Sign In
Upload
Manuals
Brands
Beha-Amprobe Manuals
Test Equipment
2100-Beta
Beha-Amprobe 2100-Beta Voltage Tester Manuals
Manuals and User Guides for Beha-Amprobe 2100-Beta Voltage Tester. We have
3
Beha-Amprobe 2100-Beta Voltage Tester manuals available for free PDF download: User Manual
Beha-Amprobe 2100-Beta User Manual (246 pages)
Voltage Tester
Brand:
Beha-Amprobe
| Category:
Test Equipment
| Size: 7.16 MB
Table of Contents
English
5
Table of Contents
5
Symbol
7
Safety Information
7
Unpacking and Inspection
7
Feature
7
Operating the Tester
8
Safety Instructions
8
Before Using the Tester
9
Switching on the Tester / Auto Power off
9
Voltage Test
9
Data Hold (2100-Beta Only)
10
Single-Pole Phase Test
10
Voltage Test with RCD/FI Trip Test
11
Continuity Test
11
Determining the Rotary Field Direction
11
Torch Light
11
Specifications
11
Maintenance and Repair
13
Battery Replacement
13
Deutsch
17
Spannungsprüfer - 2100-Serie
18
Auspacken und Prüfen
19
Geräteübersicht
19
Prüfgerät Bedienen
20
Sicherheitshinweise
21
Vor dem Einsatz des Prüfgerätes
21
Prüfgerät Einschalten/ Automatische Abschaltung
21
Spannungsprüfung
22
Messwertspeicher (nur 2100-Beta)
22
Einpolige Phasenprüfung
22
Spannungsprüfung mit RCD/FI-Auslösungstest
23
Durchgangsprüfung
23
Drehfeldrichtung Bestimmen
23
Messstellenbeleuchtung
23
Technische Daten
24
Wartung und Reparatur
25
Batteriewechsel
25
Sicherheitshinweise
19
Symbole
19
Français
29
Testeurs de Tension de la Série 2100
30
Caractéristiques
31
Consignes de Sécurité
31
Déballage Et Inspection
31
Symbole
31
Utilisation du Testeur
32
Instructions de Sécurité
32
Avant D'utiliser Le Testeur
33
Allumer/Éteindre Le Testeur/ Arrêt Automatique
33
Test de Tension
33
Conservation de Données (2100-Beta Uniquement)
34
Test Phase À un Seul Pôle
34
Test de Tension Avec Test de Déclenchement RCD/FI
34
Test de Continuité
35
Lampe-Torche
35
Spécifications
35
Entretien Et Réparation
37
Remplacement de la Pile
37
Italiano
41
Tester DI Tensione Serie 2100
42
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
43
Informazioni Sulla Sicurezza
43
Simbolo
43
Istruzioni Sulla Sicurezza
44
Utilizzo del Tester
44
Accensione/Spegnimento del Tester/ Spegnimento Automatico
45
Prima DI Utilizzare Il Tester
45
Memorizzazione Dati (solo 2100-Beta)
46
Test DI Tensione
46
Test Fase Unipolare
46
Test DI Continuità
47
Test DI Tensione con Test DI Intervento RCD/FI
47
Torcia
47
Specifiche
48
Manutenzione E Riparazione
49
Sostituzione Della Batteria
49
Español
53
Características
55
Información de Seguridad
55
Símbolos
55
Instrucciones de Seguridad
56
Utilizar el Comprobador
56
Antes de Utilizar el Voltímetro
57
ENCENDER O APAGAR el Comprobador/ Apagado Automático
57
Comprobación de Fases con un solo Terminal
58
Comprobación de Tensión
58
Memoria de Datos (solo el Modelo 2100-Beta)
58
Comprobación de Continuidad
59
Comprobación de Tensión con Comprobación de Desconexión RCD/FI
59
Determinar la Dirección del Campo Giratorio
59
Especificaciones
59
Linterna
59
Mantenimiento y Reparaciones
61
Dutch
65
Informatie Voor Uw Veiligheid
67
Uitpakken en Controleren
67
De Tester Gebruiken
68
Veiligheidsinstructies
68
De Tester In/Uitschakelen/ Automatisch UIT
69
Voordat U de Tester Gebruikt
69
Data Hold (Alleen 2100-Bèta)
70
Eenpolige Fasetest
70
Spanningstest
70
Continuïteitstest
71
Spanningstest Met RCD/FI-Triptest
71
Zaklamp
71
Specificaties
72
Batterijen Vervangen
73
Onderhoud en Reparatie
73
Polski
77
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
79
Rozpakowanie I Sprawdzanie
79
Symbol
79
WłaściwośCI
79
Instrukcje Bezpieczeństwa
80
Używanie Testera
80
Przed Użyciem Testera
81
Jednobiegunowy Test Fazy
82
Utrzymywanie Danych (Wyłącznie 2100-Beta)
82
Latarka
83
Określanie Kierunkupola Wirowania
83
Specyfikacje
83
Test CIągłośCI
83
Test Napięcia Z Testem Wyzwalania RCD/FI
83
Konserwacja I Naprawa
85
Wymiana Baterii
85
Svenska
89
Funktion
91
Symbol
91
Säkerhetsinformation
91
Uppackning Och Inspektion
91
Använda TESTAREN
92
Säkerhetsinstruktioner
92
Innan Testaren Används
93
Strömtest
93
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
93
Enpoligt Fastest
94
Håll Datavärde (Endast På 2100-Beta)
94
Strömtest Med RCD/FI-Utlösningstest
94
Ficklampa
95
Kontinuitetstest
95
Specifikationer
95
Underhåll Och Reparation
97
Norsk
101
Pakke Ut Og Kontrollere
103
Sikkerhetsinformasjon
103
Symboler
103
Bruke Testeren
104
Sikkerhetsinstruksjoner
104
Før du Bruker Testeren
105
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
105
Datahold (Kun 2100-Beta)
106
Enkeltpolet Fasetest
106
Spenningstest
106
Kontinuitetstest
107
Lommelykt
107
Spenningstest Med Jordfeilbryter-/Strømningsmåler- Utløsningstest
107
Spesifikasjoner
107
Utskifting Av Batteri
109
Vedlikehold Og Reparasjon
109
Suomi
113
Symbolit
115
Turvallisuustietoja
115
TESTERIN Käyttö
116
Turvallisuusohjeet
116
Ennen Testerin Käyttöä
117
Jännitetesti
117
Data Hold (Vain 2100-Beta)
118
Jännitetesti RCD/FI-Laukaisutestillä
118
Yksinapainen Vaihetesti
118
Lamppu
119
Tekniset Tiedot
119
Kunnossapito Ja Korjaus
121
Pariston Vaihto
121
Português
125
Desembalagem E Inspeção
127
Informações de Segurança
127
Instruções de Segurança
128
Utilizar O Testador
128
Antes de Utilizar O Testador
129
Ligar / Desligar O Testador/ Desligar Automaticamente
129
Retenção de Dados (Apenas 2100-Beta)
130
Teste de Fase de Polo Único
130
Teste de Tensão
130
Especificações
131
Lanterna
131
Teste de Continuidade
131
Teste de Tensão Com Teste de Disparo RCD/FI
131
Manutenção E Reparação
133
Substituição das Pilhas
133
Dansk
137
Sikkerhedsoplysninger
139
Udpakning Og Inspektion
139
Betjening Af Måleinstrumentet
140
Sikkerhedsanvisninger
140
Inden Brug Af Måleinstrumentet
141
Tænde/Slukke for Måleinstrumentet/Automatisk Slukning
141
Enkelt-Polet Fasetest
142
Lagring Af Data (Kun 2100-Beta)
142
Spændingstest
142
Lommelygte
143
Specifikationer
143
Spændingstest Med RCD/FI Aktiveringstest
143
Udskiftning Af Batterier
145
Symbols
156
Unpacking and Inspection
157
Introduction
157
Operating Instructions
158
Power on / off
158
Auto Power off
158
Auto Hold
158
Operating the Unit
158
Taking Temperature Measurement
158
Reminders
160
Emissivity
162
Specification
162
Troubleshooting
163
Environmental Conditions
163
Maintenance and Repair
164
Battery Replacement
165
Symboles
172
Deballage Et Inspection
173
Introduction
173
Consignes D'utilisation
174
Marche/Arrêt
174
Mise en Veille Automatique
174
Maintien D'affichage Automatique
174
Fonctionnement de L'appareil
174
C / °F Sélectionnable
176
Rapport de Distance À Taille de Point
176
Rappels
177
Émissivité
178
Caractéristiques
179
Dépannage
180
Entretien Et Réparation
181
Changement des Piles
182
Symbole
188
Auspacken und Überprüfen
189
Einführung
189
Ein/Aus-Taste
190
Automatische Ausschaltung (APO)
190
Auto-Hold
190
Bedienung des Geräts
190
Temperaturmessung
190
C/°F-Auswahl
192
Abstand und Punktgröße
192
Zur Beachtung
193
Emissivität
194
Technische Daten
195
Fehlerbehebung
196
Wartung und Reparatur
197
Ersetzen der Batterie
198
Simboli
204
Disimballaggio E Ispezione
205
Introduzione
205
Istruzioni Per L'uso
206
Accensione / Spegnimento
206
Spegnimento Automatico
206
Tenuta Dati Automatica
206
Azionamento Dello Strumento
206
Misurazione Della Temperatura
206
Selezione Dell'unità DI Misura: °C O °F
208
Distanza E Diametro Dello Spot
208
Promemoria
209
Emissività
210
Dati Tecnici
211
Ricerca Guasti
212
Manutenzione E Riparazioni
213
Sostituzione Della Pila
214
Símbolos
220
Desembalaje E Inspección
221
Introducción
221
Instrucciones de Funcionamiento
222
Encendido y Apagado
222
Apagado Automático
222
Retención Automática
222
Funcionamiento de la Unidad
222
Mediciones de Temperatura
222
Selección de °C/°F
223
Distancia y Tamaño de Punto
224
Recordatorios
225
Emisividad
226
Especificaciones
227
Resolución de Problemas
228
Mantenimiento y Reparación
229
Cambio de la Batería
230
Symboler
236
Uppackning Och Inspektion
237
Introduktion
237
Driftsinstruktioner
238
StröM (På/Av)
238
Automatisk Avstängning
238
Automatisk Håll
238
Hantering Av Enheten
238
Ta Temperaturmått
238
Avstånd Och Punktstorlek
239
Påminnelser
240
Strålningstal
242
Felsökning
243
Underhåll Och Reparation
244
Batteribyte
245
Vedligeholdelse Og Reparation
145
Advertisement
Beha-Amprobe 2100-Beta User Manual (218 pages)
Voltage Tester
Brand:
Beha-Amprobe
| Category:
Test Equipment
| Size: 12.85 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
Symbole
8
Sicherheitshinweise
8
Auspacken und Prüfen
9
Merkmale
9
Bedienung
10
Sicherheitshinweise
10
Vor dem Einsatz
11
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatische
11
Abschaltung
11
Spannungsprüfung (Zweipolig)
12
Messwertspeicher
12
Drehfelderkennung
13
Einpolige Phasenprüfung
13
Durchgangsprüfung (Rx) / Diodenprüfung
13
FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter) Auslösung
13
Widerstandsmessung (Ω)
14
Niederohmprüfung
14
Berührungsloser Kabelbruchdetektor / EF (Elektrisches Feld)
14
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe
14
Prüfspitzenschutz
14
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
15
Aufbewahrung für „GS 38-Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
15
Aufbewahrung für „4-MM-Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
15
Technische Daten
16
Wartung und Reparatur
18
Batteriewechsel
19
English
23
Safety Information
26
Symbols
26
Feature
27
Unpacking and Inspection
27
Operating the Tester
28
Safety Instructions
28
Before Using the Tester
29
Switching ON/OFF the Tester / Auto Power off
29
Voltage Test (Two Pole)
29
Data Hold
30
Single-Pole Phase Test
30
Trip Test of RCD
30
Continuity Test (Rx) / Diode Test
31
Determining the Phase Rotation Indication
31
Low Resistance Indication
31
Resistance Measurement (Ω)
31
Measurement Area Illumination / Torch Light
32
Non Contact Cable Break Detector / EF (Electric Field)
32
Test Probe Protector Cover
32
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
33
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
33
How to Use Storage Area for "GS 38 Protective
33
Probe Cap
33
Specifications
34
Maintenance and Repair
36
Battery Replacement
37
Français
41
Consignes de Sécurité
44
Symboles
44
Caractéristiques
45
Déballage Et Inspection
45
Utilisation du Testeur
46
Instructions de Sécurité
46
Avant D'utiliser Le Testeur
47
Allumer/Éteindre Le Testeur / Arrêt Automatique
47
Test de Tension (Deux Pôles)
48
Conservation des Données
48
Test Phase À un Seul Pôle
48
Test de Déclenchement du Disjoncteur Différentiel
49
Test de Continuité (Rx) / Test de Diode
49
Déterminer L'indication de Rotation de Phase
49
Mesure de la Résistance (Ω)
49
Indication de Faible Résistance
49
Détecteur de Rupture de Câble Sans Contact / CE (Champ Électrique)
50
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe-Torche
50
Couvercle de Protection de Sonde de Test
50
Comment Utiliser L'« Outil D'ouverture » Pour Ouvrir Les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage Pour Le « Capuchon de Protection de Sonde GS38
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage Pour « Extension de Sonde de Test Ø 4 MM
51
Spécifications
52
Entretien Et Réparations
54
Remplacement de la Pile
55
Italiano
59
Informazioni Sulla Sicurezza
62
Simboli
62
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
63
Istruzioni Sulla Sicurezza
64
Prima DI Utilizzare Il Tester
65
Accensione/Spegnimento del Tester / Spegnimento Automatico
65
Tensione DI Prova (Bipolare)
65
Memorizzazione Dei Dati
66
Test Fase Unipolare
66
Test DI Intervento RCD
66
Test DI Continuità (Rx) / Test Diodo
67
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI Fase
67
Misurazione Della Resistenza (Ω)
67
Indicazione DI Bassa Resistenza
67
Rilevatore DI Interruzione Cavo Senza Contatto
68
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire
69
Specifiche
70
Manutenzione E Riparazione
72
Sostituzione Della Batteria
73
Español
77
Información de Seguridad
80
Símbolos
80
Características
81
Instrucciones de Seguridad
82
Utilizar el Comprobador
82
ENCENDER O APAGAR el Comprobador / Apagado AUTOMÁTICO
83
Comprobación de Fases con un solo Terminal
84
Memoria de Datos
84
Prueba de Voltaje (Dos Terminales)
84
Comprobación de Desconexión de RCD
85
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
85
Indicación de Poca Persistencia
85
Medición de la Resistencia (Ω)
85
Prueba de Continuidad (Rx) / Prueba de Diodo
85
Detector de Rotura del Cable sin Contacto / EF
86
Iluminación del Área de Medición / Linterna
86
Tapa del Protector de la Sonda de Comprobación
86
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa
87
Seguridad de Reino Unido
87
Especificaciones
88
Mantenimiento y Reparaciones
90
Dutch
95
Informatie Voor Uw Veiligheid
98
Symbolen
98
Functie
99
Uitpakken en Controleren
99
De Tester Gebruiken
100
Veiligheidsinstructies
100
Voordat U de Tester Gebruikt
101
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
101
Spanningstest (Tweepolig)
101
Data Hold
102
Eenpolige Fasetest
102
Trip-Test Van RCD
102
Continuïteitstest (Rx)/Diodetest
103
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
103
Weerstandsmeting (Ω)
103
Aanduiding Lage Weerstand
103
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn
104
Afdekking Testsondebescherming
104
Het "Opengereedschap" Gebruiken Om UK
105
Veiligheidsstopcontacten te Openen
105
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "GS 38
105
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde Verlengstuk
105
Specificaties
106
Onderhoud en Reparatie
108
Batterijen Vervangen
109
Polski
113
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
Symbol
116
Rozpakowanie I Sprawdzanie
117
WłaściwośCI
117
Instrukcje Bezpieczeństwa
118
Używanie Testera
118
Przed Użyciem Testera
119
Testowanie Napięcia (Dwubiegunowo)
119
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
119
Jednobiegunowy Test Fazy
120
Testowanie Wyzwalania Wyłączników Różnicowo-Prądowych
120
Utrzymywanie Danych
120
Bezstykowy Detektor Przerwania Kabla / EF
121
Elektryczne)
121
Określanie Wskazania Rotacji Faz
121
Pomiar OpornośCI (Ω)
121
Test CIągłośCI (Rx) / Test Diody
121
Wskazanie Niskiej OpornośCI
121
Pokrywa Osłony Sondy Testowej
122
Sposób Używania "Otwieracza", Aby Otworzyć Gniazdka Angielskie Z Zabezpieczeniem
122
Specyfikacje
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W Przypadku "Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
123
Konserwacja I Naprawa
126
Wymiana Baterii
126
Svenska
131
Symboler
134
Säkerhetsinformation
134
Funktion
135
Uppackning Och Inspektion
135
Använda Testaren
136
Säkerhetsinstruktioner
136
Innan Testaren Används
137
Spänningstest (Två Poler)
137
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
137
Enpoligt Fastest
138
Håll Datavärde
138
Kontinuitetstest (Rx)/Diodtest
138
Utlösningstest Av RCD
138
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
139
Detektor För Icke Kontakt Och Kabelbrott/Ef (Elektriskt Fält)
139
Mätning Av Motstånd (Ω)
139
Mätningsområde Belysning/Ficklampa
140
Skyddshölje För Mätsond
140
Hur man Använder "Öppningsverktyget" För Att
141
Hur man Använder Lagringsutrymme För "4Mm Ø
141
Öppna Brittiska Säkerhetskontakter
141
Specifikationer
142
Underhåll Och Reparation
144
Norsk
149
Sikkerhetsinformasjon
152
Symboler
152
Pakke Ut Og Kontrollere
153
Bruke Testeren
154
Før du Bruker Testeren
155
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
155
Spenningstest (To-Polet)
155
Datahold
156
Enkeltpolet Fasetest
156
Kontinuitetstest (Rx) / Diodetest
156
Utløsningstest Av Jordfeilbryter
156
Belysning Av Målingsområde / Lommelykt
157
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
157
Kontaktløs Kabelbrudd-Detektor/Ef (Elektrisk Felt)
157
Lav Motstandsindikasjon
157
Vernedeksel for Prøvesonde
158
Beskyttende Sondehette
159
Britiske Sikkerhetsstikkontakter
159
Prøvesonde-Utviding
159
Spesifikasjoner
160
Vedlikehold Og Reparasjon
162
Suomi
167
Symbolit
170
Turvallisuustietoja
170
Testerin Käyttö
172
Turvallisuusohjeet
172
Ennen Testerin Käyttöä
173
Jännitetesti (Kaksinapainen)
173
Sammutus
173
Testerin Kytkeminen PÄÄLLE/POIS / Automaattinen
173
Jatkuvuustesti (Rx) / Dioditesti
174
Rcd:n Laukaisutesti
174
Yksinapainen Vaihetesti
174
Kontaktiton Kaapelimurtuman Tunnistin / EF (Sähkökenttä)
175
Vaihekierron Näytön Määrittäminen
175
Vastuksen Mittaus (Ω) Matalan Vastuksen Näyttö
175
Testianturin Suojakansi
176
Kuinka "Avaintyökalua" Käytetään Iso-Britannian Turvapistorasioiden Avaamiseen
177
Kuinka Käytetään Säilytysaluetta "4 MM Ø
177
Kuinka Käytetään Säilytysaluetta "GS 38 -Anturin
177
Testianturijatkeelle
177
Tekniset Tiedot
178
Kunnossapito Ja Korjaus
180
Pariston Vaihto
181
Português
185
Informações de Segurança
188
Símbolos
188
Desembalagem E Inspeção
189
Utilizar O Testador
190
Instruções de Segurança
190
Antes de Utilizar O Testador
191
Ligar/Desligar O Testador/Desligar Automaticamente
191
Teste de Tensão (Dois Polos)
191
Retenção de Dados
192
Teste de Fase de Polo Único
192
Teste de Disparo RCD
192
Teste de Continuidade (Rx)/Teste de Díodos
193
Determinar a Indicação de Rotação de Fase
193
Medição de Resistência (Ω)
193
Indicação de Baixa Resistência
193
Detetor de Quebra de Cabos Sem Contacto / EF (Campo Elétrico)
193
Iluminação da Área de Medição/Lanterna
194
Tampa de Proteção da Sonda de Teste
194
Como Utilizar a "Ferramenta de Abertura" para Abrir Tomadas de Segurança Do RU
195
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a
195
Tampa de Proteção da Sonda GS 38
195
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a "Extensão da Sonda de Teste de 4 MM Ø
195
Especificações
196
Manutenção E Reparação
198
Substituição das Pilhas
199
Dansk
203
Sikkerhedsoplysninger
206
Symboler
206
Funktioner
207
Udpakning Og Inspektion
207
Betjening Af Måleinstrumentet
208
Sikkerhedsanvisninger
208
Inden Brug Af Måleinstrumentet
209
Spændingstest (To-Polet)
209
Sådan Tændes/Slukkes Måleinstrumentet/Automatisk Slukning
209
Aktiveringstest Af RCD
210
Enkelt-Polet Fasetest
210
Lagring Af Data
210
Fastsættelse Af Indikator for Faserotation
211
Kontinuitetstest (Rx)/Diodetest
211
Måling Af Modstand (Ω) Indikation Af Lav Modstand
211
Non-Kontakt Detektor Af Brud På Kabel/Ef
211
Beskyttelseshætte Til Terminal
212
Beskyttelseshætte Til Terminal
213
Sikkerhedsterminalerne I Storbritannien
213
Sådan Bruger du "Åbningsværktøjet" Til at Åbne
213
Sådan Bruges Opbevaringsområdet Til "4 MM Ø Terminaludvidelse
213
Sådan Bruges Opbevaringsområdet Til "GS 38
213
Specifikationer
214
Vedligeholdelse Og Reparation
216
Udskiftning Af Batterier
217
Beha-Amprobe 2100-Beta User Manual (218 pages)
Voltage Tester
Brand:
Beha-Amprobe
| Category:
Test Equipment
| Size: 12.91 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
Symbole
8
Sicherheitshinweise
8
Auspacken und Prüfen
9
Merkmale
9
Bedienung
10
Sicherheitshinweise
10
Vor dem Einsatz
11
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatische
11
Abschaltung
11
Spannungsprüfung (Zweipolig)
12
Messwertspeicher
12
Einpolige Phasenprüfung
13
FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter) Auslösung
13
Durchgangsprüfung (Rx) / Diodenprüfung
13
Drehfelderkennung
13
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe
14
Prüfspitzenschutz
14
Niederohmprüfung
14
Berührungsloser Kabelbruchdetektor / EF (Elektrisches Feld)
14
Widerstandsmessung (Ω)
14
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
15
Aufbewahrung für „GS 38-Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
15
Aufbewahrung für „4-MM-Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
15
Technische Daten
16
Wartung und Reparatur
18
Batteriewechsel
19
English
23
Safety Information
26
Symbols
26
Feature
27
Unpacking and Inspection
27
Operating the Tester
28
Safety Instructions
28
Before Using the Tester
29
Switching ON/OFF the Tester / Auto Power off
29
Voltage Test (Two Pole)
29
Data Hold
30
Single-Pole Phase Test
30
Trip Test of RCD
30
Continuity Test (Rx) / Diode Test
31
Determining the Phase Rotation Indication
31
Low Resistance Indication
31
Resistance Measurement (Ω)
31
Measurement Area Illumination / Torch Light
32
Non Contact Cable Break Detector / EF (Electric Field)
32
Test Probe Protector Cover
32
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
33
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
33
How to Use Storage Area for "GS 38 Protective
33
Probe Cap
33
Specifications
34
Maintenance and Repair
36
Battery Replacement
37
Français
41
Consignes de Sécurité
44
Symboles
44
Caractéristiques
45
Déballage Et Inspection
45
Instructions de Sécurité
46
Utilisation du Testeur
46
Allumer/Éteindre Le Testeur / Arrêt Automatique
47
Avant D'utiliser Le Testeur
47
Conservation des Données
48
Test de Tension (Deux Pôles)
48
Test Phase À un Seul Pôle
48
Déterminer L'indication de Rotation de Phase
49
Indication de Faible Résistance
49
Mesure de la Résistance (Ω)
49
Test de Continuité (Rx) / Test de Diode
49
Test de Déclenchement du Disjoncteur Différentiel
49
Couvercle de Protection de Sonde de Test
50
Détecteur de Rupture de Câble Sans Contact / CE (Champ Électrique)
50
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe-Torche
50
Comment Utiliser L'" Outil D'ouverture " Pour Ouvrir Les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage Pour " Extension de Sonde de Test Ø 4 MM
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage Pour Le " Capuchon de Protection de Sonde GS38
51
Spécifications
52
Entretien Et Réparations
54
Remplacement de la Pile
55
Italiano
59
Informazioni Sulla Sicurezza
62
Simboli
62
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
63
Istruzioni Sulla Sicurezza
64
Accensione/Spegnimento del Tester / Spegnimento Automatico
65
Prima DI Utilizzare Il Tester
65
Tensione DI Prova (Bipolare)
65
Memorizzazione Dei Dati
66
Test DI Intervento RCD
66
Test Fase Unipolare
66
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI Fase
67
Indicazione DI Bassa Resistenza
67
Misurazione Della Resistenza (Ω)
67
Test DI Continuità (Rx) / Test Diodo
67
Rilevatore DI Interruzione Cavo Senza Contatto
68
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire
69
Specifiche
70
Manutenzione E Riparazione
72
Sostituzione Della Batteria
73
Español
77
Información de Seguridad
80
Símbolos
80
Características
81
Instrucciones de Seguridad
82
Utilizar el Comprobador
82
ENCENDER O APAGAR el Comprobador / Apagado AUTOMÁTICO
83
Comprobación de Fases con un solo Terminal
84
Memoria de Datos
84
Prueba de Voltaje (Dos Terminales)
84
Comprobación de Desconexión de RCD
85
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
85
Indicación de Poca Persistencia
85
Medición de la Resistencia (Ω)
85
Prueba de Continuidad (Rx) / Prueba de Diodo
85
Detector de Rotura del Cable sin Contacto / EF
86
Iluminación del Área de Medición / Linterna
86
Tapa del Protector de la Sonda de Comprobación
86
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa
87
Seguridad de Reino Unido
87
Especificaciones
88
Mantenimiento y Reparaciones
90
Dutch
95
Informatie Voor Uw Veiligheid
98
Symbolen
98
Functie
99
Uitpakken en Controleren
99
De Tester Gebruiken
100
Veiligheidsinstructies
100
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
101
Spanningstest (Tweepolig)
101
Voordat U de Tester Gebruikt
101
Data Hold
102
Eenpolige Fasetest
102
Trip-Test Van RCD
102
Aanduiding Lage Weerstand
103
Continuïteitstest (Rx)/Diodetest
103
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
103
Weerstandsmeting (Ω)
103
Afdekking Testsondebescherming
104
Het "Opengereedschap" Gebruiken Om UK- Veiligheidsstopcontacten te Openen
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "GS 38
104
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde Verlengstuk
105
Specificaties
105
Batterijen Vervangen
108
Onderhoud en Reparatie
108
Polski
113
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
Symbol
116
Rozpakowanie I Sprawdzanie
117
WłaściwośCI
117
Instrukcje Bezpieczeństwa
118
Używanie Testera
118
Przed Użyciem Testera
119
Testowanie Napięcia (Dwubiegunowo)
119
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
119
Jednobiegunowy Test Fazy
120
Testowanie Wyzwalania Wyłączników Różnicowo-Prądowych
120
Utrzymywanie Danych
120
Bezstykowy Detektor Przerwania Kabla / EF
121
Elektryczne)
121
Określanie Wskazania Rotacji Faz
121
Pomiar OpornośCI (Ω)
121
Test CIągłośCI (Rx) / Test Diody
121
Wskazanie Niskiej OpornośCI
121
Pokrywa Osłony Sondy Testowej
122
Sposób Używania "Otwieracza", Aby Otworzyć Gniazdka Angielskie Z Zabezpieczeniem
122
Specyfikacje
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W Przypadku "Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
123
Konserwacja I Naprawa
126
Wymiana Baterii
127
Svenska
131
Symboler
134
Säkerhetsinformation
134
Funktion
135
Uppackning Och Inspektion
135
Använda Testaren
136
Säkerhetsinstruktioner
136
Innan Testaren Används
137
Spänningstest (Två Poler)
137
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
137
Enpoligt Fastest
138
Håll Datavärde
138
Kontinuitetstest (Rx)/Diodtest
138
Utlösningstest Av RCD
138
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
139
Detektor För Icke Kontakt Och Kabelbrott/Ef (Elektriskt Fält)
139
Mätning Av Motstånd (Ω)
139
Mätningsområde Belysning/Ficklampa
140
Skyddshölje För Mätsond
140
Hur man Använder "Öppningsverktyget" För Att
141
Hur man Använder Lagringsutrymme För "4Mm Ø
141
Öppna Brittiska Säkerhetskontakter
141
Specifikationer
142
Underhåll Och Reparation
144
Norsk
149
Sikkerhetsinformasjon
152
Symboler
152
Pakke Ut Og Kontrollere
153
Bruke Testeren
154
Før du Bruker Testeren
155
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
155
Spenningstest (To-Polet)
155
Datahold
156
Enkeltpolet Fasetest
156
Kontinuitetstest (Rx) / Diodetest
156
Utløsningstest Av Jordfeilbryter
156
Belysning Av Målingsområde / Lommelykt
157
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
157
Kontaktløs Kabelbrudd-Detektor/Ef (Elektrisk Felt)
157
Lav Motstandsindikasjon
157
Beskyttende Sondehette
158
Britiske Sikkerhetsstikkontakter
158
Vernedeksel for Prøvesonde
158
Prøvesonde-Utviding
159
Spesifikasjoner
159
Vedlikehold Og Reparasjon
162
Suomi
167
Symbolit
170
Turvallisuustietoja
170
Testerin Käyttö
172
Turvallisuusohjeet
172
Ennen Testerin Käyttöä
173
Jännitetesti (Kaksinapainen)
173
Sammutus
173
Testerin Kytkeminen PÄÄLLE/POIS / Automaattinen
173
Jatkuvuustesti (Rx) / Dioditesti
174
Rcd:n Laukaisutesti
174
Yksinapainen Vaihetesti
174
Kontaktiton Kaapelimurtuman Tunnistin / EF
175
Matalan Vastuksen Näyttö
175
Vaihekierron Näytön Määrittäminen
175
Vastuksen Mittaus (Ω)
175
Kuinka "Avaintyökalua" Käytetään Iso-Britannian Turvapistorasioiden Avaamiseen
176
Kuinka Käytetään Säilytysaluetta "GS 38 -Anturin
176
Testianturin Suojakansi
176
Kuinka Käytetään Säilytysaluetta "4 MM Ø Testianturijatkeelle
177
Tekniset Tiedot
177
Kunnossapito Ja Korjaus
180
Pariston Vaihto
180
Português
185
Informações de Segurança
188
Símbolos
188
Desembalagem E Inspeção
189
Instruções de Segurança
190
Utilizar O Testador
190
Antes de Utilizar O Testador
191
Ligar/Desligar O Testador/Desligar Automaticamente
191
Teste de Tensão (Dois Polos)
191
Retenção de Dados
192
Teste de Disparo RCD
192
Teste de Fase de Polo Único
192
Determinar a Indicação de Rotação de Fase
193
Detetor de Quebra de Cabos Sem Contacto / EF (Campo Elétrico)
193
Indicação de Baixa Resistência
193
Medição de Resistência (Ω)
193
Teste de Continuidade (Rx)/Teste de Díodos
193
Como Utilizar a "Ferramenta de Abertura" para Abrir Tomadas de Segurança Do RU
194
Iluminação da Área de Medição/Lanterna
194
Tampa de Proteção da Sonda de Teste
194
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a
195
Como Utilizar a Área de Armazenamento para a "Extensão da Sonda de Teste de 4 MM Ø
195
Especificações
195
Tampa de Proteção da Sonda GS 38
195
Manutenção E Reparação
198
Substituição das Pilhas
199
Dansk
203
Sikkerhedsoplysninger
206
Symboler
206
Funktioner
207
Udpakning Og Inspektion
207
Betjening Af Måleinstrumentet
208
Sikkerhedsanvisninger
208
Inden Brug Af Måleinstrumentet
209
Spændingstest (To-Polet)
209
Sådan Tændes/Slukkes Måleinstrumentet/Automatisk Slukning
209
Aktiveringstest Af RCD
210
Enkelt-Polet Fasetest
210
Lagring Af Data
210
Fastsættelse Af Indikator for Faserotation
211
Kontinuitetstest (Rx)/Diodetest
211
Måling Af Modstand (Ω) Indikation Af Lav Modstand
211
Non-Kontakt Detektor Af Brud På Kabel/Ef
211
Beskyttelseshætte Til Terminal
212
Sikkerhedsterminalerne I Storbritannien
212
Sådan Bruger du "Åbningsværktøjet" Til at Åbne
212
Sådan Bruges Opbevaringsområdet Til "GS 38
212
Specifikationer
213
Sådan Bruges Opbevaringsområdet Til "4 MM Ø Terminaludvidelse
213
Udskiftning Af Batterier
216
Vedligeholdelse Og Reparation
216
Advertisement
Advertisement
Related Products
Beha-Amprobe 2100-Alpha
Beha-Amprobe 2100-Gamma
Beha-Amprobe 2100-Delta
Beha-Amprobe 2100-ACCS PROBE
Beha-Amprobe 4312495
Beha-Amprobe 4312508
Beha-Amprobe 4709243
Beha-Amprobe ALC-110-EUR
Beha-Amprobe AT-6000-EUR Series
Beha-Amprobe AT-6000-RE
Beha-Amprobe Categories
Test Equipment
Measuring Instruments
GPS
Multimeter
Thermographic Cameras
More Beha-Amprobe Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL