Sign In
Upload
Manuals
Brands
LORCH Manuals
Welding System
HandyTIG 180 AC/DC ControlPro
LORCH HandyTIG 180 AC/DC ControlPro Manuals
Manuals and User Guides for LORCH HandyTIG 180 AC/DC ControlPro. We have
1
LORCH HandyTIG 180 AC/DC ControlPro manual available for free PDF download: Operation Manual
LORCH HandyTIG 180 AC/DC ControlPro Operation Manual (220 pages)
Brand:
LORCH
| Category:
Welding System
| Size: 10 MB
Table of Contents
Table of Contents
3
Geräteelemente
4
Zeichenerklärung
4
Bedeutung der Bildzeichen IM
4
Bedienungshandbuch
4
Bedeutung der Bildzeichen am Gerät
4
Zu Ihrer Sicherheit
5
Umgebungsbedingungen
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Geräteschutz
6
UVV-Prüfung
6
Geräuschemission
6
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
6
Netzanschluss
7
Transport
7
Vor der Inbetriebnahme
8
Tragegurt Befestigen
8
Zubehörgurt Befestigen
8
Schweißverfahren Elektrode
9
Schweißverfahren WIG
9
Stromversorgung Anschließen
10
Inbetriebnahme
11
Schweißverfahren Elektrode
12
Schweißverfahren WIG
12
Jobs
13
Nebenparameter Aufrufen
14
Powermaster Parameter
15
Benutzerspezifisches Menü
15
Sonderfunktionen
16
Software Version
16
Master Reset
16
Brenner
16
Meldungen
17
Technische Daten
19
Richtwert für Zusatzwerkstoffe
19
Schaubilder
20
Diagramme Stromverlauf (2-Takt / 4-Takt)
20
Wartung und Pflege
21
Entsorgung
21
Service
21
Konformitätserklärung
21
Machine Elements
24
Explanation of Symbols
24
Meaning of the Symbols in the Operation Manual
24
Meaning of the Symbols on the Device
24
For Your Safety
25
Ambient Conditions
26
General Regulation of Use
26
Unit Protection
26
Noise Emission
26
UVV Inspection
26
Electromagnetic Compatibility (EMC)
26
Mains Connection
27
Transportation
27
Before Commissioning
28
Fasten Transportation Belt
28
Fastening Accessories Belt
28
Electrode Welding Process
29
Connecting the Ground Cable
29
TIG Welding Process
29
Connecting the Torch
29
Starting up
31
Electrode Welding Process
32
TIG Welding Process
32
Jobs
33
Job Selection
33
Access Secondary Parameter
34
Powermaster Parameters
35
User-Specific Menu
35
Special Functions
36
Torch
36
Messages
37
Technical Data
39
Guide Values for Additional Materials
39
Graphs
40
Diagram Shape of Current (2-Stroke / 4-Stroke)
40
Care and Maintenance
41
Disposal
41
Service
41
UKCA-Declaration of Conformity
41
Elementos del Equipo
44
Aclaración de Los Símbolos
44
Significado de Los Símbolos en el Ma- Nual de Instrucciones
44
Significado de Los Símbolos de la Máquina
44
Para Su Seguridad
45
Condiciones Ambientales
46
Regulación General de Uso
46
Protección del Equipo
46
Emisión de Ruidos
46
Control Conforme al Reglamento de Prevención de Accidentes (UVV)
46
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
46
Conexión a la Red
47
Transporte
47
Antes de la Puesta en Marcha
47
Fijación del Cinturón de Transporte
47
Fijación de la Correa de Accesorio
48
Soldadura con Electrodos
48
Procedimiento de Soldadura TIG
49
Puesta en Funcionamiento
50
Soldadura con Electrodos
52
Procedimiento de Soldadura TIG
52
Jobs (Programas)
53
Consulta de Los Parámetros Secundarios
54
Parámetros del Powermaster
55
Menú Específico de Usuario
55
Funciones Especiales
56
Soplete
56
Avisos
57
Datos Técnicos
58
Valores Orientativos para Material de Aporte
59
Esquemas
60
Diagrama Eléctrico (2 Etapas / 4 Etapas)
60
Conservación y Mantenimiento
61
Eliminación
61
Servicio Técnico
61
Declaración de Conformidad
61
Apparaatelementen
64
Verklaring Van de Symbolen
64
Betekenis Van de Symbolen in Het Bedieningshand
64
Boek
64
Betekenis Van de Symbolen Op Het Apparaat
64
Voor Uw Veiligheid
65
Omgevingscondities
66
Reglementair Gebruik
66
Veiligheidstest Van de Apparatuur
66
Bescherming Apparaat
66
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
66
Geluidsemissie
67
Netspanning
67
Transport
67
Voor de Inbedrijfstelling
68
Draagband Bevestigen
68
Draagband Voor Toebehoren Bevestigen
68
LasprocéDé Met Elektrode
69
LasprocéDé TIG
69
Inbedrijfstelling
71
LasprocéDé Met Elektrode
72
LasprocéDé TIG
72
Jobs
73
Nevenparameters Oproepen
74
Powermaster Parameters
75
Gebruikerspecifiek Menu
75
Speciale Functies
76
Master Reset
76
Brander
76
Meldingen
77
Technische Gegevens
79
Richtwaarden Voor Hulpmaterialen
79
Diagrammen
80
Diagrammen Stroomverloop (2-Takt / 4-Takt)
80
Onderhoud
81
Afvalverwerking
81
Service
81
Conformiteitsverklaring
81
Составляющие Прибора
84
Объяснение Условных Знаков
84
Значение Изображений В Руководстве По Эксплуа
84
Тации
84
Значение Изображений На Аппарате
84
Для Вашей Безопасности
85
Условия Окружающей Среды
86
Назначение
86
Защита
86
Шумоизлучение
86
Проверка Безопасности Установки
86
Электромагнитная Совместимость (ЭМС)
86
Подключение К Сети
87
Транспортировка
87
Перед Вводом В Эксплуатацию
87
Крепление Ремня Для Транспортировки
87
Крепление Дополнительного Ремня
88
Способ Сварки "Электрод
88
Подключение Электропитания
89
Способ Сварки TIG
89
Подключение Горелки
89
Ввод В Эксплуатацию
91
Включение Установки
92
Способ Сварки TIG
92
Рабочие Задания
93
Вызов Дополнительных Параметров
93
Параметры Powermaster
94
Пользовательское Меню
95
Специальные Функции
96
Горелка
96
Сообщения
97
Технические Характеристики
98
Ориентировочные Значения Для До- Полнительных Материалов
99
Диаграммы
100
Диаграмма Характеристики Тока
100
2 Такта
100
Техническое Обслуживание И
101
Ремонт
101
Утилизация
101
Сервис
101
Декларация Соответствия
101
Elementy Urządzenia
104
Wyjaśnienie Znaków
104
Kownika
104
Znaczenie Znaków Graficznych Na Urządzeniu
104
Dla Własnego Bezpieczeństwa
105
Warunki Otoczenia
106
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
106
Kontrola Spełniania Wymogów BHP
106
Zgodność Elektromagnetyczna
106
(Emv)
106
Zabezpieczenie Urządzenia
106
Emisja Hałasu
107
Przyłącze Sieciowe
107
Transport
107
Przed Uruchomieniem
108
Umocować Pas Transportowy
108
Umocować Pas Z Wyposażenia Dodatkowego
108
Procedura Postępowania Przy Spawaniu Elektrodowym
109
Podłączenie Zasilania Elektrycznego
109
Procedura Spawalnicza Przy Spawaniu Elektrodą Wolframową W Osłonie Z Gazów Obojętnych
109
Uruchomienie
111
Procedura Postępowania Przy Spawaniu Elektrodowym
112
Procedura Spawalnicza Przy Spawaniu Elektrodą Wolframową W Osłonie Z Gazów Obojętnych
112
Prace
113
Ustawienieparametrów Dodatkowych
114
Parametry Powermaster
115
Menu Dostosowane Do Potrzeb Użytkownika
115
Funkcje Specjalne
116
Funkcyjne Przyciski Palnika
116
Komunikaty
117
Dane Techniczne
118
Wytyczne Dotyczące Materiałów Dodatkowych
119
Ilustracje Poglądowe
120
Krzywa Prądu Spawania (2-Takt / 4-Takt)
120
Nadzór I Konserwacja
121
18 Złomowanie
121
Znaczenie Znaków Obrazowych W Podręczniku Użyt-Serwis
121
Deklaracja ZgodnośCI
121
Elementos Do Aparelho
124
Definição Dos Símbolos
124
Significado Dos Símbolos Gráficos no Manual de Utilização
124
Significado Dos Símbolos Gráficos no Aparelho
124
Para Sua Segurança
125
Condições Ambientais
126
Utilização Regulamentar
126
Protecção Do Aparelho
126
Emissão de Ruídos
126
Verificação de Segurança
126
Compatibilidade Electromagnética (CEM)
126
Alimentação Eléctrica
127
Transporte
127
Antes de Colocar Em Funcionamento
127
Fixação da Cinta de Transporte
127
Fixação da Corrente de Acessório
128
Soldadura Com Eléctrodos
128
Procedimento de Soldadura TIG
129
Início
130
Soldadura por Eléctrodos
131
Processo de Soldadura TIG
132
Programas
132
Consulta Parâmetros Secundários
132
Parâmetros Powermaster
134
Menu Específico Do Operador
134
Funções Especiais
135
Tocha
136
Funções das Teclas da Tocha
136
Messages
137
Dados Técnicos
138
Valores de Referência para Materiais de Adição
139
Esquemas
140
Diagrama de Corrente (2 Tempos / 4 Tempos)
140
Manutenção E Conservação
141
Eliminação
141
Serviço Técnico
141
Declaração de Conformidade
141
Éléments de L'appareil
144
Signification des Symboles
144
Signification des Symboles Dans le Ma- Nuel D'utilisation
144
Signification des Symboles Sur L'appareil
144
Pour Votre Sécurité
145
Conditions Environnementales
146
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
146
Protection de L'appareil
146
Contrôle UVV
146
Emission de Bruits
146
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
146
Raccordement au Secteur
147
Transport
147
Avant la Mise en Service
147
Fixation de la Sangle
147
Fixation de la Sangle Accessoire
148
ProcéDé de Soudage à la Baguette
148
ProcéDé de Soudage TIG
149
Panneau de Commande
150
ProcéDé de Soudage à la Baguette
152
ProcéDé de Soudage TIG
152
Jobs
153
Paramètres Secondaires
154
Paramètres Powermaster
155
Menu Spécifique à L'utilisateur
155
Fonctions Spéciales
156
Master Reset
156
Chalumeau
156
Messages
157
Caractéristiques Techniques
158
Valeurs Indicatives Concernant les Produits
159
D'apport
159
Diagramme de Trajet du Courant
160
2 Temps
160
Maintenance et Entretien
161
Elimination
161
Service Après-Vente
161
20 Déclaration de Conformité
161
Prvky Přístroje
164
Vysvětlení Symbolů
164
Význam Piktogramů V Návodu K Použití
164
Význam Piktogramů Na Přístroji
164
Bezpečnostní Pokyny
165
Okolní Podmínky
166
Určení Přístroje
166
Ochrana Přístroje
166
Úrazová Prevence
166
Emise Hluku
166
Elektromagnetická Snášenlivost
166
(Emc)
166
10 Připojení K Síti
167
Transport
167
12 Před UvedeníM Do Provozu
168
Upevnění Transportního Řemenu
168
Upevnění Řemenu Pro Příslušenství
168
Svařování Elektrodou
169
Svařování TIG
169
Uvedení Do Provozu
171
Svařování Elektrodou
172
Svařování TIG
172
Joby
173
Vyvolání Vedlejších Parametrů
174
Parametr Powermaster
175
Uživatelsky Specifické Nabídky
175
Zvláštní Funkce
176
Hořák
176
Hlášení
177
Technická Data
179
Charakteristické Hodnoty Pro Další Materiály
179
Diagramy
180
Diagramy Průběhu Proudu (2-Takt / 4-Takt)
180
17 Péče a Údržba
181
Zneškodnění Odpadu
181
Servis
181
Prohlášení O Shodě
181
Configurazione Dell'impianto
184
Significato Dei Simboli
184
Significato Dei Simboli Sul Manuale DI Istruzioni
184
Significato Dei Simboli Sull'impianto
184
Precauzioni DI Sicurezza
185
Condizioni Ambientali
186
Regole DI Uso Generali
186
Protezioni Dell'impianto
186
Emissioni Sonore (Rumore)
186
Ispezioni
186
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
186
Allacciamento Alla Rete
187
Trasporto
187
Prima DI Cominciare
188
Fissaggio Della Cinghia DI Trasporto
188
Fissaggio Della Cinghia Supporto Accessori
188
Saldatura Ad Elettrodo
189
Saldatura TIG
189
Messa in Funzione
191
Saldatura Ad Elettrodo
192
Saldatura TIG
192
Accensione Dell'impianto
192
Jobs
193
Parametri Secondari
194
Parametri Powermaster
195
Menu Specifico Dell'utente
195
Funzioni Speciali
196
Versione Software
196
Torcia
196
Messaggi
197
Dati Tecnici
198
Valori Indicativi Per Materiali Aggiuntivi
199
Grafici
200
Diagramma Della Forma DI Corrente
200
Riparazione E Manutenzione
201
Smaltimento
201
Servizio Assistenza
201
Dichiarazione DI Conformità
201
设备部件
204
符号解释
204
危险性
204
在焊机上的符号的意义
204
打开机壳前,一点要断开电源
205
使用环境
205
使用范围
205
元件保护
206
Uvv 检查
206
噪声排放
206
电磁兼容性 (Emc)
206
电源连接
206
使用前准备
207
12.1 背带安装
207
12.2 配件带锁紧
207
12.3 电焊条焊接工艺
208
12.4 Tig 焊接工艺
208
13.1 电焊条焊接工艺
211
13.2 Tig焊接工艺
211
13.3 Job设置
212
13.4 次级参数
212
13.5 Powermaster参数
213
13.6 用户自定义菜单
213
13.7 特殊功能
214
错误信息
215
技术参数
216
15.1 焊接填料参考值
216
时序图
217
焊接电流时序图 (2-步/ 4-步)
217
维护与保养
218
废弃处理
218
符合标准声明
218
Advertisement
Advertisement
Related Products
LORCH HandyTIG 180 DC Basic Plus
LORCH HandyTIG 180 DC Control Pro
LORCH MicorStick 160
LORCH EC-Clean 1000R
LORCH HandyTIG 200 AC/DC ControlPro
LORCH MicorStick 180 ControlPro
LORCH MicorStick 180 RC ControlPro
LORCH MobilePower 1
LORCH a-LTG/i-LTG
LORCH a-LTW/i-LTW
LORCH Categories
Welding System
Wire Feeders
Outdoor Cart
Inverter
Flashlight
More LORCH Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL