Sign In
Upload
Manuals
Brands
Renfert Manuals
Mixer
6100 1000
Renfert 6100 1000 Manuals
Manuals and User Guides for Renfert 6100 1000. We have
1
Renfert 6100 1000 manual available for free PDF download: Manual
Renfert 6100 1000 Manual (236 pages)
Brand:
Renfert
| Category:
Mixer
| Size: 6 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
1 Einleitung
5
Verwendete Symbole
5
EG Konformität
5
2 Sicherheit
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
6
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
6
Gefahren- und Warnhinweise
6
Allgemeine Hinweise
6
Zugelassene Personen
7
Haftungsausschluss
7
3 Produktbeschreibung
7
Allgemeine Beschreibung
7
Baugruppen und Funktionselemente
8
Lieferumfang
9
Zubehör
9
4 Inbetriebnahme
9
Aufstellen
9
Standgerät
9
Wandmontage
9
Aufstellempfehlungen
9
Anschließen und Einschalten
9
Transportsicherung Entfernen
9
5 Bedienung
10
Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
10
Mischprogramm Wählen
10
Auspressen
11
Füllstandsanzeige und Restmenge
11
Füllstandsanzeige
11
Restmengenerkennung
11
6 Reinigung / Wartung
12
Reinigung des Innenraums
12
Desinfektion
12
Wechsel der Druckteller
12
Austausch der Geräteklappe
12
Sicherungswechsel
12
Ersatzteile
13
7 Störungen Beseitigen
13
8 Technische Daten
14
9 Garantie
14
10 Entsorgungshinweise
15
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
15
Entsorgung des Gerätes
15
10.2.1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
15
10.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
15
English
18
1 Introduction
19
EU Conformity
19
2 Safety
20
Proper Use
20
Ambient Conditions for Safe Operation
20
Ambient Conditions for Storage and Transport
20
Hazard and Warning Information
20
General Information
20
Authorised Individuals
21
Liability Exclusion
21
3 Product Description
21
General Description
21
Assembly and Controls
22
Standard Delivery
23
Accessories
23
4 Commissioning
23
Setup
23
Benchtop Unit
23
Wall Mounting
23
Setup Recommendations
23
Connection and Starting
23
Remove Shipping Restraint
23
5 Operation
24
Cartridge Installation and Replacement
24
Select Mixing Program
24
Extrusion
25
Fill Level Indicator and Remaining Amount
25
Fill Level Indicator
25
Remaining Amount Detection
25
6 Cleaning / Maintenance
26
Cleaning the Interior
26
Disinfection
26
Pressure Disc Replacement
26
Unit Cover Replacement
26
Fuse Replacement
26
Spare Parts
27
7 Troubleshooting
27
8 Technical Specifications
28
9 Warranty
28
10 Disposal Information
29
Disposing of Consumables
29
Instrument Disposal
29
10.2.1 Disposal Information for EU Nations
29
Français
32
1 Introduction
33
Symboles Utilisés
33
Conformité CE
33
2 Sécurité
34
Utilisation Conforme À la Destination
34
Conditions Environnementales Requises Pour Le Fonctionnement
34
Conditions Environnementales Requises Pour Le Stockage Et Le Transport
34
Mentions de Danger Et Avertissements
34
Remarques Générales
34
Personnes Autorisées
35
Clause de Non-Responsabilité
35
3 Description du Produit
35
Description Générale
35
Livraison
37
Accessoires
37
4 Mise en Service
37
Montage Vertical
37
Appareil Posé Verticalement
37
Montage Mural
37
Recommandations Pour Le Montage Vertical
37
Raccordement Et Mise Sous Tension
37
Retrait de la Sécurité de Transport
37
5 Fonctionnement
38
Insertion de la Cartouche Et Remplacement de Cartouche
38
Sélection du Programme de Mélange
38
Extrusion
39
Indicateur de Remplissage Et Quantité Résiduelle
39
Indicateur de Remplissage
39
Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
39
6 Nettoyage / Maintenance
40
Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
40
Désinfection
40
Remplacement des Plateaux de Pression
40
Remplacement du Clapet de L'appareil
40
Remplacement du Fusible
40
Pièces de Rechange
41
7 Résolution des Dysfonctionnements
41
8 Données Techniques
42
9 Garantie
42
10 Recommandations D'élimination
43
Élimination des Produits Consommables
43
Élimination de L'appareil
43
Italiano
46
1 Introduzione
47
Simboli
47
Conformità EC
47
2 Sicurezza
48
Impiego Regolamentare
48
Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
48
Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
48
Avvertenze DI Pericolo
48
Avvertenze Generiche
48
Persone Autorizzate
49
Esclusione Dalla Responsabilità
49
3 Descrizione del Prodotto
49
Descrizione Generica
49
Componenti E Elementi Funzionali
50
Dotazione
51
Accessori
51
4 Messa in Esercizio
51
Installazione
51
Apparecchio da Banco
51
Montaggio a Parete
51
Consigli Per L'installazione
51
Collegamento E Accensione
51
Rimuovere Il Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
51
5 Uso
52
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
52
Selezionare Il Programma DI Miscelazione
52
Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
53
Indicazione del Livello DI Riempimento
53
Segnalazione Della Quantità Residua
53
6 Pulizia / Manutenzione
54
Pulizia Degli Spazi Interni
54
Disinfezione
54
Sostituzione Dei Piattelli
54
Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
54
Sostituzione Dei Fusibili
54
Ricambi
55
7 Guida Per Risolvere I Guasti
55
8 Dati Tecnici
56
9 Garanzia
56
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
57
Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
57
Smaltimento Dell'apparecchio
57
10.2.1 Avvertenza Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
57
Español
60
1 Introducción
61
Conformidad CE
61
2.3 Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
62
Indicaciones de Peligro y Advertencia
62
Indicaciones Generales
62
Personal Autorizado
63
Exención de Responsabilidad
63
2 Seguridad
62
Uso Previsto
62
Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
62
3 Descripción de Producto
63
Descripción General
63
Componentes y Elementos Funcionales
64
Contenido del Paquete
65
Accesorios
65
4 Puesta en Marcha
65
Colocación
65
Posición de Pie
65
Montaje en Pared
65
Recomendaciones de Colocación
65
Conexión y Encendido
65
Extracción de las Piezas de Seguridad de Transporte
65
5 Utilización
66
Inserción y Cambio del Cartucho
66
Selección del Programa de Mezcla
66
Exprimido
67
Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
67
Indicador de Nivel de Llenado
67
Detección de Cantidad Restante
67
6 Limpieza / Mantenimiento
68
Limpieza del Interior
68
Desinfección
68
Cambio de Los Platos de Presión
68
Cambio de la Tapa del Dispositivo
68
Cambio de Fusibles
68
Piezas de Recambio
69
7 Solución de Averías
69
8 Datos Técnicos
70
9 Garantía
70
10 Indicaciones de Eliminación
71
Eliminación de Consumibles
71
Eliminación del Dispositivo
71
10.2.1 Indicaciones de Eliminación para Países de la UE
71
Português
74
1 Introdução
75
Símbolos Utilizados
75
Declaração de Conformidade CE
75
2 Segurança
76
Utilização Adequada
76
Condições Ambientais para Operação Segura
76
Condições Ambientais para Conservação E Transporte
76
Indicações de Perigo E Avisos
76
Pessoas Autorizadas
77
Exclusão de Responsabilidades
77
3 Descrição Do Produto
77
Descrição Geral
77
Unidade E Controles
78
Embalagem Padrão
79
Acessórios
79
4 Colocando Em Funcionamento
79
Instalação
79
Unidade de Bancada
79
Suporte de Parede
79
Recomendações de Instalação
79
Ligação E Inicialização
79
Remoção Do Dispositivo de Retenção de Transporte
79
5 Operação
80
Instalação E Substituição de Cartuchos
80
Seleção Do Programa de Mistura
80
Dispensação
81
Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
81
Indicador de Capacidade
81
Detecção de Quantidade Residual
81
6 Limpeza / Manutenção
82
Limpeza Do Interior
82
Desinfecção
82
Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
82
Substituição da Tampa da Unidade
82
Substituição Do Fusível
82
Peças Sobressalentes
83
7 Eliminar Falhas
83
8 Especificações Técnicas
84
9 Garantia
84
10 Informação Relativa À Descarte
85
Descarte de Consumíveis
85
Descartes Do Equipamento
85
10.2.1 Informação Relativa Ao Descarte para Países da UE
85
Русский
88
1 Введение
89
Используемые Символы
89
Декларация О Соответствии ЕС
89
2 Безопасность
90
Правильное Использование
90
Условия Безопасной Работы
90
Условия Хранения И Транспортировки
90
Информация Об Опасности И Предупреждениях
90
Общие Указания
90
Уполномоченные Лица
91
Исключение Ответственности
91
3 Описание Продукта
91
Конструкционные И Функциональные Элементы
92
Стандартный Комплект
93
Аксессуары
93
4 Ввод В Эксплуатацию
93
Установка
93
Настольное Устройство
93
Настенная Установка
93
Рекомендации По Установке
93
Подключение И Начало Работы
93
Снятие Транспортировочных Крепежей
93
5 Эксплуатация
94
Установка И Замена Картриджа
94
Выберите Программу Смешивания
94
Экструзия
95
Индикатор Уровня И Остатка
95
Индикатор Уровня
95
Определение Уровня Остатка
95
6 Чистка / Обслуживание
96
Очистка Внутренних Поверхностей
96
Дезинфекция
96
Замена Диска Плунжеров
96
Замена Крышки Устройства
96
Замена Предохранителей
96
Запчасти
97
7 Устранение Неисправностей
97
8 Технические Спецификации
98
9 Гарантия
98
10 Информация Об Утилизации
99
Утилизация Расходных Материалов
99
Утилизация Инструментов
99
10.2.1 Указание По Утилизации Для Стран ЕС
99
Polski
102
1 Wprowadzenie
103
Użyte Symbole
103
Deklaracja ZgodnośCI WE
103
2 Bezpieczeństwo
104
Właściwe Użytkowanie
104
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczne Działanie
104
Warunki Otoczenia Podczas Przechowywania I Transportu
104
Informacje O Zagrożeniach I Ostrzeżenia
104
Informacje Ogólne
104
Upoważnione Osoby
105
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
105
3 Opis Produktu
105
Opis Ogólny
105
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
106
Zakres Dostawy
107
4 Przygotowanie Do Użytkowania
107
Warianty Ustawienia
107
Montaż Na Stole
107
Montaż Na Ścianie
107
Zalecenia Dotyczące Ustawienia
107
Podłączenie I Uruchomienie
107
Wyjmowanie Blokady Transportowej
107
5 Działanie
108
Montaż I Wymiana Naboju
108
Wybór Programu Mieszania
108
Wyciskanie
109
Wskaźnik Poziomu Napełnienia I Pozostała Ilość
109
Wskaźnik Poziomu Napełnienia
109
Wykrywanie Pozostałej IlośCI
109
6 Czyszczenie / Konserwacja
110
Czyszczenie Wnętrza
110
Dezynfekcja
110
Wymiana Tarcz Dociskowych
110
Wymiana Pokrywy Urządzenia
110
Wymiana Bezpiecznika
110
CzęśCI Zamienne
111
7 Usuwanie Usterek
111
8 Dane Techniczne
112
9 Gwarancja
112
10 Informacje O Utylizacji
113
Utylizacja Materiałów Eksploatacyjnych
113
Utylizacja Urządzenia
113
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
113
Dutch
116
1 Inleiding
117
Gebruikte Symbolen
117
EG-Conformiteitsverklaring
117
2 Veiligheid
118
Het Juiste Gebruik
118
Volg Altijd alle Veiligheids- en Verwerkingsinstructies Van de Fabrikant Op
118
Omgevingscondities Voor Opslag en Vervoer
118
Gevaren en Waarschuwingen
118
Algemene Aanwijzingen
118
Bevoegde Personen
119
Afwijzing Van Aansprakelijkheid
119
3 Productbeschrijving
119
Algemene Beschrijving
119
Assemblage en Bedieningselementen
120
Standaard Verpakkingsinhoud
121
Accessoires
121
4 Ingebruikname
121
Opstellen
121
Tafelmodel
121
Wandmont
121
Aanbevelingen Voor Opstellen
121
Aansluiten en Inschakelen
121
Transportbeveiliging Verwijderen
121
5 Bediening
122
De Cassette Installeren en Vervangenl
122
Vulpeilaanduiding en Resthoeveelheid
123
Vulpeilaandui
123
Herkenning Van de Resthoeveelheid
123
6 Reiniging / Onderhoud
124
Reiniging Van de Binnenkant
124
Desinfectie
124
De Zuigerschijf Vervangen
124
De Klep Van Het Apparaat Vervangen
124
Zekering Vervangen
124
Reserveonderdelen
125
7 Trouble Shooting
125
8 Technische Specificaties
126
9 Garantie
126
10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
127
Afvoeren Van Verbruiksstoffen
127
Afvoeren Van Het Apparaat
127
10.2.1 Aanwijzing Betreffende Het Afvoeren Voor de EU-Landen
127
Dansk
130
1 Indledning
131
Anvendte Symboler
131
EU-Erklæring
131
2 Sikkerhed
132
Korrekt Brug
132
Sikre Omgivelser Ved Betjening
132
Konditioner Ved Opbevaring Og Transport
132
Risici Og Advarsler
132
Generelle Henvisninger
132
Autoriserede Personer
133
Ansvar
133
3 Produktbeskrivelse
133
Generel Beskrivelse
133
Montering Og Kontrolfunktioner
134
Standardlevering
135
Tilbehør
135
4 Anvendelse
135
Opsætning
135
Bordmontering
135
Vægmontering
135
Anbefalet Opsætning
135
Tilslutning Og Start
135
Fjernelse Af Transportsikring
135
5 Betjening
136
Installation Og Udskiftning Af Patron
136
5.1.1 Valg Af Blandeprogram
136
Ekstrudering
137
5.3 Fyldningsindikator Og Restmængde
137
5.3.1 Fyldningsindikator
137
5.3.2 Restmængdesensor
137
6 Rengøring / Vedligeholdelse
138
Indvendig Rengøring
138
Desinfektion
138
Udskiftning Af Stempelskiver
138
Austausch der Geräteklappe
138
Udskiftning Af Sikring
138
Reservedele
139
7 Udbedring Af Fejl
139
8 Tekniske Data
140
9 Garanti
140
10 Bortskaffelse
141
Bortskaffelse Af Forbrugsvarer
141
Bortskaffelse Af Instrument
141
10.2.1 Bortskaffelseshenvisning For Eu-Landene
141
Svenska
144
1 Inledning
145
Symboler Som Används
145
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
145
2 Säkerhet
146
Korrekt Användning
146
Omgivningsvillkor För Säker Drift
146
Omgivningsvillkor För Förvaring Och Transport
146
Risk- Och Varningsinformation
146
Allmänna Anvisningar
146
Behöriga Personer
147
Undantag Från Garantin
147
3 Produktbeskrivning
147
Allmän Beskrivning
147
Komponentgrupper Och Funktionselement
148
Standardleverans
149
Tillbehör
149
4 Sätta I Drift
149
Uppsättning
149
Bänkenhet
149
Väggmontering
149
Uppsättningsrekommendationer
149
Anslutning Och Start
149
Avlägsna Transportsäkring
149
5 Drift
150
Sätta I Och Byta Cylinderampull
150
5.1.1 Välja Blandningsprogram
150
Extrudering
151
Indikator För Fyllningsnivå Och Återstående Mängd
151
5.3.1 Indikator För Fyllningsnivå
151
5.3.2 Detektering Av Återstående Mängd
151
6 Rengöring / Underhåll
152
Invändig Rengöring
152
Desinficering
152
Byta Tryckplattorna
152
Byta Lock På Enheten
152
Byta Säkring
152
Reservdelar
153
7 Felsökning
153
8 Tekniska Specifikationer
154
9 Garanti
154
10 Information Om Avfallshantering
155
Avfallshantering Av Förbrukningsartiklar
155
Avfallshantering Av Instrument
155
10.2.1 Avfallshanteringsinformation För EU-Länder
155
Norsk
158
1 Innledning
159
Symboler Som Brukes
159
EU-Samsvarserklæring
159
2 Sikkerhet
160
Riktig Drift
160
Omgivelsesforhold for Sikker Drift
160
Omgivelsesforhold for Oppbevaring Og Transport
160
Informasjon Om Farer Og Advarsler
160
Generelle Anvisninger
160
Autoriserte Personer
161
Ansvarsfraskrivelse
161
3 Produktbeskrivelse
161
Generell Beskrivelse
161
Moduler Og Funksjonselementer
162
Standard Levering
163
Tilbehør
163
4 Igangkjøring
163
Oppstilling
163
Benkenhet
163
Veggmontering
163
Anbefalinger for Oppsett
163
Tilkobling Og Oppstart
163
Fjern Transportsikringen
163
5 Drift
164
Installasjon Og Bytting Av Patron
164
5.1.1 Velge Blandeprogram
164
Ekstrudering
165
Indikator for Fyllingsnivå Og Restvolum
165
5.3.1 Indikator for Fyllingsnivå
165
5.3.2 Registrering Av Restvolum
165
6 Rengjøring / Vedlikehold
165
Innvendig Rengjøring
166
Desinfeksjon
166
Bytte Stempelplate
166
Bytte Enhetsdeksel
166
Bytte Sikring
166
Reservedeler
166
7 Feilsøking
167
10 Avfallshåndtering
168
Avhending Av Forbruksvarer
168
Entsorgung des Gerätes
168
10.2.1 Anvisninger Om Avfallshåndtering for Landene I EU
168
8 Tekniske Spesifikasjoner
168
9 Garanti
168
Suomi
170
1 Johdanto
171
Käytetyt Symbolit
171
Ey:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus
171
2 Turvallisuus
172
Oikea Käyttötapa
172
Käyttöympäristön Turvallisuusvaatimukset
172
Säilytys- Ja Kuljetusympäristön Vaatimukset
172
Vaarat Ja Varoitukset
172
Yleiset Ohjeet
172
Käyttöoikeus
173
Vastuurajoitus
173
3 Tuotteen Kuvaus
173
Yleinen Kuvaus
173
Rakenneryhmät Ja Toimintoelementit
174
Vakiotoimituksen Sisältö
175
Lisävarusteet
175
4 Käyttöönotto
175
Käynnistä
175
Pöytämalli
175
Kiinnittäminen Seinään
175
Käyttöönottosuositukset
175
Kytkeminen Ja Käynnistäminen
175
Kuljetustuen Poistaminen
175
5 Käyttäminen
176
Kasetin Asentaminen Ja Vaihtaminen
176
Sekoitusohjelman Valitseminen
176
Pursotus
177
Täyttötason Osoitin Ja Jäljellä Olevan Aineen Määrä
177
Täyttötason Osoitin
177
Jäljellä Olevan Aineen Määrän Tunnistus
177
6 Puhdistus / Kunnossapito
177
Sisäosien Puhdistaminen
178
Desinfiointi
178
Painolautasten Vaihtaminen
178
6.4 Laitteen Kannen Vaihtaminen
178
Sulakkeen Vaihtaminen
178
Varaosat
178
7 Vianmääritys
179
8 Tekniset Tiedot
180
9 Takuu
180
10 Hävittämisohjeet
180
Kulutustarvikkeiden Hävittäminen
180
Laitteen Hävittäminen
180
10.2.1 Hävitysohjeet Eu:n Jäsenvaltioita Varten
180
Ελληνικά
182
1 Εισαγωγή
183
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
183
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
183
2 Ασφάλεια
184
Ενδεδειγμένη Χρήση
184
Περιβαλλοντικές Συνθήκες Ασφαλούς Λειτουργίας
184
Περιβαλλοντικές Συνθήκες Αποθήκευσης Και Μεταφοράς
184
Πληροφορίες Κινδύνου Και Προειδοποιήσεις
184
Γενικές Υποδείξεις
184
Εξουσιοδοτημένα Πρόσωπα
185
Εξαίρεση Από Την Ευθύνη
185
3 Περιγραφή Προϊόντος
185
Γενική Περιγραφή
185
Μέρη Μονάδας Και Στοιχεία Χειρισμού
186
Τυποποιημένη Παράδοση
187
Παρελκόμενα
187
4 Θέση Σε Λειτουργία Για Πρώτη Φορά
187
Τοποθέτηση
187
Επιτραπέζια Μονάδα
187
Επιτοίχια Εγκατάσταση
187
Συστάσεις Εγκατάστασης
187
Σύνδεση Και Ενεργοποίηση
187
Αφαίρεση Ασφάλειας Μεταφοράς
187
5 Χειρισμός Συσκευής
188
Τοποθέτηση Και Αντικατάσταση Φύσιγγας
188
Επιλογή Προγράμματος Ανάμιξης
188
Προώθηση
189
Ένδειξη Στάθμης Πλήρωσης Και Υπολειπόμενη Ποσότητα
189
Ένδειξη Στάθμης Πλήρωσης
189
Εντοπισμός Υπολειπόμενης Ποσότητας
189
6 Καθαρισμός / Συντήρηση
190
Καθαρισμός Του Εσωτερικού
190
Απολύμανση
190
Αντικατάσταση Δίσκου Εμβόλου
190
Αντικατάσταση Καλύμματος Μονάδας
190
Αντικατάσταση Ασφάλειας
190
Ανταλλακτικά
191
7 Αντιμετώπιση Βλαβών
191
8 Τεχνικές Προδιαγραφές
192
9 Εγγύηση
192
10 Πληροφορίες Απόρριψης
193
Απόρριψη Αναλώσιμων
193
Απόρριψη Μονάδας
193
10.2.1 Υπόδειξη Απόρριψης Για Τα Κράτη Της ΕΕ
193
조선말/한국어
208
Eu 적합성
209
기호 설명
209
보관 및 운송을 위한 주변 조건
210
안전한 작동을 위한 주변 조건
210
올바른 사용
210
위험 및 경고 정보
210
일반 정보
210
면책 조항
211
일반적 설명
211
제품 설명
211
허가받은 개인
211
부품 및 기능 요소
212
부속품
213
기본 제공
213
시운전
213
벤치탑 장치
213
벽 장착
213
설치 권장사항
213
연결과 시동
213
운송 안전장치 제거
213
카트리지 설치 및 교체
214
충진 레벨 표시등과 잔량
215
충진 레벨 표시등
215
잔량 감지
215
청소 / 유지 관리
215
내부 청소
216
살균 소독
216
압력 디스크 교체
216
장치 덮개 교체
216
퓨즈 교체
216
예비부품
216
문제 해결
217
10 폐기 정보
218
소모품 폐기
218
기기 폐기
218
10.2.1 유럽연합(Eu) 회원국 폐기 지침
218
기술 데이터
218
Українська
220
1 Вступ
221
Використані Символи
221
Заява Про Відповідність Стандартам ЄС
221
2 Безпека
222
Використання За Призначенням
222
Зовнішні Умови Для Безпечної Експлуатації
222
Зовнішні Умови Для Зберігання Та Транспортування
222
Інформація Про Небезпеку Та Попередження
222
Загальні Вказівки
222
Уповноважені Особи
223
Відмова Від Відповідальності
223
3 Опис Виробу
223
Загальний Опис
223
Вузли Та Функціональні Елементи
224
Стандартний Комплект Постачання
225
Приладдя
225
4 Введення В Експлуатацію
225
Встановлення
225
Настільний Пристрій
225
Настінне Кріплення
225
Під'єднання Та Запуск
225
Зняття Транспортувального Фіксатора
225
5 Експлуатація
226
Установлення Та Заміна Картриджів
226
Вибір Програми Змішування
226
Екструзія
227
Індикатор Рівня Наповнення
227
Детектор Залишку
227
6 Очищення / Технічне Обслуговування
228
Очищення Внутрішньої Частини
228
Дезінфекція
228
Заміна Диска Поршня
228
Заміна Кришки Пристрою
228
Заміна Запобіжника
228
7 Усунення Несправностей
229
8 Технічні Характеристики
230
9 Гарантія
230
10 Інформація Про Утилізацію
231
Утилізація Витратних Матеріалів
231
Утилізація Інструменту
231
10.2.1 Вказівки По Утилізації Для Країн ЄС
231
Advertisement
Advertisement
Related Products
Renfert 6100 0000
Renfert 6100 2000
Renfert 6100 3000
Renfert 65000050
Renfert 6000 0000
Renfert 6000 3000
Renfert SYMPRO 65000410
Renfert Sympress 6000-0000
Renfert 67001000
Renfert Sympress 6000-3000
Renfert Categories
Dental equipment
Laboratory Equipment
Power Tool
Vacuum Cleaner
Ventilation Hood
More Renfert Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL