Montaggio Del Supporto Del Set Di Post Equipaggiamento; Descrizione Dell'apparecchio; Camera D'iniezione, Anello Di Serraggio, O-Ring - Bosch 1 687 010 398 Original Instructions Manual

Extension set for bosch commercial vehicle injectors with injector clamping and injection chamber
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
3.5.3
Montaggio del supporto del set di post­
equipaggiamento
1. Fissare il corpo di sostegno con le viti ad esago-
no cavo M6 x 25 (2 x) nella posizione corretta
sull'EPS 200 (Fig. 3, Pos. 2).
2. Inserire il supporto nel corpo di sostegno (Fig. 3,
Pos. 1).
1
2
Fig. 3:
Montare il corpo di sostegno e il supporto
3. Fissare il supporto con la vite ad esagono cavo M6 x
25 (Fig. 4).
"
Il supporto del set di postequipaggiamento è montato.
2
Fig. 4:
Fissare il supporto
1
Supporto camera d'iniezione
2 Viti ad esagono cavo M6 x 25
Robert Bosch GmbH
Descrizione del prodotto | 1 687 010 398 | 67
3.6

Descrizione dell'apparecchio

3.6.1
Camera d'iniezione, anello di serraggio,
O­ring
Durante il controllo, i DHK/UI, CRI/CRIN o CRI piezo-
elettrici iniettano l'olio di prova nella camera d'inie-
zione. Dalla camera d'iniezione, l'olio di prova ritorna
al raccordo di lavaggio/raccordo di prova del DHK/UI o
al raccordo di prova per la quantità di iniezione (CRI/
CRIN) attraverso il tubo flessibile 1 680 712 362.
3
2
Fig. 5:
Camera d'iniezione
458883-03_Ko
1 Attacco rapido per il raccordo di lavaggio/raccordo di prova
2 Camera d'iniezione
3 Dado zigrinato (per iniettori con diametro degli ugelli pari a
7 mm o 9 mm)
1
458883-05_Pal
ATTENZIONE – Pericolo di ustioni
Le superfici bollenti sulla camera d'iniezione
possono provocare gravi ustioni alle mani.
Prima di rimuovere la camera d'iniezione,
indossare guanti protettivi.
1
1 689 989 188
it
|
2016-12-20

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents