R E S I S T A N C E R A N G E (IMPOSTARE L’INTERVALLO RESISTENZA), premere OK...
  • Page 30: Schermate Informative

    In genere, è possibile accedere a tali informazioni solo su indicazioni fornite dal servizio di assistenza clienti di Precor. Per navigare attraverso le schermate informative, utilizzare lo schema che segue. Una tabella posta dopo lo schema fornisce...
  • Page 31 Caratteristiche del prodotto Nota: Il tasto CLEAR (CANCELLA) si trova sul tastierino numerico. Se il prodotto in uso è dotato del tasto PAUSE/RESET (PAUSA/RESET), utilizzarlo al posto del tasto RESET evidenziato nel diagramma di flusso. Figura 4: Impostazioni delle informazioni...
  • Page 32 Manuale dell'utilizzatore Tabella 4. Schermate informative per tutti i prodotti Prodotto Display Descrizione H O U R M E T E R Tutto Quantità di ore in • ( C O N T A O R E ) l'apparecchiatura è stata utilizzata. L'unità...
  • Page 33 Caratteristiche del prodotto Prodotto Display Descrizione U - B A S E S W Tutto Versione del software applicativo della base superiore. Nota: Alcuni display U P P E R indicano B A S E S W P A R T N U M B E R (NUMERO DI PARTE SOFTWARE BASE...
  • Page 34 Tutto Il valore del ( C O N T A C H I L O M E T R I ) contachilometri è correlato al tipo di prodotto Precor e all’unità di misura, U.S.A. o metrica, selezionata nei programmi. Il tapis roulant •...
  • Page 35 è riservata al tecnico della manutenzione. Per visualizzare il registro degli errori: Nella schermata iniziale di Precor, premere e tenere premuto RESET per 4 secondi. 2. Se appare D I A G S - I N F O R M A T I O N D I S P L A Y (DIAGNOSTICA –...
  • Page 36 Importante: Non è possibile richiamare il registro degli errori dopo averlo eliminato. Prima di cancellare il log degli errori si consiglia di risolvere tutti gli errori che si sono verificati. 4. Premere RESET per tornare alla schermata iniziale di Precor.
  • Page 37: Preparazione Degli Utenti

    Utilizzo di SmartRate® La tecnologia Precor SmartRate® è un monitor della frequenza cardiaca preciso e facile da leggere, in grado di aiutare gli utenti ad ottenere gli allenamenti meglio personalizzati.
  • Page 38 Manuale dell'utilizzatore Per testare la propria frequenza cardiaca: Iniziare un allenamento premendo QUICK START (Avvio rapido) o selezionando un allenamento preimpostato seguito dalla pressione di GO (Vai). 2. Afferrare i sensori tattili per la frequenza cardiaca con entrambe le mani. A seconda del tipo di apparecchiatura, appaiono le lettere "Hr"...
  • Page 39: Console Di Visualizzazione

    Capitolo Console di visualizzazione La console di visualizzazione è ideata per essere facilmente utilizzabile. Utilizzare l'immagine e la tabella seguenti per ulteriori istruzioni sulla console di visualizzazione. Figura 5: Parti della console...
  • Page 40 Display centrale: inizialmente mostra il banner di Precor. In seguito, visualizza il profilo del programma quando si seleziona un programma o si preme QUICKSTART. Una colonna lampeggiante nel profilo indica la posizione dell'utilizzatore.
  • Page 41: Utilizzo Del Display Superiore

    Console di visualizzazione Utilizzo del display superiore Il profilo del programma fornisce informazioni circa l’allenamento programmato. Un segmento lampeggiante nel profilo indica la propria posizione. Il profilo aumenta o diminuisce al variare della propria resistenza. Figura 6: Parti del profilo programma...
  • Page 42: Tastierini

    Manuale dell'utilizzatore Tastierini Utilizzare i tastierini per inserire le selezioni di programma e visualizzare le preferenze. Esistono diversi tastierini sulla schermata della console, tra cui un tastierino di navigazione al centro della schermata e il tastierino PROGRAMS (PROGRAMMI). Tastierino PROGRAMMI Figura 7: Tastierino PROGRAMS (PROGRAMMI) Il tastierino PROGRAMS (PROGRAMMI) fornisce accesso a tutti i programmi d'esercizio.
  • Page 43 Console di visualizzazione Tastierino numerico Il tastierino numerico dispone di varie funzioni a seconda degli accessori collegati all'unità. Figura 8: Tastierino numerico Tabella 7. Connessioni Connessione Descrizione Computer Se un computer è collegato alla porta CSAFE (compatibile con dell'unità, il tastierino numerico consente di CSAFE) inserire l'ID utente e di rispondere alle altre richieste di configurazione.
  • Page 44 Manuale dell'utilizzatore I tasti CLEAR (CANCELLA) ed ENTER (INSERISCI) forniscono le seguenti funzioni: CLEAR (CANCELLA): Utilizzare il tasto CLEAR (CANCELLA) per rimuovere l’ultimo numero visualizzato. ENTER (INVIO): Utilizzare il tasto ENTER (INVIO) per accettare il numero visualizzato. Nota: In genere i tasti OK ed ENTER (INVIO) sono intercambiabili e forniscono la stessa funzione quando nessuna periferica è...
  • Page 45: Opzioni Di Allenamento

    Capitolo Opzioni di allenamento ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi programma di fitness, sottoporsi a visita medica completa. È opportuno conoscere la zona obiettivo della frequenza cardiaca consigliata dal proprio medico. Per iniziare l’allenamento: Posizionarsi di fronte al display. 2. Reggersi a un manubrio e salire sulle pedane. 3.
  • Page 46: Scelta Di Quickstart

    Utilizzare la funzione Quickstart per iniziare un allenamento immediato. Per utilizzare questa funzione: Iniziare a pedalare. 2. Durante lo scorrimento della schermata iniziale di Precor, premere QUICKSTART per avviare il programma Manuale. Figura 9: Pulsante QUICKSTART In QUICKSTART vengono applicate le seguenti...
  • Page 47: Selezione Di Un Programma

    Opzioni di allenamento Selezione di un programma Mentre scorre il banner di Precor, premere il tasto PROGRAMMI e quindi OK. Figura 10: Tastierino PROGRAMS (PROGRAMMI) 2. Sul display lampeggia un prompt relativo alla durata. Utilizzare le frecce di navigazione o i tasti numerici per impostare i minuti (1–240) e quindi premere OK.
  • Page 48: Memorizzazione Delle Statistiche Di Allenamento

    Manuale dell'utilizzatore Memorizzazione delle statistiche di allenamento In alcuni centri fitness, l'apparecchiatura Precor è collegata ad un computer, cosicché è possibile richiamare facilmente le statistiche di allenamento e stabilire in che misura vengano raggiunti gli obiettivi di fitness. Se si desidera mantenere le...
  • Page 49: Modifica Dei Programmi A Metà Sessione

    Opzioni di allenamento Modifica dei programmi a metà sessione È possibile modificare i programmi a metà sessione selezionando un nuovo programma dal menu dei tasti PROGRAMS (PROGRAMMI) e premendo OK. Tutte le statistiche raccolte vengono trasferite al nuovo programma mentre si prosegue con l’esercizio fisico. Alcuni programmi, quali CFC base e Perdita peso, non sono sottoponibili a trasferimenti di metà...
  • Page 50: Pausa Durante Un Allenamento O L'intervallo Di Defatigamento

    Nota: Se l'adattatore di alimentazione opzionale è collegato, non è necessario mantenere la frequenza minima di movimento per visualizzare le proprie statistiche di allenamento. Al termine dell’intervallo di defatigamento viene visualizzato il riepilogo dell’allenamento. Una volta pronti, premere RESET per tornare alla schermata iniziale di Precor.
  • Page 51: Programmi

    Capitolo Programmi In questa sezione vengono descritti i programmi disponibili nell'unità. Utilizzare la seguente tabella per maggiori informazioni su ciascun programma di allenamento. Grafico Titolo del Dettagli dell’allenamento programma Manuale Questo allenamento inizia con la visualizzazione di una linea piatta. È possibile aumentare o diminuire la resistenza utilizzando il tasto di resistenza.
  • Page 52 Manuale dell'utilizzatore Grafico Titolo del Dettagli dell’allenamento programma Frequenza Utilizzare questi programmi per cardiaca impostare un obiettivo per la propria frequenza cardiaca. Questi allenamenti regolano la resistenza per mantenere la frequenza cardiaca entro uno scarto di due battiti al minuto rispetto a quella dell’obiettivo stabilito, durante l'esercizio.
  • Page 53: Suggerimenti Per I Programmi

    Programmi Suggerimenti per i programmi Partire dalla schermata iniziale di Precor e scegliere un  programma premendo un tasto PROGRAMS (PROGRAMMI) o QUICKSTART (AVVIO VELOCE). Durante l'esercizio fisico, è necessario sostenere il  movimento dell'esercizio. L'interruzione di tutti i movimenti comporta lo spegnimento dell'unità per preservare la durata della batteria.
  • Page 54 Manuale dell'utilizzatore Note:...
  • Page 55  ...
  • Page 56 Precor Incorporated XBK 615 POM 302217-211 rev A, it-it 20031 142nd Avenue NE dicembre 2012 P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002...
  • Page 57 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike...
  • Page 58  ...
  • Page 60: Edition Information

    Preva Business Suite, the accompanying printed materials, any copies of such software, and all data collected via the Preva Business Suite, are exclusively owned by Precor or its suppliers, as the case may be. Precor is widely recognized for its innovative, award-winning designs of exercise equipment.
  • Page 61: Important Safety Instructions

    Note: This product is intended for commercial use. The display apparatus (hereinafter referred to as the console) is intended to be shipped with new Precor exercise equipment (hereinafter referred to as the base unit). It is not packaged for individual sale.
  • Page 62: Safety Precautions

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Safety Precautions Always follow basic safety precautions when using this equipment to reduce the chance of injury, fire, or damage. Other sections in this manual provide more details of safety features. Be sure to read these sections and observe all safety notices.
  • Page 63 Important Safety Instructions  Care should be taken when mounting or dismounting the equipment. For Treadmills: Do not use typing or web surfing features  while walking at speeds that exceed a slow and relaxed leisurely pace. Always stabilize yourself by holding a stationary handle bar while using typing or web surfing features.
  • Page 64 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike  SPACING—The below minimum spacing recommendations are based on a combination of the ASTM (U.S.) voluntary standards and EN (European) regulations as of October 1, 2012, for access, passage around, and emergency dismount: Treadmills—a minimum of 0.5 m (19.7 in.) on each...
  • Page 65 350 pounds (160 kg). Use the equipment only for its intended purpose as  described in this manual. Do not use accessory attachments that are not recommended by Precor. Such attachments may cause injuries. Do not operate the equipment where aerosol (spray) ...
  • Page 66: Educating Users

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Educating Users Take time to educate users about the Important Safety Instructions found in both the User Reference Manual and Product Owner’s Manual. Explain to your club or facility patrons that they should observe the following precautions: Hold onto a stationary handrail or handlebar while ...
  • Page 67: Regulatory Notices For The Rfid Module

    Important Safety Instructions Regulatory Notices for the RFID Module When equipped with a control console as described in this document, this equipment may include a radio-frequency identification (RFID) module. The RFID module has been certified to operate at temperatures between -20°C and 85°C (-4°F and 185°F).
  • Page 68: European Applications

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Industry Canada This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum Management & Telecommunications Radio Standards Specification. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful...
  • Page 69: Exercise Equipment

    The regulatory information in this section applies to the exercise equipment and its control console. Safety Approvals for Cardiovascular Equipment Precor equipment has been tested and found to comply with the following applicable safety standards. Cardiovascular Type Equipment: CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Household and similar ...
  • Page 70 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Industry Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: Haute Tension Débranchez avant de réparer...
  • Page 71 Important Safety Instructions Electrical Recommendations: All Equipment Excluding Treadmills Note: This is a recommendation only. NEC (National Electric Code) guidelines or local region electric codes must be followed. For equipment fitted with a P80 console or Personal Viewing System (PVS) screen a separate power connection is required.
  • Page 72 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Obtaining Service Do not attempt to service the equipment except for maintenance tasks. If any items are missing, contact your dealer. For more information regarding customer support numbers or a list of Precor authorized service centers, visit the Precor web site at http://www.precor.com.
  • Page 73 Table of Contents Important Safety Instructions ............ 3 Safety Precautions ................4 Educating Users ..................8 Hazardous Materials and Proper Disposal ........8 Product Recycling and Disposal ............8 Regulatory Notices for the RFID Module ........9 Regulatory Notices for Cardiovascular Exercise Equipment ..................
  • Page 74 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Self-Powered Features .............. 41 Informational Displays Prior to Shutdown ........42 Symptoms of a Low Battery ............42 Using the Optional Power Adapter ..........43 The Optional Power Adapter Kit ............ 43 Replacing the Battery ................
  • Page 75: Equipment

    Assemble the equipment according to the guidelines in  this manual to ensure you do not void the Precor Limited Warranty. Important: Any damage caused during installation is not covered by the Precor Limited Warranty.
  • Page 76: Unpacking The Equipment

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Unpacking the Equipment The shipping container for this exercise bike consists of the following items: Wooden pallet  Cardboard base   Cardboard cover Foam spacers  WARNING Do not attempt to move the equipment off of the pallet by yourself.
  • Page 77: Hardware Kit (Not To Scale)

    Assembling the Exercise Bike Hardware Kit (not to scale) Before you begin the assembly, verify that the following hardware items are packed with the equipment. Fasteners Quantity M12 x 80 mm sockethead screw M10 x 40 mm buttonhead screw M10 x 55 mm buttonhead screw M10 x 15 mm buttonhead screw...
  • Page 78: Required Tools

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Required Tools 6 mm hex wrench   10 mm hex wrench ⁵₃₂-inch hex wrench  13 mm open-end, box, or socket wrench  14 mm open-end, box, or socket wrench ...
  • Page 79 Assembling the Exercise Bike 2. Secure the rear stabilizer using two M10 x 40 mm buttonhead screws. Tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench. Figure 3: Rear stabilizer attachment 3. Place the front stabilizer underneath the bracket at the front of the bike.
  • Page 80 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike 4. Secure the front stabilizer using two M10 x 40 mm buttonhead screws. Tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench. Figure 5: Front stabilizer attachment...
  • Page 81: Attaching The Seat Back And Bottle Holder

    Assembling the Exercise Bike Attaching the Seat Back and Bottle Holder While the equipment is in use, the seat back flexes to support users of different shapes and sizes. Underneath the seat back, the bottle holder accommodates both left-handed and right-handed users.
  • Page 82 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike 3. Swing the seat back assembly into place so that its four screw holes line up with the holes on the seat carriage bracket, as shown in the following figure. Figure 7: Positioning the seat back assembly 4.
  • Page 83 Assembling the Exercise Bike 5. Adjust the position of the seat back, then tighten the screws completely using a 6 mm hex wrench. 6. Connect the heart rate sensor cable in the handlebars to the cable you passed through the seat back support earlier, then position the handlebars in the handlebar bracket as shown in the following figure.
  • Page 84 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike To attach the bottle holder: Move the seat as far back as it can go. 2. Position the bottle holder so that the two tabs on its underside are aligned with the bottle holder bracket.
  • Page 85: Installing The Upright Support And Cables

    Assembling the Exercise Bike Installing the Upright Support and Cables DANGER Do not attempt to connect electrical power until all assembly procedures are complete and the console is properly installed. Before you begin this procedure, retrieve the cables for the console that you plan to install on this exercise bike, or for any Cardio Theater®...
  • Page 86 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike 7. Lift the upright support and position its lower end over the upright support channel on the body assembly. Slide the support into position so that its screw holes line up with the corresponding holes on the body assembly, as shown in the following figure.
  • Page 87 Assembling the Exercise Bike 8. Insert the two M12 x 80 mm sockethead screws through the openings on the support and into the screw holes on the body assembly. Tighten the screws completely using a 10 mm hex wrench. Figure 14: Bolting the upright support into place...
  • Page 88: Making Sure The Unit Is Stable

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Making Sure the Unit Is Stable Make sure the unit is level before allowing anyone to use it. CAUTION: To eliminate movement, make sure the adjustable feet are in contact with the floor.
  • Page 89: Installing The Console

    Assembling the Exercise Bike Installing the Console Before you begin, make sure that the cables have been fed through the mounting bracket and their ends extend through the round opening at the base of the bracket. The television cable, along with any audio, video, or power cables needed to support a Cardio Theater screen or receiver, should be fed through the bracket and should extend through the opening at its upper end.
  • Page 90 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike 3. Retrieve the serial number label you removed from the body assembly earlier. Remove the backing from the label and apply it inside the console at the upper right, as shown in the following figure.
  • Page 91 Assembling the Exercise Bike 4. Route the flat, black base unit data cable to the left of the mounting bracket and about three-quarters of the way up the left side of the console, as shown in the following figure. Attach the base unit data cable to the eight-conductor modular jack labeled LOWER BOARD CONNECTION.
  • Page 92 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike 6. Insert four ¹₄-inch x ³₄-inch buttonhead screws through the screw holes in the tabs on the mounting bracket and into the screw anchors on the console. Tighten the screws completely using a ⁵₃₂-inch hex wrench.
  • Page 93 Assembling the Exercise Bike 8. Position the back cover and attach the four 1-inch panhead machine screws, then tighten the screws completely using a #2 Phillips screwdriver. Figure 19: Reattaching rear cover screws...
  • Page 94: Breaking In The Equipment

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Breaking in the Equipment Precor equipment does not require an actual break-in period. However, moving components such as belts, gears, and bearings can settle while the equipment is being stored or shipped.
  • Page 95: Maintenance

    To keep the equipment functioning properly, perform the minor maintenance tasks in this section at the intervals shown on the maintenance checklist. Failure to maintain the equipment as described in this section could void the Precor Limited Warranty. DANGER To reduce the risk of electrical shock, always...
  • Page 96: Daily Inspection

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Alternatively, you can clean the equipment with Athletix fitness equipment cleaning wipes (for more information, visit www.athletixproducts.com) CAUTION: Read and follow the manufacturer’s instructions, particularly dilution instructions, before using any cleaner on Precor fitness equipment.
  • Page 97: Quarterly Maintenance

    Maintenance Quarterly Maintenance Precor recommends that you clean and inspect the equipment more thoroughly once every three months. To perform quarterly maintenance: Remove the cover panels. 2. Vacuum out any debris, being careful not to bring the vacuum cleaner nozzle too close to any circuit board (unless your vacuum cleaner is protected against static buildup).
  • Page 98: Moving The Equipment

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Moving the Equipment The equipment is very heavy. If you plan to move it to a new location, obtain the help of an adult assistant and use proper lifting techniques. If the equipment includes roller wheels on one end, use the wheels to reduce the load on yourself and your assistant.
  • Page 99: Self-Powered Features

    Chapter Self-Powered Features Important: This chapter of the manual describes Precor fitness equipment that can operate without being connected to AC power. This includes units equipped with P30 or P10 consoles. However, P80 consoles must be connected to AC power through their power supplies to operate.
  • Page 100: Informational Displays Prior To Shutdown

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Informational Displays Prior to Shutdown The equipment saves its battery charge by moving into a shutdown mode. If the user does not maintain the minimum rate of motion, a 30-second shutdown process begins.
  • Page 101: Using The Optional Power Adapter

    CAUTION: The internal cable kit must be installed by authorized service personnel. Do not attempt installation on your own as you could void the Precor Limited Warranty. For more information, refer to Obtaining Service. Important: If this equipment includes a P80 console, the optional...
  • Page 102: Replacing The Battery

    Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike Replacing the Battery The equipment’s battery is built to last for a long time. However, if you feel that the battery may need replacing, check with an authorized service technician. Refer to Obtaining Service.
  • Page 103: Commercial Cardiovascular Equipment Limited Warranty

    CONDITIONS. Limited Warranty. Precor Incorporated warrants all new Precor products to be free from defects in materials and manufacture for the warranty periods set forth below. The warranty periods commence on the invoice date of the original purchase. This warranty applies only against defects discovered within the warranty period and extends only to the original purchaser of the product.
  • Page 104 Internet connectivity, such as Ethernet cabling, routers, servers and switches. Precor is not responsible for the quality of television, video, audio, or other media supplied to its products. This restriction applies to services, such as those provided by a cable or satellite television provider;...
  • Page 105 GIVEN ABOVE FOR THOSE SAME PARTS. PRECOR HEREBY DISCLAIMS AND EXCLUDES THOSE WARRANTIES THEREAFTER. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. PRECOR ALSO HEREBY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES,...
  • Page 106 Assembling and Maintaining the RBK 615 Recumbent Exercise Bike EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES. PRECOR AND/OR ITS SUPPLIERS SHALL HAVE NO OBLIGATION OR LIABILITY, WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE, OR IMPUTED NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR...
  • Page 107  ...
  • Page 108 Precor Incorporated RBK 615 PAG/OM 302216-101 rev A 20031 142nd Avenue NE Warranty #36286-114 P.O. Box 7202 December 2012 Woodinville, WA USA 98072-4002...

This manual is also suitable for:

Ubk 615

Table of Contents