Marmitek VIDEO DOORPHONE User Manual

Video doorphone
Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung
    • Technische Daten
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Avertissements de Sécurité
    • Contenu de L'emballage
  • Guide Utilisateur
    • Foire aux Questions
    • Caractéristiques Techniques
    • Avisos de Seguridad
    • Contenido del Embalaje
  • Modo de Empleo
    • Preguntas Frecuentes
    • Especificaciones Tecnicas
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
  • Manuale D'istruzioni
    • Installazione
    • Caratteristiche Tecniche
    • Domande Frequenti
    • Inhoud Van de Verpakking
  • Gebruiksaanwijzing
    • Veelgestelde Vragen
    • Technische Gegevens
    • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DOORGUARD400
DOORPHONE
DOORPHONE
20178/ 20070410 • DOORGUARD400™
VIDEO DOOR PHONE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007
VIDEO
VIDEO
3
9
15
21
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIDEO DOORPHONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marmitek VIDEO DOORPHONE

  • Page 1: Table Of Contents

    DOORGUARD400 VIDEO VIDEO DOORPHONE DOORPHONE USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20178/ 20070410 • DOORGUARD400™ VIDEO DOOR PHONE ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK©2007...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3: Safety Warnings

    In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility.
  • Page 4: Installation

    19. On-Off switch 75 Ohm (usable for multiple monitors) 20. Power cable Figure 1. Figure 2. Doorbell camera front Figure 4. Monitor front Figure 5. Monitor back Figure 3. Doorbell camera back sliders/wheels to set volume, brightness and contrast © MARMITEK...
  • Page 5 Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame (figure 6). • Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want to mount the doorbell camera. • Mount the sun/rain cover onto the door frame using the supplied screws.
  • Page 6 09743 (E version) 09744 (UK version). art.no: 09692 (E version) 09693 (UK version). door opener Terminals function: Brown (R1) : VIDEO Black (R2) : GNO White (R3) : AUDIO (R4) : VCC L+ : dooropener L- : dooropener Figure 9. © MARMITEK...
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    Check if the 75 Ohm switch is in the right position; ‘Off’ in case only one monitor is used, and only in case multiple monitors are used, the switch of the last monitor should be on ‘On’. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. 8. TECHNICAL DATA Monitor...
  • Page 8 Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. © MARMITEK...
  • Page 9: Gebrauchsanleitung

    Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. •...
  • Page 10 Türöffner (L+, L-) 19. Ein- Ausschalter 75 Ohm (bei Verwendung mehrerer Monitore) 20. Kabel für Netzspeisung Abbildung 1 Abbildung 2 Türklingelkamera Vorderseite Abbildung 4 Monitor Vorderseite Abbildung 5 Monitor Rückseite Abbildung 3 Türklingelkamera Rückseite Lautstärke Helle Kontrast © MARMITEK...
  • Page 11 Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. (Abbildung 6) • Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der Türklingelkamera ein 15 mm Loch durch den Türrahmen • Montieren Sie den Sonnen/Regenschutz mit den mitgelieferten Schauben an den Türrahmen o Wenn Sie die optionalen Eckhalter (21) angeschafft haben, so montieren Sie diese zuerst an den Rahmen und schrauben darauf den Sonnen/-Regenschutz mit den zum Eckhalter gelieferten Schrauben.
  • Page 12 - Möchten Sie einen größeren Abstand überbrücken, sehen Sie dann nachstehende Tabelle für die benötigte Kabelart. Abbildung 8 Türöffner Art.-Nr.: 09743 (E-Ausführung) 09744 (UK Ausführung). Art.-Nr.: 09692 (E-Ausführung)09693(UK Ausführung. Türöffner Terminalfunktion Braun (R1): Video Schwarz (R2): Erde Weiß (R3): Audio (R4): VCC L+ : Türöffner L- : Türöffner Abbildung 9 © MARMITEK...
  • Page 13: Technische Daten

    Geräte usw. Überprüfen Sie, ob der 75 Ohm Schalter richtig eingestellt ist (Ausgeschaltet bei Verwendung eines einzelnen Monitors. Nur bei Verwendung mehrer Monitore muss der Schalter des letzten Monitors eingeschaltet werden). Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com. 8. TECHNISCHE DATEN Monitor Auflösung:...
  • Page 14 Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. © MARMITEK...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité

    Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur. 1. INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le DoorGuard400™ de Marmitek. Avec ce téléphone de porte à vidéo vous pouvez voir et entendre (sans que le visiteur ne s’en aperçoive) qui est à votre porte avant de décider d’ouvrir.
  • Page 16 20. Câble de branchement sur le réseau Image 1 Image 2 Partie avant de la caméra de la sonnette Image 4 Partie avant du moniteur Image 5 Partie arrière du moniteur Image 3 Partie arrière de la caméra de la sonnette volume netteté contraste © MARMITEK...
  • Page 17 ère étape Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement (image 6) • Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à laquelle vous voulez installer la caméra de la sonnette. • Placez l’abri contre le soleil ou la pluie sur l’encadrement avec les vis livrées.
  • Page 18 électrique de porte Fonctions des terminals : Brun (R1) : VIDEO Noir (R2) : GND Blanc (R3) : AUDIO Rouge (R4) : VCC L+ : commande électrique de porte L- : commande électrique de porte image 9 © MARMITEK...
  • Page 19: Foire Aux Questions

    100 - 300 m câble coaxial, 75 ohm d’au moins 1,5mm c. Installer le soutien optionnel pour faire l’angle pour la Caméra Marmitek Afin d’installer sous un angle votre Caméra DoorGuard400 sur l’encadrement art.no : 09746 7. FOIRE AUX QUESTIONS Il n’y a pas d’image...
  • Page 20 Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipe- ment, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. © MARMITEK...
  • Page 21: Avisos De Seguridad

    En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
  • Page 22 20. Cable para alimentación de la red Ilustración 1 Ilustración 2: parte delantera de la cámara de timbre Ilustración 4: parte delantera del monitor Ilustración 5: parte trasera del monitor Ilustración 3: parte trasera de la cámara de timbre Volumen Claridad Contraste © MARMITEK...
  • Page 23 Paso 1 Montaje de la cámara de timbre en el bastidor (Ilustración 6). • Taladre un agujero (15mm) en el bastidor a la altura en que quiere montar la cámara. • Monte el protector contra el sol/la lluvia en el bastidor, utilizando los tornillos incluidos.
  • Page 24 No. de art.: 09692 (versión E) 09693 (versión RU). abridor de puertas Funciones de contactos: Marrón (R1): VIDEO Negro (R2): GND Blanco (R3): AUDIO Rojo (R4): VCC L+ : abridor de puertas L- : abridor de puertas image 9 © MARMITEK...
  • Page 25: Preguntas Frecuentes

    Cable coax, 75 Ohm de 1.0mm 100-300 m Cable coax, 75 Ohm de 1.5mm c. Montaje del cierre arco de Marmitek. Para montar la cámara del DoorGuard400 bajo una esquina/un rincón en el bastidor: no. de art.: 09746 7. PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen Compruebe si el cable de alimentación está...
  • Page 26 Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. © MARMITEK...
  • Page 27: Precauzioni Di Sicurezza

    In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità...
  • Page 28: Installazione

    20. Cavo per l’alimentazione di rete Immagine 1 Immagine 4. Monitor – Lato anteriore Immagine 5. Monitor - Retro Immagine 2. Telecamera con campanello della porta – Lato anteriore Immagine 3. Telecamera con campanello - Retro Volume luminosità contrasto © MARMITEK...
  • Page 29 1. Montaggio della telecamera con campanello sullo stipite (immagine 6) • Praticare un foro (15 mm) attraverso lo stipite, all’altezza a cui si vuole appendere la telecamera con il campanello. • Montare il cappuccio per il sole/la pioggia sullo stipite con le viti fornite a corredo.
  • Page 30 Codice art.: 09692 (versione E) serratura elettrica Funzioni terminali: Marrone (R1): VIDEO Nero (R2): GND (massa) Bianco (R3): AUDIO Rosso (R4): VCC L+ : serratura elettrica L- : serratura elettrica 09744 (versione UK). 09693 (versione UK). image 9 © MARMITEK...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    Cavo coassiale, da 75 ohm delle dimensioni di 1,0mm 100-300 m Cavo coassiale, da 75 ohm delle dimensioni di 1,5mm c. Montaggio della staffa angolare per la telecamera Marmitek Per montare la telecamera DoorGuard400 ad angolo sullo stipite, codice art.: 09746 7. DOMANDE FREQUENTI Non c’è...
  • Page 32 Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. © MARMITEK...
  • Page 33: Inhoud Van De Verpakking

    Neem in dat geval contact op met uw leverancier. 1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard400™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de bezoeker het merkt) zien en horen wie er aan uw deur staat voordat u besluit om open te doen.
  • Page 34 18. Aansluit connector voor optionele deuropener (L+, L-) 19. Aan-uit schakelaar 75 Ohm (bij meerdere monitoren te gebruiken) 20. netvoedingskabel Afbeelding 1 Afbeelding 4 Monitor voorzijde Afbeelding 5 Monitor achterzijde Afbeelding 2 Deurbelcamera voorzijde Afbeelding 3 Deurbelcamera achterzijde volume helderheid contrast © MARMITEK...
  • Page 35 Stap 1 Monteren van de deurbelcamera aan het kozijn. (afbeelding 6) • Boor een gat (15 mm) door het kozijn, ter hoogte van waar u de deurbelcamera wilt monteren. • Monteer de zonne-/regenkap op het kozijn met de meegeleverde schroeven. o Indien u de optionele hoekbeugel (21) heeft aangeschaft, dan monteert u deze eerst op het kozijn en schroeft u hierop de zonne-/regenkap met de bij de hoekbeugel geleverde schroefjes.
  • Page 36 09743 (E versie) 09744 (UK versie). art.nr: 09692 (E versie) 09693(UK versie). door opener Terminal functie: Bruin (R1) : Video Zwart (R2): Aarde (R3): Audio Rood (R4) : VCC L+ : deuropener L- : deuropener afbeelding 9 © MARMITEK...
  • Page 37: Veelgestelde Vragen

    75 ohm van minimaal 1.0mm 100-300 m coax kabel, 75 ohm van minimaal 1.5mm c. Marmitek Camera hoekbeugel monteren Voor het onder een hoek monteren van uw DoorGuard400 Camera op het kozijn art.nr: 09746 7. VEEL GESTELDE VRAGEN Er is geen beeld Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit.
  • Page 38 Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. © MARMITEK...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG - EINDHOVEN - NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. / DoorGuard400 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.
  • Page 40 Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze DoorGuard400 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:...

This manual is also suitable for:

Doorguard 400

Table of Contents