Sign In
Upload
Manuals
Brands
Menzer Manuals
Sander
LHS 225 PRO
Menzer LHS 225 PRO Manuals
Manuals and User Guides for Menzer LHS 225 PRO. We have
4
Menzer LHS 225 PRO manuals available for free PDF download: Translation Of The Original Operating Instructions, Operating Instructions Manual, Original Instructions Manual
Menzer LHS 225 PRO Translation Of The Original Operating Instructions (320 pages)
DRYWALL SANDER
Brand:
Menzer
| Category:
Sander
| Size: 9 MB
Table of Contents
Table of Contents
18
Verwendete und zu Beachtende Symbole
19
Symbole Am Gerät
19
Allgemein Geltende Symbole Und Hinweise
19
Bestimmungsgemäße Verwendung
20
Technische Daten und Emissionen
20
Sicherheitshinweise
20
Allgemeines
20
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
20
Arbeitsumgebung
21
Rückschlag
22
Allgemeine Beschreibung der Maschine
22
Maschinendarstellungen Und Typbeschreibungen
22
Bedienelemente
22
Inbetriebnahme
22
Einstellungen Und Handhabung
22
Longlife-Technologie
23
Wartung und Instandhaltung
23
Allgemeines
23
Wechsel Des Schleifmittels
23
Austausch Des Klett-Schleiftellers
23
Austausch Des Klickbürstenkranzes
23
Fehler- und Störungsbehebung
24
Transport und Lagerung
24
Entsorgung
24
Funktionszubehör und Peripherie
24
EG-Konformitätserklärung
24
Garantiebedingungen
24
Important Icons in this Document
26
Icons On The Device
26
Generally Applicable Icons And Information
26
Intended Use
27
Technical Data and Emissions
27
Safety Information
27
General Information
27
Machine-Specific Safety Information
27
Working Environment
28
Recoil
29
General Description of the Machine
29
Machine Illustrations And Type Descriptions
29
Operating Components
29
Commissioning
29
Settings And Handling
29
Longlife-Technology
30
Maintenance and Service
30
General Information
30
Replacing The Abrasive
30
Replacing The Velcro Backing Pad
30
Replacing The Click-In Brush Ring
30
Error Handling and Troubleshooting
31
Transport and Storage GB
31
Disposal GB
31
Functional Accessories and Peripherals GB
31
Pictogrammes Utilisés et Indications à Respecter
40
Pictogrammes Concernant L'appareil
40
Pictogrammes Et Consignes Généraux
40
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
41
Données Techniques et Émissions
41
Consignes de Sécurité
41
Généralités
41
Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil
41
Environnement De Travail
42
Rebond
43
Description Générale de L'appareil
43
Présentation Des Appareils Et Description Des Modèles
43
Modules De Commande
43
Mise En Marche
43
Réglages Et Manipulation
43
Technologie Longlife
44
Entretien et Maintenance
44
Généralités
44
Remplacement De L'abrasif
44
Remplacement Du Plateau De Ponçage Auto-Agrippant
44
Remplacement De La Couronne De Brossage Clipsable
44
Résolution des Erreurs et Dépannage
45
Transport et Stockage
45
Recyclage
45
Accessoires de Fonction et Périphériques
45
Déclaration CE de Conformité
45
Conditions de Garantie
45
Allgemeine Hinweise
80
Umweltschutz
80
Bestimmungsgemäße Verwendung
80
Gerätebeschreibung
80
Symbole auf dem Gerät
81
Sicherheitseinrichtungen
81
Vorbereitung
81
Inbetriebnahme
81
Bedienung
82
Transport
83
Lagerung
83
Pflege und Wartung
83
Hilfe bei Störungen
84
Entsorgung
84
Garantie
84
Zubehör und Ersatzteile
84
EU-Konformitätserklärung
84
Technische Daten
85
General Notes
86
Environmental Protection
86
Intended Use
86
Description of the Unit
86
Symbols on the Device
87
Safety Devices
87
Preparation
87
Initial Startup
87
Operation
88
Transport
89
Storage
89
Care and Service
89
Troubleshooting Guide
90
Disposal
90
Warranty
90
Accessories and Spare Parts
90
EU Declaration of Conformity
90
Technical Data
91
Remarques Générales
92
Protection de L'environnement
92
Utilisation Conforme
92
Description de L'appareil
92
Symboles Sur L'appareil
93
Dispositifs de Sécurité
93
Préparation
93
Mise en Service
93
Commande
94
Transport
95
Stockage
95
Entretien et Maintenance
95
Dépannage en cas de Défaut
96
Élimination
96
Garantie
97
Accessoires et Pièces de Rechange
97
Déclaration de Conformité UE
97
Caractéristiques Techniques
98
Avvertenze Generali
99
Tutela Dell'ambiente
99
Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
99
Descrizione Dell'apparecchio
99
Simboli Riportati Sull'apparecchio
100
Dispositivi DI Sicurezza
100
Messa in Funzione
100
Cura E Manutenzione
102
Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
103
Garanzia
104
Accessori E Ricambi
104
Dichiarazione DI Conformità UE
104
Dati Tecnici
105
Algemene Instructies
106
Beoogd Gebruik
106
Beschrijving Apparaat
106
Technische Gegevens
111
Avisos Generales
112
Protección del Medioambiente
112
Uso Previsto
112
Descripción del Equipo
112
Símbolos en el Equipo
113
Dispositivos de Seguridad
113
Preparación
113
Puesta en Funcionamiento
113
Manejo
114
Transporte
115
Almacenamiento
115
Conservación y Mantenimiento
115
Ayuda en Caso de Fallos
116
Eliminación de Residuos
117
Garantía
117
Accesorios y Recambios
117
Declaración de Conformidad UE
117
Datos Técnicos
118
Indicações Gerais
119
Proteção Do Meio Ambiente
119
Utilização Prevista
119
Descrição Do Aparelho
119
Ajuda Em Caso de Avarias
123
Acessórios E Peças Sobressa- Lentes
123
Declaração de Conformidade UE
124
Dados Técnicos
125
Generelle Henvisninger
126
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
126
Hjælp Ved Fejl
130
Tilbehør Og Reservedele
130
EU-Overensstemmelseserklæring
130
Tekniske Data
131
Generelle Merknader
132
Forskriftsmessig Bruk
132
Beskrivelse Av Apparatet
132
Symboler På Apparatet
133
Stell Og Vedlikehold
135
Tilbehør Og Reservedeler
136
EU-Samsvarserklæring
136
Tekniske Spesifikasjoner
137
Allmän Information
138
Avsedd Användning
138
Beskrivning Av Maskinen
138
Hjälp VID Störningar
142
Tillbehör Och Reservdelar
142
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
142
Tekniska Data
143
Yleisiä Ohjeita
144
Määräystenmukainen Käyttö
144
Hoito Ja Huolto
147
Tekniset Tiedot
149
Προστασία Του Περιβάλλοντος
150
Προβλεπόμενη Χρήση
150
Περιγραφή Συσκευής
150
Σύμβολα Επάνω Στη Συσκευή
151
Έναρξη Χρήσης
151
Αντιμετώπιση Βλαβών
154
Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά
155
Δήλωση Συμμόρφωσης EΕ
155
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
156
Genel Uyarılar
157
Çevre Koruma
157
Amaca Uygun KullanıM
157
Cihaz Açıklaması
157
Güvenlik Tertibatları
158
İşletime Alma
158
Teknik Bilgiler
162
Общие Указания
163
Защита Окружающей Среды
163
Использование По Назначению
163
Описание Устройства
163
Символы На Устройстве
164
Предохранительные Устройства
164
Подготовка
164
Ввод В Эксплуатацию
164
Управление
166
Транспортировка
166
Хранение
167
Уход И Техническое Обслуживание
167
Помощь При Неисправностях
168
Утилизация
168
Гарантия
168
Принадлежности И Запасные Части
168
Декларация О Соответствии Стандартам ЕС
168
Технические Характеристики
169
Általános Utasítások
170
Rendeltetésszerű Használat
170
A Készülék Leírása
170
Műszaki Adatok
175
Obecné Pokyny
176
Ochrana Životního Prostředí
176
Použití V Souladu S UrčeníM
176
Popis Přístroje
176
Technické Údaje
181
Splošni Napotki
182
Zaščita Okolja
182
Namenska Uporaba
182
Opis Naprave
182
Tehnični Podatki
187
Ogólne Wskazówki
188
Ochrona Środowiska
188
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
188
Opis Urządzenia
188
Usuwanie Usterek
192
Akcesoria I CzęśCI Zamienne
192
Deklaracja ZgodnośCI UE
193
Dane Techniczne
193
Protecţia Mediului
194
Utilizarea Conform Destinației
194
Descrierea Aparatului
194
Remedierea Defecţiunilor
198
Eliminarea Ca Deşeu
198
Accesorii ŞI Piese de Schimb
198
Declaraţie de Conformitate UE
199
Date Tehnice
199
Všeobecné Upozornenia
200
Ochrana Životného Prostredia
200
Používanie V Súlade S Účelom
200
Popis Prístroja
200
Opće Napomene
206
Zaštita Okoliša
206
Namjenska Uporaba
206
Opis Uređaja
206
Tehnički Podaci
211
Opšte Napomene
212
Zaštita Životne Sredine
212
Namenska Upotreba
212
Общи Указания
218
Защита На Околната Среда
218
Употреба По Предназначение
218
Описание На Уреда
218
Символи Върху Уреда
219
Помощ При Повреди
222
Принадлежности И Резервни Части
223
Технически Данни
224
Üldised Juhised
225
Sihtotstarbeline Kasutamine
225
Seadme Kirjeldus
225
Abi Rikete Korral
229
Tehnilised Andmed
230
Apkārtējās Vides Aizsardzība
231
Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
231
Ierīces Apraksts
231
Tehniskie Dati
236
Aplinkos Apsauga
237
Naudojimas Pagal Paskirtį
237
Prietaiso Aprašymas
237
Saugos Įtaisai
238
Techniniai Duomenys
242
Загальні Вказівки
243
Охорона Довкілля
243
Символи На Пристрої
244
Введення В Експлуатацію
244
Допомога В Разі Несправностей
247
Технічні Характеристики
249
Deutsch
254
English
256
Français
258
Italiano
260
Nederlands
262
Español
264
Português
266
Dansk
268
Norsk
270
Svenska
272
Suomi
274
Ελληνικά
276
Türkçe
278
Русский
280
Magyar
282
Čeština
284
Slovenščina
286
Polski
288
Româneşte
290
Slovenčina
292
Hrvatski
294
Srpski
296
Български
298
Eesti
300
Latviešu
302
Lietuviškai
304
Українська
306
Қазақша
309
Indonesia
312
한국어
314
Português Do Brasil
315
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
317
Advertisement
Menzer LHS 225 PRO Operating Instructions Manual (77 pages)
LONG-NECK SANDER
Brand:
Menzer
| Category:
Sander
| Size: 13 MB
Table of Contents
Deutsch
21
Table of Contents
21
1 Verwendete und zu Beachtende Symbole
22
Symbole Am Gerät
22
Allgemein Geltende Symbole Und Hinweise
22
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
23
3 Technische Daten und Emissionen
23
4 Sicherheitshinweise
23
Allgemeines
23
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
23
Arbeitsumgebung
24
Rückschlag
25
5 Allgemeine Beschreibung der Maschine
25
Maschinendarstellungen Und Typbeschreibungen
25
Bedienelemente
25
Inbetriebnahme
25
Einstellungen Und Handhabung
25
Longlife-Technologie de
26
6 Wartung und Instandhaltung de
26
Allgemeines de
26
Wechsel des Schleifmittels de
26
Wechsel des Schleifpads de
26
Austausch des Schleiftellers de
26
Austausch des Bürstenkranzes de
26
7 Fehler- und Störungsbehebung de
27
8 Transport und Lagerung de
27
9 Entsorgung de
27
10 Funktionszubehör und Peripherie de
27
11 EG-Konformitätserklärung de
27
12 Garantiebedingungen de
27
English
28
1 Symbols Used and to be Complied with
29
Symbols On The Machine
29
Generally Applicable Symbols And Notes
29
2 Proper and Intended Use
30
3 Technical Data and Emissions
30
4 Safety Instructions
30
General
30
Safety Instructions Specific To The Machine
30
Working Environment
31
Kickback
32
5 General Description of the Machine
32
Machine Representations And Type Descriptions
32
Controls
32
Starting Off
32
Settings And Handling
32
Longlife-Technology en
33
6 Maintenance and Servicing/Repairs en
33
General en
33
Changing the Abrasive en
33
Changing the Sanding Pad en
33
Replacing the Driving Disc en
33
Replacing the Brush Rim en
33
Troubleshooting
34
Español
35
1 Símbolos Usados a Tomar en Cuenta
36
Símbolos En La Máquina
36
Notas Y Símbolos Generales Aplicables
36
2 Uso Conforme al Empleo Previsto
37
3 Datos Técnicos y Emisiones
37
4 Indicaciones de Seguridad
37
Generalidades
37
Reglas Especificas De Seguridad De La Máquina
37
Entorno De Trabajo
38
Contragolpes
39
5 Descripción General de la Máquina
39
Representaciones De La Máquina Y Descripciones De Tipos
39
Elementos Operativos
39
Puesta En Marcha
39
Configuración Y Manejo
39
Tecnología Longlife
40
6 Mantenimiento y Conservación
40
Generalidades
40
Cambio Del Material Abrasivo
40
Cambio De La Almohadilla De Lijado
40
Sustitución De La Placa De Lijado
40
Sustitución De La Cabeza De Cepillos
40
7 Eliminación de Errores y Solución de Averías
41
8 Transporte y Almacenamiento
41
9 Eliminación
41
10 Periféricos y Accesorios de Función
41
11 Declaración de Conformidad CE
41
12 Términos de la Garantía
41
Français
42
1 Symboles Utilisés Et À Respecter
43
Symbole Sur L'appareil
43
Symboles Applicables D'une Manière Générale Et Instructions
43
2 Utilisation Conforme
44
3 Données Techniques Et Émissions
44
4 Consignes de Sécurité
44
Généralités
44
Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine
44
Environnement De Travail
45
Recul
46
5 Description Générale de la Machine
46
Représentations Et Descriptions Du Type De Machine
46
Éléments De Commande
46
Mise En Service
46
Réglages Et Manutention
46
Technologie Longlife FR
47
6 Entretien Et Maintenance FR
47
Changement de L'abrasif FR
47
Changement du Disque de Ponçage FR
47
Remplacement du Plateau de Ponçage FR
47
Remplacement de la Couronne de Brossage FR
47
7 Dépannage des Défauts Et Dysfonctionnements FR
48
8 Transport Et Stockage FR
48
9 Élimination FR
48
10 Accessoires de Fonction Et Périphérie FR
48
11 Déclaration de Conformité CE FR
48
12 Conditions de Garantie FR
48
Română
63
1 Simboluri Uzuale ŞI Importante
64
Simboluri De Pe Aparat
64
Simboluri ŞI IndicaţII Cu Aplicabilitate Generală
64
2 Utilizare Conform Destinaţiei
65
3 Date Tehnice ŞI Emisii
65
4 Instrucţiuni de Siguranţă
65
GeneralităţI
65
Instrucţiuni De Siguranţă Specifice Respectivei Maşini
65
Mediul De Muncă
66
Reculul
67
5 Descrierea Generală a Maşinii
67
Elemente De Comandă
67
Punere În Funcţiune
67
Reglaje ŞI Manipulare
67
Tehnologia Longlife RO
68
6 Întreţinere ŞI Punere În Funcţiune RO
68
GeneralităţI RO
68
Schimbarea Agentului Abraziv RO
68
Schimbarea Pad-Ului de Şlefuire RO
68
Schimbarea Adaptorului de Şlefuit RO
68
Schimbarea Periei Rotative RO
68
7 Îndepărtarea Defectelor ŞI a Erorilor RO
69
8 Transportul ŞI Depozitarea RO
69
9 Îndepărtarea Deşeurilor RO
69
10 Accesorii Funcţionale ŞI Periferice RO
69
11 Declaraţia CE de Conformitate RO
69
12 CondiţII de Garanţie RO
69
Slovenčina
70
1 Používané Symboly a Symboly, Ktoré Sa Musia Rešpektovať
71
Symboly Na Prístroji
71
Všeobecne Platné Symboly A Pokyny
71
2 Používanie Podľa Predpisov
72
3 Technické Údaje a Emisie
72
4 Bezpečnostné Pokyny
72
Všeobecne
72
Špecifické Bezpečnostné Pokyny Pre Stroj
72
Pracovné Okolie
73
Spätný Náraz
74
5 Všeobecný Popis Stroja
74
Obrázky Stroja A Popisy Typov
74
Obslužné Prvky
74
Uvedenie Do Prevádzky
74
Nastavenie A Ovládanie
74
Technológia Longlife SK
75
Menzer LHS 225 PRO Translation Of The Original Operating Instructions (112 pages)
LONG-NECK SANDER
Brand:
Menzer
| Category:
Sander
| Size: 12 MB
Table of Contents
Deutsch
27
Table of Contents
27
1 Verwendete und zu Beachtende Symbole
29
Symbole am Gerät
29
Allgemein Geltende Symbole und Hinweise
29
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
30
3 Technische Daten und Emissionen
30
4 Sicherheitshinweise
31
Allgemeines
31
Maschinenspezifische Sicherheitshinweise
31
Arbeitsumgebung
33
Rückschlag
34
5 Allgemeine Beschreibung der Maschine
34
Maschinendarstellungen und Typbeschreibungen
34
Bedienelemente
34
Inbetriebnahme
34
Einstellungen und Handhabung
35
Longlife-Technologie de
36
6 Wartung und Instandhaltung de
36
Allgemeines de
36
Wechsel des Schleifmittels de
36
Wechsel des Schleifpads de
37
Austausch des Schleiftellers de
37
Austausch des Bürstenkranzes de
37
7 Fehler- und Störungsbehebung de
38
8 Transport und Lagerung de
39
9 Entsorgung
39
10 Funktionszubehör und Peripherie de
39
11 EG-Konformitätserklärung de
39
12 Garantiebedingungen de
39
English
41
1 Symbols Used and to be Complied with
43
Symbols on the Machine
43
Generally Applicable Symbols and Notes
43
2 Proper and Intended Use
44
3 Technical Data and Emissions
44
4 Safety Instructions
45
General
45
Safety Instructions Specific To The Machine
45
Working Environment
47
Kickback
48
5 General Description of the Machine
48
Machine Representations and Type Descriptions
48
Controls
48
Starting off
48
Settings and Handling
49
Longlife-Technology en
50
6 Maintenance and Servicing/Repairs en
50
General en
50
Changing the Abrasive en
50
Changing the Sanding Pad en
51
Replacing the Driving Disc en
51
Replacing the Brush Rim en
51
Español
55
1 Símbolos Usados a Tomar en Cuenta
57
Símbolos en la Máquina
57
Notas y Símbolos Generales Aplicables
57
2 Uso Conforme al Empleo Previsto
58
3 Datos Técnicos y Emisiones
58
4 Indicaciones de Seguridad
59
Generalidades
59
Reglas Especificas De Seguridad De La Máquina
59
Entorno de Trabajo
61
Contragolpes
62
5 Descripción General de la Máquina
62
Representaciones de la Máquina y Descripciones de Tipos
62
Elementos Operativos
62
Puesta en Marcha
62
Configuración Y Manejo
63
Tecnología Longlife
64
6 Mantenimiento y Conservación
64
Generalidades
64
Cambio del Material Abrasivo
64
Cambio de la Almohadilla de Lijado
65
Sustitución De La Placa De Lijado
65
Sustitución De La Cabeza De Cepillos
65
7 Eliminación de Errores y Solución de Averías
66
8 Transporte y Almacenamiento
67
9 Eliminación
67
10 Periféricos y Accesorios de Función
67
11 Declaración de Conformidad CE
67
12 Términos de la Garantía
67
Français
69
1 Symboles Utilisés Et À Respecter
71
Symbole Sur L'appareil
71
Symboles Applicables D'une Manière Générale Et Instructions
71
2 Utilisation Conforme
72
3 Données Techniques Et Émissions
72
4 Consignes de Sécurité
73
Généralités
73
Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine
73
Environnement de Travail
75
Recul
76
5 Description Générale de la Machine
76
Représentations Et Descriptions du Type de Machine
76
Éléments de Commande
76
Mise en Service
76
Réglages Et Manutention
77
Technologie Longlife FR
78
6 Entretien Et Maintenance FR
78
Changement de L'abrasif FR
78
Changement du Disque de Ponçage FR
79
Remplacement du Plateau de Ponçage FR
79
Remplacement de la Couronne de Brossage FR
79
7 Dépannage des Défauts Et Dysfonctionnements FR
80
8 Transport Et Stockage FR
81
9 Élimination
81
10 Accessoires de Fonction Et Périphérie FR
81
11 Déclaration de Conformité CE FR
81
12 Conditions de Garantie FR
81
Advertisement
Menzer LHS 225 PRO Original Instructions Manual (55 pages)
Long-neck sander
Brand:
Menzer
| Category:
Sander
| Size: 3 MB
Table of Contents
English
14
Table of Contents
14
Technical Specifications
15
Safety Instructions
15
Instructions for Power Safety
15
Safety in Your Working Environment
15
Operating Safety Tips
15
Starting off
16
Operating the Long-Neck Sander
16
Operating the Machine -1
16
Sanding Walls and Ceilings
17
Changing the Sanding Disc
17
Storage
17
Maintenance
17
Troubleshooting
17
Replacing the Driving Disc
17
Replacing the Sanding Head Housing and the Brush Rim
17
Replacing Carbon Brushes
17
Machine Details
18
Ce Declaration
19
Terms of Guarantee
19
Español
20
Datos Técnicos es
21
El Aparato por Primera Vez. una Lectura Detallada Le Garantizará Además, un Resultado de Trabajo Óptimo
21
Por Favor, Preste Atención a las Siguientes Páginas de las Instrucciones de Uso y Seguridad, Antes de Usar
21
Instrucciones de Seguridad es
21
Ámbito de Trabajo es
22
Manejo es
22
Funcionamiento es
22
Puesta en Marcha es
22
Conexión de una Aspiradora es
22
Funcionamiento de la Lijadora de Cuello Largo es
22
Lijado de Paredes y Techos es
23
Cambio del Papel de Lija Redondo es
23
Almacenamiento es
23
Mantenimiento es
23
Correción de Averías es
23
Cambio del Plato de Lijar es
23
Cambio de la Carcasa del Cabezal de Lijado
23
Y de la Corona de Cepillos es
24
Detalles de la Máquina es
24
Declaración Ce es
25
Condiciones de Garantía es
25
Français
26
Fonctionnement de la Machine
28
Fonctionnement de la Ponceuse
28
Mise en Route
28
Utilisation de la Machine
28
Changement du Disque de Ponçage
29
Ponçage des Murs Et Plafonds
29
1 Caractéristiques Techniques
28
2 Consignes de Sécurité
28
Maintenance
29
Dépannage
29
Remplacement de la Roue de Ponçage
29
Remplacement des Balais de Carbone
29
Entreposage
29
Détails de la Machine
30
Déclaration Ce
31
Conditions de Garantie
31
Advertisement
Related Products
Menzer LHS 225 PRO VARIO
Menzer LHS 225
Menzer LHS 225 VARIO
Menzer LHS 225 AV
Menzer ETS 125 2.5
Menzer ETS 125 5.0
Menzer ETS 150 2.5
Menzer ETS 150 5.0
Menzer TBS 225
Menzer TBS 225 AV
Menzer Categories
Sander
Vacuum Cleaner
Cleaning Equipment
Grinder
Power Tool
More Menzer Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL