Sign In
Upload
Manuals
Brands
Parkside Manuals
Saw
426386 2301
Parkside 426386 2301 Manuals
Manuals and User Guides for Parkside 426386 2301. We have
1
Parkside 426386 2301 manual available for free PDF download: Translation Of The Original Instructions
Parkside 426386 2301 Translation Of The Original Instructions (208 pages)
Cordless Circular Saw 12V
Brand:
Parkside
| Category:
Saw
| Size: 3 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
Einleitung
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Lieferumfang
5
Übersicht
5
Funktionsbeschreibung
5
Technische Daten
5
Allgemeine Beschreibung
5
Ladezeiten
6
Sicherheitshinweise
7
Symbole und Bildzeichen
7
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro W Erk Z Euge
7
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen
12
Weitere Sicherheitshinweise für Allesägen
12
Ladezustand des Akkus Prüfen
14
Akkuaufladen
14
Bedienung
14
Sicherheitshinweise für das Sägeblatt
14
Akku Entnehmen/Einsetzen
14
Funktion der Schutzhaube Prüfen
15
Sägeblatt Montieren/Wechseln
15
Staubabsaugung Anschließen
15
Parallelanschlag Montieren
16
Überlast Warnung
16
Schnittwinkel Einstellen
16
Schnitttiefe Einstellen
16
Sicheres Arbeiten
16
Reinigung und Wartung
17
Ein-/Ausschalten
17
Handhabungder Handkreissäge
17
Wartung
18
Lagerung
18
Entsorgung/Umweltschutz
18
Reinigung
18
Ersatzteile/Zubehör
19
Garantie
19
Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
20
Abwicklung IM Garantiefall
20
Reparatur-Service
21
Service-Center
21
Importeur
21
English
22
Intended Purpose
22
Introduction
22
Extent of the Delivery
23
Functional Description
23
General Description
23
Overview
23
Technical Data
23
Charging Time
24
General Safety Directions for Power Tools
25
Safety Instructions
25
Symbols and Icons
25
Device-Specificsafety Instructions for Circular Hand Saws
29
Further Safety Instructions for All Saws
29
Checking the Battery Charge Level
31
Checking the Function of the Protective Hood
31
Operation
31
Recharging the Battery
31
Removing/Inserting the Battery
31
Safety Information for the Saw Blade
31
Connecting the Dust Extraction
32
Installing/Changing the Saw Blade
32
Mounting the Parallel Stop
32
Adjusting the Cutting Angle
33
Adjusting the Cutting Depth
33
Overload Warning
33
Safe Working
33
Cleaning
34
Cleaning and Maintenance
34
Maintenance
34
Switching On/Off
34
Using the Circular Hand Saw
34
Replacement Parts/Accessories
35
Storage
35
Waste Disposal/Environmental Protection
35
Guarantee
36
Importer
37
Repair Service
37
Service-Center
37
Français
38
Fins D'utilisation
38
Introduction
38
Description Générale
39
Volume de la Livraison
39
Vue Synoptique
39
Description du Fonctionnement
40
Données Techniques
40
Temps de Charge
40
Instructions de Sécurité
41
Symboles et Pictogrammes
41
Consignes de Sécurité Géné- Rales pour Outils Électriques
42
Consignesdesécuritéspécifiques de L'appareil pour Scies Circulaires Portatives
46
Consignes de Sécurité Sup- Plémentaires pour Toutes les Scies
47
Consignes de Sécurité Rela- Tives à la Lame de Scie
48
Mise en Service
48
Retirer/Installer la Batterie
48
Charger L'accu
49
Contrôler L'état de Chargement de L'accu
49
De Protection
49
Monter/Remplacer la Lame de Scie
49
Monter la Butée Parallèle
50
Raccorder L'aspiration des Poussières
50
Avertissement de Surcharge
51
Régler L'angle de Coupe
51
Régler la Profondeur de Coupe
51
Travail en Toute Sécurité
51
Maintenance
52
Maniement de la Scie Circulaire Portative
52
Mise en Marche/Arrêt
52
Nettoyage
52
Nettoyage et Entretien
52
Elimination et Protection de L'environnement
53
Rangement
53
Garantie - France
54
Pièces Détachées/Accessoires
54
Garantie - Belgique
56
Conditions de Garantie
56
Service Réparations
57
Importeur
58
Service-Center
58
Dutch
59
Gebruiksdoel
59
Inhoud Inleiding
59
Algemene Beschrijving
60
Funktiebeschrijving
60
Omvang Van de Levering
60
Overzicht
60
Laadtijd
61
Technische Gegevens
61
Symbolen en Pictogrammen
62
Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
62
Veiligheidsvoorschriften
62
Elektrisch Gereedschap
63
Specialeveiligheidsaanwijzingen Voorhandcirkelzagen
67
Verdere Veiligheidsin- Structies Voor alle Zagen
68
Accuverwijderen/Plaatsen
69
Bediening
69
Laadtoestand Van de Accunakijken
69
Veiligheidsaanwijzingen Voor Het Zaagblad
69
Accu Opladen
70
Controleer de Functie Van de Beschermkap
70
Stofafzuiging Aansluiten
70
Zaagblad Monteren / Vervangen
70
Parallelaanslag Monteren
71
Snijhoek Instellen
71
Waarschuwing Overbelasting
71
In-/Uitschakelen
72
Omgaan Met de Cirkelzaag
72
Snijdiepte Instellen
72
Veilig Werken
72
Bewaring
73
Onderhoud
73
Reiniging
73
Reiniging en Onderhoud
73
Reserveonderdelen/Accessoires
74
Verwerking en Milieubescherming
74
Garantie
75
Omvang Van de Garantie
75
Afhandeling Ingeval Van Garantie
75
Importeur
76
Reparatieservice
76
Service-Center
76
Español
77
Introducción
77
Uso Previsto
77
Descripción General
78
Vista Sinóptica
78
Volumen de Suministro
78
Áreas de Aplicación
78
Datos Técnicos
79
Tiempo de Carga
79
Instrucciones de Seguridad
80
Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
80
Símbolos y Pictogramas
80
Indicaciones de Seguridad Específicasparasierras Circulares de Mano
84
Cargar Batería
87
Cubiertadeprotección
87
Indicaciones de Seguridad para la Hoja de Sierra
87
Manejo
87
Retirar/Insertar la Batería
87
Verificacióndelestadodecarga de la Batería Recargable
87
Conectar la Aspiración de Polvo
88
Montar el Tope Paralelo
88
Montar/Cambiar la Hoja de Sierra
88
Advertencia de Sobrecarga
89
Ajustar el Ángulo de Corte
89
Ajustar la Profundidad de Corte
89
Trabajar de Forma Segura
89
Encender/Apagar
90
Limpieza
90
Limpieza y Mantenimiento
90
Manejo de la Sierra Circular de Mano
90
Almacenaje
91
Eliminación y Protección del Medio Ambiente
91
Mantenimiento
91
Garantía
92
Condiciones de Garantía
92
Piezas de Repuesto/Accesorios
92
Importador
93
Service-Center
93
Servicio de Reparación
93
Italiano
94
Introduzione
94
Utilizzo
94
Contenuto Della Confezione
95
Descrizione del Funzioni
95
Descrizione Generale
95
Sommario
95
Dati Tecnici
96
Tempo DI Ricarica
96
Consigli DI Sicurezza
97
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
97
Simboli
97
Avvertenze DI Sicurezza Specificheperl'uso Dell'apparecchio Sega Circolare a Mano
102
Avvertenze DI Sicurezza Supplementari Per Tutti Gli Impieghi DI Segatura
102
Comando
104
Controllo Dello Stato DI Carica Della Batteria
104
Estrazione/Inserimento Della Batteria
104
Istruzioni Relative Alla Sicurezza Per la Lama
104
Ricarica Della Batteria
104
Collegare L'aspirazione Della Polvere
105
Montare / Sostituire la Lama da Sega
105
Protettiva
105
Avviso Sovraccarico
106
Lavorare in Sicurezza
106
Montare Il Registro Parallelo
106
Regolare L'angolo DI Taglio
106
Regolare la Profondità DI Taglio
106
Accensione/Spegnimento
107
Gestire la Sega Circolare a Mano
107
Pulizia
107
Pulizia E Manutenzione
107
Conservazione
108
Manutenzione
108
Smaltimento/Tutela Dell'ambiente
108
Garanzia
109
Condizioni DI Garanzia
109
Pezzi DI Ricambio/Accessori
109
Importatore
110
Service-Center
110
Servizio DI Riparazione
110
Čeština
111
Obsah Úvod
111
Účel Použití
111
Obecný Popis
112
Objem Dodávky
112
Popis Funkce
112
Přehled
112
Technické Parametry
112
Doba Nabíjení
113
Bezpečnostní Pokyny
114
Symboly a Piktogramy
114
Všeobecnébezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
114
Speciálníbezpečnostnípokynypro Ručníkotoučovépily
118
Dalšíbezpečnostnípokyny Pro Všechny Pily
119
Bezpečnostnípokynypropilovýlist
120
Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
120
Obsluha
120
Vyjmutí/Vloženíakumulátoru
120
Kontrola Funkce Spodního Ochranného Krytu
121
Montáž/VýMěnapilovéholistu
121
Nabíjení Akumulátoru
121
PřipojeníodsáVáníprachu
121
Montážparalelníhodorazu
122
Nastaveníhloubkyřezu
122
Bezpečná Práce
123
Nastaveníúhluřezu
122
Výstrahapřetížení
122
Manipulaceskotoučovoupilou
123
Zapnutí/Vypnutí
123
ČIštění a Údržba
123
ČIštěnípřístroje
123
Odklízení a Ochrana Okolí
124
Skladování
124
Údržbá
124
Náhradní Díly / Příslušenství
125
Záruka
125
Rozsah Záruky
125
Dovozce
126
Opravna
126
Service-Center
126
Slovenčina
127
Obsah Úvod
127
Použitie
127
Objem Dodávky
128
Popis Funkcie
128
Prehľad
128
Všeobecný Popis
128
Technické Údaje
129
Časnabíjania
129
Bezpečnostné Pokyny
130
Symbolyagrafickéznaky
130
Všeobecnébezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
130
Elektrická Bezpečnosť
131
Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
133
Bezpečnostnépokyny,Špecificképre Prístroj,Preručnékotúčovépíly
134
Ďalšiebezpečnostné Pokyny Pre Všetky Píly
135
Bezpečnostnépredpisypre Pílový List
136
Kontrola Stavu Nabitia Batérie
136
Obsluha
136
Vybratie/Vloženieakumulátora
136
Kontrola Funkcie Ochranného Krytu
137
Montáž/Výmenapílovéholistu
137
Nabíjanie Akumulátora
137
Pripojenie Odsávania Prachu
137
Montážrovnobežnéhodorazu
138
Nastavenie Uhla Rezu
138
Nastaveniehĺbkyrezu
138
Bezpečnápráca
139
Výstraha,Preťaženie
138
Pílou
139
Zapnutie/Vypnutie
139
Čistenie
139
Čistenie a Údržba
139
Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia
140
Uskladnenie
140
Údržba
140
Náhradné Diely / Príslušenstvo
141
Záruka
141
Záručné Podmienky
141
Dovozca
142
Service-Center
142
Servisná Oprava
142
Magyar
143
Bevezető
143
Rendeltetés
143
MűköDésleírás
144
Szállítási Terjedelem
144
Általános Leírás
144
Áttekintés
144
Műszaki Adatok
145
TöltésiIDő
145
Biztonsági Tudnivalók
146
Szimbólumok És Ábrák
146
Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez
146
Munkahelyi Biztonság
147
Elektromos Biztonság
147
Személyek Biztonsága
147
Kézikörfűrészekre Vonatkozó Speciális Biztonsági Utasítások
150
Fűrészekrevonatkozó További Biztonsági Utasítások
151
Az Akkumulátor Behelyezése/Kivétele
152
Afűrészlapravonatkozó Biztonsági Utasítások
152
Kezelés
152
Az Akkumulátor Feltöltése
153
Az Akkumulátor Töltésszintjének Ellenőrzése
153
AVéDőburkolatMűköDésének Ellenőrzése
153
Fűrészlapfelszerelése/Cseréje
153
PorelszíVó Csatlakoztatása
154
Párhuzamosütközőfelszerelése
154
Túlterhelés-Figyelmeztetés
154
Vágásszög Beállítása
154
Akézikörfűrészhasználata
155
Be-/Kikapcsolás
155
Biztonságos Munkavégzés
155
Vágásmélység Beállítása
155
Karbantartás
156
Tisztítás
156
Tisztítás És Karbantartás
156
Tárolás
156
Hujótállásitájékoztató
157
Eltávolítás És Környezetvédelem
159
Pótalkatrészek / Tartozékok
159
Polski
160
Przeznaczenie
160
Spis Tresci Wstęp
160
Opis Ogólny
161
PrzegląD
161
Zawartośćopakowania
161
Czasładowania
162
Dane Techniczne
162
Opisdziałania
162
Symbole I Piktogramy
163
Symbole Na Urządzeniu
163
Zasady Bezpieczeństwa
163
Ogólne Zasady Bezpieczeństwadotyczące Narzędzielektrycznych
164
Bezpieczeństwo Osób
165
Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwadla Ręcznychpiłtarczowych
168
Bezpieczeństwadla
170
Brzeszczotu
170
Obsługa
170
Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
170
Wskazówkidotyczące
170
Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora
170
Kontroladziałaniaosłony Ochronnej
171
Montaż/Wymianabrzeszczotu
171
Ładowanieakumulatora
171
Montażprowadnicyrównoległej
172
Ostrzeżenieprzedprzeciążeniem
172
Podłączaniesystemuodpylania
172
RegulacjagłębokośCICIęcia
173
RegulacjakątaCIęcia
173
Włączanie/Wyłączanie Urządzenia
173
Zasady Bezpiecznej Pracy
173
Konserwacyjne
174
Obsługaręcznejpiłytarczowej
174
Oczyszczani I Konserwacja
174
Oczyszczanie
174
Przechowywanie Urządzenia
174
CzęśCI Zamienne/Akcesoria
175
Usuwanie I Ochrona Środowiska
175
Gwarancja
176
Warunki Gwarancji
176
Importer
177
Service-Center
177
Serwis Naprawczy
177
Dansk
178
Anvendelse
178
Indhold Introduktion
178
Funktionsbeskrivelse
179
Generel Beskrivelse
179
Leveringsomfang
179
Oversigt
179
Tekniske Data
179
Opladningstid
180
Generelle Sikkerhedsinformationer for El-Værktøjer
181
Sikkerhedsinformationer
181
Symboler Og Billedtegn
181
Apparatspecifikkesik- Kerhedsanvisninger Til Håndholdte Rundsave
185
Yderligere Sikkerhedsan- Visninger for alle Save
186
Kontrol Af Akku'ens Ladetilstand
187
Operation
187
Sikkerhedshenvisninger Til Savklingen
187
Udtagelse/Indsætning Af Batteriet
187
Kontrol Af Beskyttelsess- Kærmens Funktion
188
Montering/Skift Af Savblad
188
Opladning Af Akku
188
Tilslutning Af Støvudsugningen
188
Indstilling Af Skæredybde
189
Indstilling Af Skærevinkel
189
Montering Af Parallelanslag
189
Overlastadvarsel
189
Sikkert Arbejde
189
Håndteringafdenhåndholdte Rundsav
190
Rengøring
190
Rengøring Og Vedligeholdelse
190
Tænd/Sluk
190
Bortskaffelse/ Miljøbeskyttelse
191
Opbevaring
191
Vedligeholdelse
191
Garanti
192
Garantiens Omfang
192
Reservedele/Tilbehør
192
Importør
193
Reparations-Service
193
Service-Center
193
Original Eg-Konformitäts- Erklärung
194
Translation of the Original EC Declaration of Conformity
195
Traduction de la Déclaration de Conformité CE Originale
196
Vertaling Van de Originele CE-Conformiteitsverklaring
197
Traducción de la Declaración de Conformidad CE Original
198
Traduzione Della Dichiarazionechiarazione Dichiarazione Conformità CE Originale
199
Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
200
Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode CE
201
Az Eredeti CE Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása
202
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
203
Oversættelse Af den Originale CE-Konformitetserklæring
204
Eksplosionstegning
205
Exploded Drawing
205
Explosietekening
205
Explosionszeichnung
205
Plano de Explosión
205
Robbantott Ábra
205
Rysunek Samorozwijający
205
Vue Éclatée
205
Výkres Sestavení
205
Advertisement
Advertisement
Related Products
Parkside 425510 2301
Parkside 419727 2204
Parkside 431341-2301
Parkside 418470-2210
Parkside 445999 2307
Parkside 444561 2307
Parkside 499235 2204
Parkside 406958 2207
Parkside 453428 2307
Parkside 448840 2304
Parkside Categories
Power Tool
Sander
Saw
Drill
Grinder
More Parkside Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL