Stihl FS 94 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FS 94:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL FS 94
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl FS 94

  • Page 1 STIHL FS 94 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 47 Manual de instrucciones 48 - 98...
  • Page 3: Table Of Contents

    Mounting the Cutting Attachment brushcutter. For further information you Fuel can go to www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Fitting the Harness distributor for your area if you do not Balancing the Machine understand any of the instructions in this Starting / Stopping the Engine manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    STIHL dealer or the STIHL illustration. Example: Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance. Loosen the screw (1).
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and head with flexible plastic blades (i.e., the The use of this machine may be warnings apply to the use of all STIHL PolyCut head.) A "brushcutter" hazardous. If the rotating line or blade trimmer / brushcutters. Different models...
  • Page 6 WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
  • Page 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec-...
  • Page 8 In order to reduce the risk of burns and Fuel other personal injury from escaping gas Your STIHL power tool uses an oil- vapor and fumes, remove the fuel filler gasoline mixture for fuel (see the cap on your power tool carefully so as to chapter on "Fuel"...
  • Page 9 – a are leaks or damage – risk of fire! Have loose boot may cause arcing that could the machine repaired by a servicing ignite combustible fumes and cause a dealer before using it. fire. STIHL FS 94 R...
  • Page 10 WARNING possible. Your power tool is a one-person The deflector must not be machine. Do not allow other persons in used in combination with the general work area, even when mowing heads. starting. STIHL FS 94 R...
  • Page 11 Working Conditions If you cannot set the correct idle speed, Operate and start your power tool only have your STIHL dealer check your outdoors in a well ventilated area. power tool and make proper Operate it under good visibility and adjustments and repairs.
  • Page 12 Use of size, may cause respiratory or other a trimmer / brushcutter above ground illnesses. Control dust at the source level or with the cutting attachment STIHL FS 94 R...
  • Page 13 If the behavior STIHL recommends use of the nylon line of the attachment changes during use, heads for such jobs. In addition, be alert WARNING...
  • Page 14 WARNING and damage to important components muffler maintained by a STIHL servicing (e.g. clutch, polymer housing dealer. Some state or federal laws or To reduce the risk of serious injury, components.) Such damage could,...
  • Page 15 Uses pre-cut lengths of nylon line. automatically when tapped against the Observe wear indicators. ground (TapAction). STIHL PolyCut mowing head 20-3 WARNING Do not continue using the mowing head Kickout (blade thrust) is if the raised moldings (1) on the base...
  • Page 16 Never test the ignition system with the properly or if nonapproved replacement spark plug boot removed from the spark parts were used, STIHL may deny plug or with a removed spark plug, since coverage. uncontained sparking may cause a fire.
  • Page 17 Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. STIHL FS 94 R...
  • Page 18: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Handle And Harness

    Cutting attachment Cutting Attachments – WARNING Deflector – For safety reasons only the cutting attachments, deflectors, handles and Handle Mowing heads – harnesses shown in each row of the Harness – STIHL SuperCut 20-2 STIHL AutoCut 25-2 STIHL FS 94 R...
  • Page 19: Mounting The Loop Handle

    12 Deflector without Skirt and blade for metal cutting attachments Handle 13 Loop handle 14 Loop handle with 15 Barrier bar Harnesses 16 Shoulder strap may be used 17 Shoulder strap must be used 18 Full harness may be used STIHL FS 94 R...
  • Page 20 (2) as far as stop. and insert the screws in the holes. Fit the square nuts (1) and screw Go to "Securing the Loop Handle". them down as far as stop. Go to "Securing the Loop Handle". STIHL FS 94 R...
  • Page 21: Fitting The Carrying Ring

    – lock the nuts if in the carrying ring. necessary. Tighten down the screw firmly. Fit the M5x14 screw from the other side. Line up the carrying ring. Tighten down the screw firmly. STIHL FS 94 R...
  • Page 22: Mounting The Deflector

    Deflector (B) without skirt and blade is with the first hole. only approved for grass cutting blades. Insert the screw and tighten it down firmly. Position deflector (1) or (2) on the gearbox. Insert the screws (3) and tighten them down firmly. STIHL FS 94 R...
  • Page 23: Mounting The Cutting Attachment

    (6) to mount or remove The thrust plate on the gearbox is cutting attachments. The stop pin is necessary for mounting cutting tools. included with the machine and is available as a special accessory. STIHL FS 94 R...
  • Page 24 Removing the Mowing Head Block the shaft. Unscrew the mowing head clockwise. Mounting Metal Cutting Attachment Keep the leaflet and packaging of the metal cutting tool in a safe place. STIHL FS 94 R...
  • Page 25: Fuel

    Remove the tool used to block the shaft. This engine is certified to operate on Removing the Metal Cutting Attachment unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high-...
  • Page 26: Fueling

    Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- engine oils that are designed for use...
  • Page 27: Fitting The Harness

    (2) is about a hand’s Position cap. width below your right hip. Turn the cap clockwise as far as it Balance the machine. will go and tighten it as securely as possible by hand. STIHL FS 94 R...
  • Page 28: Balancing The Machine

    Mowing heads and grass cutting blades should just touch the ground. Press down the bar on the The correct floating position is obtained carabiner (1) and pull the carrying as follows: ring (2) out of the carabiner. STIHL FS 94 R...
  • Page 29: Starting / Stopping The Engine

    Function of stop switch and ignition system The ignition is switched off and the engine stopped when the stop switch is pressed. The stop switch returns automatically to the Run position when it STIHL FS 94 R...
  • Page 30 5 seconds in position g. Engine stalls in cold start position g. Depress throttle trigger lockout and pull the throttle trigger – the choke knob moves to the Run F position. Continue cranking in position F until the engine runs. STIHL FS 94 R...
  • Page 31: Transporting The Unit

    Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". STIHL FS 94 R...
  • Page 32: Cleaning The Air Filter

    (5) Replace felt filter (5) – as a temporary measure you can knock it out on the palm of you hand or blow it out with compressed air – do not wash STIHL FS 94 R...
  • Page 33: Adjusting The Carburetor

    If the cutting attachment continues to keep rotating in idle even after too much oil in fuel mix, – adjustment, have the machine checked dirty air filter, – by a servicing dealer. unfavorable running conditions, e.g. – operating at part load. STIHL FS 94 R...
  • Page 34: Rewind Starter

    STIHL servicing dealer. STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be securely attached.) A loose connection...
  • Page 35: Storing The Machine

    Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have accordance with local the work done by a dealer – STIHL environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer. Run the engine until the carburetor is dry –...
  • Page 36: Inspection And Maintenance By User

    If the engine is down on power, check Remove the mowing head. the spark arresting screen in the muffler. Replace blades as shown in the Wait for the muffler to cool down. illustrated instructions. Mount the mowing head on the machine. STIHL FS 94 R...
  • Page 37: Inspections And Maintenance By Dealer

    English Spacer Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance Work STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Take out the screw (1). Lift the spark arresting screen (2) Fuel Pickup Body in Tank and pull it out.
  • Page 38: Maintenance And Care

    Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace Check Spacer molded to shroud Have shroud replaced by servicing dealer STIHL FS 94 R...
  • Page 39 Safety labels Replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Spacer" see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements" STIHL FS 94 R...
  • Page 40: Main Parts

    11 Throttle Trigger Lockout 12 Carrying Ring 13 Cap with Spark Plug Boot 14 Air Filter Cover 15 Machine Support 16 Loop Handle 17 Barrier Bar 18 Drive Tube 19 Spacer at the Shroud Serial Number STIHL FS 94 R...
  • Page 41 Switches the engine's ignition off Skirt and stops the engine. Metal Mowing Tool 11. Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 12. Carrying Ring Connects the trimmer/brushcutter to the harness. STIHL FS 94 R...
  • Page 42: Specifications

    "Mounting Single cylinder two-stroke engine the Deflector". Weight Metal Mowing Tool The cutting attachment, i. e. blade, Dry, without cutting attachment and made from metal for different deflector purposes. FS 94 R: 4.6 kg (10.2 lbs) STIHL FS 94 R...
  • Page 43: Maintenance And Repairs

    Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, the STIHL parts symbol K. The...
  • Page 44: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your scheduled only for regular inspection to STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no the effect of "repair or replace as problem exists. The warranty repairs will cost to you, including diagnosis (if the necessary"...
  • Page 45 Injection Valve (if applicable) – repairs improperly performed or STIHL Incorporated will charge you for Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to the cost of the emission test. Mechanical – STIHL Incorporated specifications...
  • Page 46: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Page 47 Service scheduled only for regular The owner must not be charged for Bring the STIHL product to any inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the authorized STIHL servicing dealer and required by the Emission Warranty...
  • Page 48: Trademarks

    ® TIMBERSPORTS The color combination orange-grey ® WOOD BOSS (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; ® YARD BOSS and #3,400,476) Some of STIHL’s Common Law Trademarks STIHL Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ ® AutoCut Ematic ™...
  • Page 49 STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. STIHL FS 94 R...
  • Page 50 Uso de la correa para hombro Comuníquese con su representante de Equilibrio de la máquina STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Traslado de la unidad manual.
  • Page 51: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 52: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    FS. matorrales equipada con el accesorio de graves o incluso la corte apropiado únicamente para cortar Pida a su concesionario STIHL que le muerte. pasto y materiales similares. enseñe el manejo de la herramienta Los términos empleados en este manual motorizada.
  • Page 53 AV a aquellas personas uso de todas las orilladoras / cortadoras El uso prolongado de una herramienta que utilizan herramientas de matorrales de STIHL. Los distintos motorizada (u otras máquinas) expone motorizadas en forma constante y modelos pueden contar con piezas y al operador a vibraciones que pueden regular.
  • Page 54 Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some- sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. STIHL FS 94 R...
  • Page 55 STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
  • Page 56 / EE.UU daño a la máquina. STIHL recomienda ADVERTENCIA ADVERTENCIA mantener las cuchillas metálicas cubiertas con el protector para el Cargue de combustible su herramienta Compruebe que no exis- transporte (accesorio opcional). motorizada en lugares al aire libre bien ten fugas de combustible ventilados.
  • Page 57 ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. STIHL FS 94 R...
  • Page 58 Con el motor funcionando a marcha en usarse en conjunto con vacío solamente, enganche la las cabezas segadoras. herramienta motorizada al gancho de resorte de su arnés, si lo tiene (vea el capítulo "Colocación del arnés" del manual de instrucciones). STIHL FS 94 R...
  • Page 59 Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA ADVERTENCIA marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una Para reducir el riesgo de lesiones herramienta motorizada y haga los máquina que debe ser manejada por causadas por la pérdida del control,...
  • Page 60 Para reducir el riesgo de ocasionar lugar. daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas. Aun si se mantiene una distancia mínima de 15 metros STIHL FS 94 R...
  • Page 61 ADVERTENCIA cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL recomienda el uso de cabezas con hilo Revise la zona de tra- ADVERTENCIA de nilón. Además, tenga en cuenta que...
  • Page 62 STIHL. Para ciertas ejemplo, el embrague y las piezas de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) aplicaciones, las leyes o los polímero de la caja). Un efecto de este se calientan durante el funcionamiento y STIHL FS 94 R...
  • Page 63 Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas Sin embargo, la cabeza PolyCut de de polímero pivotantes no rígidas. STIHL con cuchilla de polímero produce No siga trabajando con la cabeza Observe los indicadores de desgaste. un mejor corte si no hay plantas a lo segadora si le faltan las piezas largo de la orilla del césped.
  • Page 64 STIHL para el operador que puede mantenimiento y la reparación. El uso suceder cuando la zona ADVERTENCIA de piezas no fabricadas por STIHL sombreada (especial- puede causar lesiones graves o mente la zona muy Para reducir el riesgo de lesiones mortales.
  • Page 65 No limpie la máquina con una lavadora el riesgo de incendios de matorrales o a presión. El chorro fuerte de agua forestales es mayor durante las puede dañar las piezas de la máquina. estaciones calurosas y secas. STIHL FS 94 R...
  • Page 66: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Por razones de seguridad, solamente los accesorios de corte, los deflectores, Mango Cabezas segadoras – los mangos y arneses indicados en cada Arnés – STIHL SuperCut 20-2 hilera de la tabla pueden ser utilizados STIHL AutoCut 25-2 STIHL FS 94 R...
  • Page 67: Montaje Del Mango Tórico

    Mango 13 Mango tórico 14 Mango tórico con 15 Barra de defensa Arneses 16 Se puede usar la correa para el hombro 17 Es obligatorio usar la correa para el hombro STIHL FS 94 R...
  • Page 68 Instale las arandelas (8) en los defensa (2) hasta donde topen. tornillos (7) y meta los tornillos en los orificios. Coloque las tuercas Prosiga a "Fijación del mango cuadradas (1) y atorníllelas a fondo. tórico". Prosiga a "Fijación del mango tórico". STIHL FS 94 R...
  • Page 69: Montaje De La Argolla De Transporte

    Apriete juntos los dos extremos de Inserte la tuerca M5 en el rebajo la abrazadera y sosténgala en esa hexagonal en la argolla de posición. transporte. Introduzca el tornillo M6x14 (2). Coloque el tornillo M5x14 por el otro lado. STIHL FS 94 R...
  • Page 70: Montaje De La Barra De Defensa

    Los deflectores se instalan en la caja de está aprobado únicamente para uso con engranajes de la misma manera. cabezas segadoras. ADVERTENCIA El deflector (B) sin faldilla y cuchilla está aprobado únicamente para uso con cuchillas para pasto. STIHL FS 94 R...
  • Page 71: Montaje Del Accesorio De Corte

    Empuje la cuchilla (5) dentro de la ranura guía superior en la faldilla y alinéela con el primer orificio. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. Deslice la placa de empuje (1) sobre el eje (2). STIHL FS 94 R...
  • Page 72 Se pueden montar cabezas segadoras y accesorios de corte metálicos. Para instalar o quitar los accesorios de corte, es necesario bloquear el eje de salida (2) con el pasador de tope (6). El STIHL FS 94 R...
  • Page 73 El sentido de rotación está indicado por una flecha ubicada en la superficie interior del deflector. ADVERTENCIA Si la tuerca de montaje está demasiado floja, instale una nueva. STIHL FS 94 R...
  • Page 74: Combustible

    50 a 1 de etanol. Retiro del accesorio de corte metálico gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. ADVERTENCIA Su motor requiere una mezcla de...
  • Page 75: Llenado De Combustible

    Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente) enfriados por agua o por aire (por...
  • Page 76: Uso De La Correa Para Hombro

    Ajuste el largo de la correa de modo que el mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la mano por debajo de su cadera derecha. Equilibre la máquina. STIHL FS 94 R...
  • Page 77: Equilibrio De La Máquina

    Las cabezas de segado y la cuchillas para pasto apenas deben tocar el suelo. Empuje la barra en el La posición flotante correcta se obtiene mosquetón (1) y extraiga la argolla de la manera siguiente: de transporte (2) del mosquetón. STIHL FS 94 R...
  • Page 78: Arranque / Parada Del Motor

    (…) para desconectar el encendido – vea "Funcionamiento del interruptor de parada y sistema de encendido". Rueda de ajuste del acelerador – limita la carrera del gatillo de aceleración – vea "Funcionamiento de la rueda de ajuste del acelerador". STIHL FS 94 R...
  • Page 79 Gire la rueda de ajuste del – No se pare ni se arrodille sobre el tubo acelerador en sentido de + hasta de mando. que tope. Motor caliente (arranque en caliente) La perilla del estrangulador (6) permanece en la posición F. STIHL FS 94 R...
  • Page 80 Caliente el motor por no menos de lleno de combustible. 5 segundos en la posición g. Ajuste la perilla del estrangulador según la temperatura del motor. Ahora arranque el motor. STIHL FS 94 R...
  • Page 81: Traslado De La Unidad

    Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los STIHL FS 94 R...
  • Page 82: Limpieza Del Filtro De Aire

    Extraiga el filtro de fieltro (5) del rebajo (4) en la carcasa del filtro. Sustituya el filtro de fieltro (5) – Como una medida provisoria, límpielo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido - No lo lave STIHL FS 94 R...
  • Page 83: Ajuste Del Carburador

    (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el Enrosque el tornillo (1) en la accesorio de corte deje de tapa (2) hasta que se pueda extraer moverse. la tapa Coloque la tapa a un lado STIHL FS 94 R...
  • Page 84 Para reducir el riesgo de incendio y de Utilice únicamente bujías tipo quemaduras, utilice solamente las resistencia cuyo margen de bujías autorizadas por STIHL. Siempre rendimiento sea el aprobado. empuje el casquillo (1) de la bujía firmemente en el borne (2) del tamaño adecuado.
  • Page 85: Dispositivo De Arranque

    Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se especificado. con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. recomienda acudir a un del buje guía.
  • Page 86: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    / EE.UU necesario – STIHL recomienda De ser necesario, retire la cabeza Mantenimiento de la cabeza acudir a un concesionario STIHL segadora. segadora para servicio. Ajuste del hilo de nilón Colocación de la herramienta motorizada en el suelo STIHL SuperCut Un pedazo de hilo nuevo avanza automáticamente si el hilo todavía tiene...
  • Page 87: Inspección Y Mantenimiento Por El Usuario

    Apague el motor. instrucciones de la cabeza segadora en Solicite a su concesionario que un lugar seguro. ajuste el cable del acelerador. STIHL recomienda acudir a un ADVERTENCIA concesionario STIHL autorizado para servicio. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones,...
  • Page 88: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Se instala un elemento de caucho que amortigua vibraciones entre el motor y el tubo de mando. Revíselo si halla señales de desgaste o si se percibe un aumento notable en los niveles de vibración. STIHL FS 94 R...
  • Page 89: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza STIHL FS 94 R...
  • Page 90 Reemplazar Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Espaciador" Vea el capítulo "Inspecciones y mantenimiento por el concesionario", sección "Elementos antivibración"...
  • Page 91: Componentes Importantes

    13 Tapa con casquillo de bujía 14 Cubierta del filtro de aire 15 Apoyo de la máquina 16 Mango tórico 17 Barra de defensa 18 Tubo de mando 19 Espaciador en la envuelta Número de serie STIHL FS 94 R...
  • Page 92 Herramienta segadora metálica 10. Interruptor momentáneo de parada Apaga el sistema de encendido del motor y para el motor. 11. Bloqueo de gatillo de aceleración Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. STIHL FS 94 R...
  • Page 93: Especificaciones

    "Montaje del integral deflector". Motor de un cilindro, dos tiempos Herramienta segadora metálica Capacidad del depósito de 540 cc (18,3 El accesorio de corte, por ejemplo la combustible: onzas fl.) cuchilla, hecho de metal para varios propósitos. STIHL FS 94 R...
  • Page 94: Información De Reparación

    STIHL utilizando piezas de repuesto Mango tórico genuinas de STIHL. Equipo a prueba de incendios No se debe botar los aparatos STIHL en Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los identifican por medio del número de...
  • Page 95: Declaración De Garantía De Stihl

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
  • Page 96 Bujía puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un – reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si –...
  • Page 97: Declaración De Garantía De Stihl

    STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Page 98 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Page 99 STIHL sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato, misma debe ser suministrada gratis al...
  • Page 100: Marcas Comerciales

    Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
  • Page 101 / EE.UU STIHL FS 94 R...
  • Page 102 / EE.UU STIHL FS 94 R...
  • Page 104 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-593-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585938621A* 0458-593-8621-A...

Table of Contents