Sign In
Upload
Manuals
Brands
LEITZ Manuals
Binding Machine
comBIND 500e
LEITZ comBIND 500e Manuals
Manuals and User Guides for LEITZ comBIND 500e. We have
1
LEITZ comBIND 500e manual available for free PDF download: Operating Instructions Manual
LEITZ comBIND 500e Operating Instructions Manual (125 pages)
punching and binding machine
Brand:
LEITZ
| Category:
Binding Machine
| Size: 4.01 MB
Table of Contents
English
5
Table of Contents
5
Safety Precautions
5
Recommended Materials for Punching
5
Recommended Comb Size and Punching Depth
5
Functional Parts of Your Combind 500E
6
Unpacking and Installing the Unit
6
Punching and Binding with Plastic Combs
7
Two-Hole Punching
8
Troubleshooting
8
Maintenance and Care
8
Environmental Information
9
Year Guarantee
9
Français
11
Consignes de Sécurité
11
Quels Matériaux Est-Ce que Je Peux Perforer
11
Déballer Et Installer L'appareil
12
Les Éléments Fonctionnels de Votre Combind 500E
12
Perforation
12
Perforer Et Relier Par un Peigne Plastique
13
Caractéristiques Techniques
14
Dépannage
14
Entretien Et Nettoyage
14
Perforer
14
Ans de Garantie
15
Informations Environnementales
15
Deutsch
17
Empfohlene Binderückengröße und Stanztiefe
17
Sicherheitshinweise
17
Das Gerät Auspacken und Aufstellen
18
Funktionselemente Ihrer Combind 500E
18
Stanzen und Binden mit Plastikbinderücken
19
Lochen
20
Problembehebung
20
Technische Daten
20
Jahre Garantie
21
Umweltinformationen
21
Italiano
23
E Per la Profondità DI Perforazione
23
Istruzioni Per la Sicurezza
23
Quali Materiali Possono Essere Perforati E Forati
23
Elementi DI Funzione
24
Togliere L'apparecchio Dall'imballaggio E Montarlo
24
Perforare E Rilegare Utilizzando Il Dorso Per la Rilegatura
25
Dati Tecnici
26
Forare
26
Soluzione Dei Problemi, Cura E Manutenzione
26
Garanzia DI 3 Anni
27
Informativa Ambientale
27
Español
29
DIámetro del Canutillo y Profundidad de Perforación Recomendados
29
Instrucciones de Seguridad
29
Qué Materiales Se Pueden Perforar
29
Componentes de Su Combind 500E
30
Desembalaje E Instalación de la Encuadernadora
30
Perforación y Encuadernación con Canutillo de Plástico
31
Datos Técnicos
32
Mantenimiento
32
Solución de Problemas
32
Años de Garantía
33
Información Medioambiental
33
Português
35
Indicações de Segurança
35
Quais os Materiais que Podem Ser Perfurados
35
Tamanho Recomendado da Lombada de Encader- Nação E Profundidade de Perfuração
35
Desembalar E Montar O Aparelho
36
Elementos Operacionais Do Seu Combind 500E
36
Perfurar E Encadernar Com Lombadas de Encadernação de Plástico
37
Conservação E Manutenção
38
Dados Técnicos
38
Emliminar Problemas
38
Furar
38
Anos de Garantia
39
Informação Ambiental
39
Dutch
41
Aanbevolen Inbindspiraaldiameter en Stansdiepte
41
Veiligheidsinstructies
41
Functionele Elementen Van de Combind 500E
42
Het Apparaat Uitpakken en Opstellen
42
Stansen en Inbinden Met Plastic Inbindspiralen
43
Onderhoud en Verzorging
44
Oplossen Van Storingen
44
Perforeren
44
Technische Gegevens
44
Informatie over Het Milieu
45
N 3 Jaar Garantie
45
Dansk
47
Anbefalede Spiralrygstørrelser Og Stansedybder
47
Hvilke Materialer Kan Jeg Stanse Og Hulle
47
Sikkerhedsanvisninger
47
Funktionselementerne På Din Combind 500E
48
Udpakning Og Opstilling Af Maskinen
48
Stansning Og Indbinding Med Spiralrygge I Plast
49
Afhjælpning Af Problemer
50
Hulning
50
Service Og Vedligeholdelse
50
Tekniske Data
50
Miljøoplysninger
51
Års Garanti
51
Norsk
53
Anbefalte Spiralryggstørrelser Og Stansedybder
53
Hvilke Materialer Kan Jeg Stanse Og Hulle
53
Sikkerhetsanvisninger
53
Funksjonselementene På Combind 500E
54
Pakke Ut Og Plassere Maskinen
54
Stanse Og Innbinde Med Spiralrygger I Plast
55
Feiloppretting
56
Hulling
56
Service Og Vedlikehold
56
Tekniske Data
56
Miljøinformasjon
57
Års Garanti
57
Svenska
59
Rekommenderade Storlekar För Plastspiraler Samt Stansdjup
59
Säkerhetsanvisningar
59
Vilka Material Kan Stansas Och Hålas
59
Funktionselement På Din Combind 500E
60
Packa Upp Och Placera Maskinen
60
Stansa Och Binda Med Plastspiraler
61
Slå Hål
62
Tekniska Data
62
Underhåll Och Skötsel
62
Åtgärda Problem
62
Miljöinformation
63
S 3 Års Garanti
63
Suomi
65
Minkälaisia Materiaaleja Saan Lävistää Ja Rei'ittää
65
Suositeltava Sidontaselkäkoko Ja Lävistyssyvyys
65
Turvaohjeet
65
Combind 500E:n Osat
66
Laitteen Purkaminen Käyttöönotto Ja Pystyttäminen
66
Lävistys Ja Sidonta Muovisidontaselällä
67
Huolto Ja Hoito
68
Ongelmienratkaisu
68
Rei'itys
68
Tekniset Tiedot
68
Vuoden Takuu
69
Ympäristötietoa
69
Eesti
71
Ohutuskaitse
71
Soovitav Augustamise Materjal
71
Soovitav Spiraali Suurus Ja Augustamise Sügavus
71
Teie Combind 500 Funktsionaalsed Osad
72
Toote Lahtipakkimine Ja Seadistamine
72
Augustamine Ja Köitmine Plastikspiraaliga
73
Hoidmine Ja Hooldus
74
Kahekordne Augustamine
74
Vigade Parandus
74
Aastat Garantiid
75
Biztonsági Tudnivalók
113
Milyen Anyagokat Perforálhatok És Lyukaszthatok
113
Ajánlott Spirálméretek És Perforálási Mélységek
113
A Készülék Kicsomagolása És Felállítása
114
Lyukasztás
116
Problémamegoldás
116
Karbantartás És Ápolás
116
Környezetvédelmi Adatok
117
ÉV Jótállással
117
Keskonnasäästlik Info
75
Advertisement
Advertisement
Related Products
LEITZ comBIND 300
LEITZ comBIND 100
LEITZ IQ Autofeed Small Office 50 P4
LEITZ 5566
LEITZ 5532
LEITZ 5533
LEITZ thermoBIND 300
LEITZ wireBIND 300
LEITZ wireBIND 500e
LEITZ Categories
Laminator
Air Cleaner
Battery Charger
Paper Shredder
Binding Machine
More LEITZ Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL