In a few seconds your Cremesso B6 vous prépare en quelques secondes de déli- fekt bryggda kaffedrycker inom några sekunder: VIVA B6 will conjure up all kinds of perfectly pre- cieuses boissons, grâce à un riche assortiment de det utsökta Cremesso kaffe-/te sortimentet till- pared beverages: the first-class Cremesso coffee café...
To avoid damage, only use genuine Cremesso cap- teurs. Pour éviter tout dommage, n’utiliser avec cette Enheten får bara användas med Cremesso kapslar, i sules with this machine.
Page 4
For your safety Pour votre sécurité För din säkerhet Danger of burning! Never touch very hot parts of the Durant le fonctionnement de l’appareil, ses éléments Vattenmjukgörare kan påverka genomströmningsti- machine (e.g. brew unit during operation). (ex. dispositif d’ébullition) sont brûlants: ne pas toucher! den.
Page 5
For your safety Pour votre sécurité För din säkerhet – To prevent frost damage, do not store the machine rieure à 5 ºC (par ex. dans une caravane): l’eau, en − på heta ytor eller nära öppen eld (gäller även elslad- at temperatures below 5 °C (e.g.
Machine parts and controls Parties et commandes de l’appareil Apparatens delar och manöverogan Operating lever for loading capsules Levier pour charger la capsule Manöverspak för laddning av kapslar Operating keys ➜ Facing page Commandes ➜ page suivante Kontrollknappar ➜ omstående sida Output for coffee, tea and hot water Ecoulement pour café, thé...
Preparation / startup Préparation / Mise en route Förberedelse / Idrifttagande Stand on a dry, stable, water and heat resistant Choisir une surface plane, stable, séche, résis- Välj torrt, stabilt, vattentåligt och värmetåligt un- surface. Never directly on marble or wood (risk of tante à...
Page 9
Plug into a grounded power socket Brancher l’appareil à une prise de courant avec Sätt in stickproppen i ett jordat vägguttag terre La touche de nettoyage clignote lentement Cleaning key slowly lights up in light/dark Om rengöringsknappen långsamt blir ljus/ clair/sombre (= mode économie d’énergie).
Le premier café / thé Din första kopp kaffe/te! Utiliser une capsule Cremesso pour chaque tasse. Du behöver en Cremesso kapsel för varje kopp. Each cup requires one Cremesso capsule. Other Ne pas utiliser d’autres capsules. En cas de non uti- Andra kapslar kan inte användas.
Page 11
Good to know Bon à savoir Bon à savoir Bra att veta If an output flickers white on pressing and the Om en knapp blinkar vitt efter du tryckt den, indi- Si une touche d’écoulement clignote blanc lors- pump does not run, the machine is warming up or kerar detta uppvärmningsprocessen.
Programming the coffee/tea quantity Programmer la quantité de café / thé Programmera kaffe-/temängden Programmation: placer une tasse sous l’embout Programmering: Placera en kopp under mun- Programming: Place a cup under the output. If d’écoulement. Si la touche devient bleue, le stycket.
Page 13
Good to know Bon à savoir Bra att veta Output quantity on first start-up (= works setting): Quantité d’eau écoulée à la 1ère mise en route Dispenseringsmängd vid det första idrifttagand- (paramètres d’usine): et (= fabriksinställning): Mild Tea 150 ml (= «large» teacup; fast- thé...
Capsule container and drip tray Réceptacle à capsules et bac égouttoir Kapselbehållare / droppskål Vider quotidiennement le bac égouttoir. Empty the water tank daily. Töm droppskålen dagligen. Saisir le bac égouttoir et le soulever délicate- Hold the drip tray and lift it gently forward Håll i droppskålen och dra den framåt samtidigt ment pour l’extraire som du lyfter upp den en aning...
Page 16
Good to know Bon à savoir Bra att veta The capsule container holds about 8-10 capsules, Le réceptacle peut contenir 8-10 capsules et le Kapselbehållaren rymmer ca. 8-10 kapslar och and the drainage container about 300 ml (residual bac égouttoir env. 300 ml d’eau résiduelle (soit spillvattenbehållaren ca.
Empty the water tank Vider le réservoir Töm vattenbehållaren Vider le réservoir chaque jour et le remplir avec Empty the water tank daily and fill with cold Töm vattenbehållaren dagligen och fyll på med de l’eau froide (max.0.8 l). water (max. 0.8 l). kallt vatten (max.
Rinse and vent the machine and piping Rinçage et purge des circuits Rengöra och avlufta ledningar Prior to startup or after a long period of disuse Lors de la première utilisation, ou après une Före första idrifttagande eller efter att den inte (e.g.
Cleaning the machine Nettoyage de l’appareil Rengöra maskinen Avant tout nettoyage, débrancher la machine. Före varje rengöring skall stickproppen dras Always pull out the power plug first. Always ur. Nätkabel och stickpropp skall alltid hållas keep the power cable and plug dry. Le cordon d’alimentation et la fiche doivent tou- torra! jours rester au sec!
Immediately descale the machine! pågår. Avkalka maskinen omedelbart! ➜ descale | détartrer | avkalkning Diluer 100 ml de détartrant Cremesso avec Mix 100 litres of Cremesso special descaler Blanda 100 ml Cremesso-specialavkalkare med 100 ml + 500 ml 500 ml d’eau et remplir le réservoir.
Page 21
Only use Cremesso special descaler. Never Utiliser un détartrant spécial Cremesso et non Använd endast Cremesso specialavkalkare. use vinegar, which can damage the machine! pas de vinaigre, sinon cela endommage l’appareil.
Storage / Transport Rangement / Transport Förvaring/transport Pour éviter tout problème lors du transport/ To avoid storage and transport damage, steam För att undvika skador under förvaring/trans- min. rangement, évacuer la vapeur de la machine out the machine beforehand (water removal). This port bör maskinen först avdunstas (= ta bort +5 °C (= éliminer l’eau).
Page 23
Débrancher la machine et la laisser refroidir Pull out the power plug and allow the machine Dra ut stickkontakten och låt maskinen svalna to cool down Keep this capsule machine in a dry dust-free La ranger dans un endroit propre et sec, hors de Förvara kapselmaskinen på...
Troubleshooting Problèmes: contrôles / solutions Fel: Kontroll/åtgärd Ne faire réparer la machine que par le service Repairs to this appliance may only be carried out Reparationer på maskinen får endast utföras av après-vente. Toute réparation effectuée par des by an authorized service agent. No liability will be servicepersonal.
Page 25
Pump very loud Water tank empty ➜ fill and/or fully insert Réservoir vide ➜ le remplir et/ou bien l‘insérer Vattenbehållare tom ➜ fyll på och/eller sätt in Pompe trop bruyante den på rätt sätt Pumpen är mycket bullrig Si la machine est froide, la pompe s’enclenche Pump starts briefly When the machine is cold the pump will start När maskinen är kall startar pumpen ett ögon-...
Disposal Elimination Kassering Dispose of used Cremesso coffee and tea cap- Les capsules de café ou de thé Cremesso se Använda Cremesso kaffe- och tekapslar skall kas- seras i enlighet med lokala föreskrifter sules with household garbage jettent avec les ordures ménagères Worn-out machines should be returned to your Man kan lämna gamla apparater i butiken för av-...
Key colours / displays Couleur des touches / Affichage Knappfärger/-visningar Les touches s’illuminent différemment selon le Key light colours vary according to operating Knapparna lyser på olika sätt beroende på drift- mode opératoire de la machine. mode. läget. Blanc (clignotant lentement): mode économie White (flickering slowly): energy-saving mode Vitt (långsamt pulserande sken): Energiesparlä- d’énergie ➜...
Need help?
Do you have a question about the VIVA B6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers