Table of Contents
  • Table of Contents
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • A Telefon
  • A Készülék Felépítése
  • Megjelenés
  • Ikonok
  • Az Érintőképernyő Használata
  • Akkumulátor
  • Akkumulátor Töltése
  • Csatlakozás a Hálózathoz
  • SIM Kártya
  • A Készülék Be- És Kikapcsolása
  • Memória Kártya
  • Funkciók, Menük
  • HíVáskezdeményezés
  • SegélyhíVás
  • HíVásfogadás
  • HíVásnapló
  • Névjegyzék
  • Usb
  • Wi-Fi
  • Bluetooth
  • Hibaelhárítás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Usb
  • Bezpieczeństwo I Wskazówki
  • Twój Telefon
  • Ikony
  • Touch & Type (Dotknij I Pisz)
  • Zanim Zaczniesz
  • Instalacja I Wyjmowanie Baterii
  • Ładowanie Baterii
  • Karta SIM
  • Montaż Karty SIM
  • Montaż Karty PamięCI
  • Włączanie I Wyłączanie Telefonu
  • Menu Funkcji
  • Inicjowanie Połączeń Głosowych
  • Połączenia Alarmowe
  • Odbieranie Połączeń
  • Rejestr Połączeń
  • Telefon
  • Usb
  • Wi-Fi
  • Bluetooth
  • Rozwiązywanie Ewentualnych Problemów
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Telefón
  • Ikony
  • Používanie Dotykového Displeja
  • Vloženie Batérie
  • Nabíjanie Batérie
  • Pripojenie K Sieti
  • Sim
  • Zapnutie a Vypnutie Prístroja
  • Menu Funkcie
  • Uskutočnenie Telefónnych Hovorov
  • Tiesňové Hovory
  • Prijatie Hovoru
  • Zoznam Hovorov
  • Telefónny Zoznam
  • Usb
  • Wi-Fi
  • Bluetooth
  • Odstránenie Poruchy
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Bezpečnostní Opatření
  • Telefon
  • Fungování Přístroje
  • Vzhled
  • Ikony
  • PoužíVání Dotykového Displeje
  • Baterie
  • Nabíjení Baterie
  • Zapnutí a Vypnutí Přístroje
  • Menu Funkce
  • Uskutečnění Telefonních Hovorů
  • Tísňová Volání
  • Přijetí Hovoru
  • Seznam Hovorů
  • Telefonní Seznam
  • Usb
  • Bluetooth
  • Odstranění Poruchy
  • Prohláńení O Shodě

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Felhasználói kézikönyv
Users Manual
Instrukcja użytkownika

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Navon Mizu M 450

  • Page 1 Felhasználói kézikönyv Users Manual Instrukcja użytkownika...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tartalomjegyzék Biztonsági óvintézkedések ........4 A telefon ..............7 A készülék felépítése ..........8 Megjelenés ..........8 Ikonok ............9 Az érintőképernyő használata ........ 10 Akkumulátor ............11 Akkumulátor töltése ......... 12 Csatlakozás a hálózathoz ........13 SIM kártya ..........13 Memória kártya ........
  • Page 3: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Figyelmeztetés: Kérjük, első használat előtt olvassa el figyelmesen következő biztonsági előírásokat, használat során pedig maradéktalanul tartsa be azokat. A gyártó vállal felelősséget megfelelő használatból eredő károkért.  Ha készülék támogatja Repülőgép üzemmódot, akkor kérjük, használja, amikor repülőgépen utazik. Ha a készülék nem támogatja ezt az üzemmódot, akkor felszállás előtt kapcsolja ki a készüléket, mivel az zavarhatja a repülőgép műszereinek működését.
  • Page 4 kórházakban. készülék befolyásolhatja elektronikus eszközök és az orvosi műszerek működését, mint például pacemaker, hallókészülék, stb.  A nem gyári alkatrészekre és kiegészítőkre nem érvényesek a garanciális feltételek.  Ne szerelje szét a készüléket! A készülék meghibásodása esetén keresse fel a szerződéses márkaszervizt.
  • Page 5 alacsony hőmérsékleten, ne tegye ki közvetlen napfénynek. Ne használja magas páratartalmú környezetben.  A készülék tisztításához ne használjon vizes, vagy erős tisztítószerrel átitatott törlőkendőt.  készülék alkalmas fénykép, videó és hangfelvételek rögzítésére. Kérjük, hogy felvétel készítésekor tartsa be a vonatkozó jogszabályi előírásokat.
  • Page 6: A Telefon

    A telefon Köszönjük, hogy az M450 típusú telefont választotta! Kérjük, olvassa figyelmesen felhasználói kézikönyvben foglaltakat, hogy felfedezze a készülék egyszerű működését és a rendelkezésére álló kiváló lehetőségeket. Az M450 telefon egy Android 4.4.2 operációs rendszerrel ellátott, 4.5”-os, kapacitív képernyős készülék, amely WCDMA / GSM hálózatot támogat.
  • Page 7: A Készülék Felépítése

    A készülék felépítése Megjelenés Hangerőszabályzó Kijelző Menü gomb gomb Kezdőlap Hangszóró /kikapcsoló gomb gomb Hátlapi Visszalépés gomb Hangszóró kamera...
  • Page 8: Ikonok

    Ikonok Magyarázat Ikon Jelerősség EDGE csatlakozás 3G csatlakozás Akkumulátor Töltés Rezgő üzemmód Bluetooth aktív WIFI csatlakozás Repülőgép üzemmód Elmulasztott hívások Hangszóró némítás...
  • Page 9: Az Érintőképernyő Használata

    Zenelejátszás USB csatlakoztatva Ébresztőóra Felhallgató csatlakoztatva Új üzenet Hívás Az érintőképernyő használata A készüléket az érintőképernyő segítségével tudja vezérelni, különböző kézmozdulatokkal tud a menükben és a különböző ikonok között navigálni, valamint a virtuális billentyűzetet használni. Lehetősége van a kijelző tájolásának elfordítására Egy elem kiválasztásához és aktiválásához egyszerűen érintse meg az elemet.
  • Page 10: Akkumulátor

     Húzás: Érintsen meg egy elemet, majd anélkül, hogy felemelné az ujját csúsztassa a képernyőn az elemet a kívánt pozícióba. Ezzel a módszerrel tud például elemeket áthelyezni a kezdőlapon egyik pontból a másikba.  Csúsztatás: Érintse meg a képernyőt és gyors mozdulatokkal csúsztassa az ujját a képernyő...
  • Page 11: Akkumulátor Töltése

    ① Az akkumulátor fedlapját pattintsa le. ② Emelje fel az akkumulátor alját, majd távolítsa el a készülékből. Az akkumulátor behelyezéséhez kövesse az alábbi  lépéseket: ① Az akkumulátor fém érintkezőjét illessze az akkumulátortartó fém érintkezőjéhez, majd helyezze be az akkumulátort a készülékbe. ②...
  • Page 12: Csatlakozás A Hálózathoz

    használatba vétel után az első három alkalommal legalább 12-14 órán keresztül töltse. A készülék és a töltő a töltési folyamat során felmelegedik, ez azonban normális jelenség. A töltés befejeztével válassza le a töltőt a készülékről  és távolítsa el a hálózati aljzatból. Figyelmeztetés A készülék akkumulátorát kizárólag jól szellőző, - ...
  • Page 13: A Készülék Be- És Kikapcsolása

    továbbá ne helyezze elektromos és mágneses eszközök közelébe. Sérült SIM-kártyával a készülék nem működik megfelelően. Figyelmeztetés: Az akkumulátor eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. A SIM-kártya és a telefon meghibásodásának  elkerülése érdekében a SIM-kártyát tilos eltávolítani a készülék működése közben, vagy amikor külső tápegység csatlakozik a készülékhez.
  • Page 14: Funkciók, Menük

    és kikapcsolni. Ha SIM-kártya nélküli készüléket kapcsol be, akkor a kijelzőn a "Nincs SIM" üzenet jelenik meg. Miután behelyezte a készülékbe a SIM-kártyát, a készülék automatikusan ellenőrzi azt. Funkciók Menü Híváskezdeményezés Akkor tud hívásokat kezdeményezni és fogadni, ha a készenléti képernyőn megjelenik a hálózati szolgáltató ikonja. A kijelző...
  • Page 15: Hívásnapló

    hívásfogadás gombot nyomja meg. Figyelmeztetés: Ha a fülhallgatón a gombot röviden nyomja meg, akkor fogadni tudja a hívást, ha viszont hosszan nyomja meg, akkor elveti a bejövő hívást Hívásnapló A készülék megjeleníti az összes hívás listáját fordított időrendi sorrendben, továbbá egy úszó menü is segítséget nyújt Önnek a különböző...
  • Page 16: Wi-Fi

    más külső eszközhöz hasonlóan. végzett másolással, telefon leválasztásához egyszerűen csak távolítsa el az USB kábelt a készülékből. Wi-Fi A Wi-Fi egy olyan vezeték nélküli hálózati technológia, amely tesz lehetővé akár méter internet-hozzáférést hatótávolságú körben a Wi-Fi routertől és a használati környezettől függően.
  • Page 17: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha a készülék hibásan működik, tekintse meg az alábbi táblázatot a hiba lehetséges okának felderítésére és a hiba megszüntetésére. Gyakran előforduló Megoldás problémák A készüléket olyan helyen használja, ahol gyenge a vétel, például magas épületek Lehetőleg kerülje a közelében, készülék használatát ilyen környezetben.
  • Page 18 A hálózat állapota nem megfelelő, regionális Szakítsa meg a Visszhangos, probléma. hívást és tárcsázzon vagy zajos a Bizonyos készülék. újra. régiókban a vonalak rossz állapotban vannak. Átmenetileg A készenléti idő kapcsolja ki a hálózatfüggő. készüléket. Cserélje ki az akkumulátort ki akkumulátort.
  • Page 19 A SIM-kártya Helyezze be a SIM- megfelelően kártyát megfelelően. lett behelyezve a készülékbe. Egy tiszta kendővel A SIM-kártya fém érintkezője tisztítsa meg a SIM- kártya érintkezőjét. szennyezett. A SIM-kártya Keresse fel a érvényessége hálózati lejárt. szolgáltatóját. Érdeklődjön a Nem tud a szolgáltatási szolgáltatási hálózathoz...
  • Page 20 A töltés során a környezet Töltse a készüléket kevesebb, mint normál C, vagy szobahőmérsékleten. magasabb, mint 55 A töltő nem Ellenőrizze, hogy a csatlakozás csatlakozik megfelelően. megfelelő-e. névjegyzékhez A készülék Töröljön elemeket a nem tud új telefonkönyve már meglevő tartalomból. elemet megtelt.
  • Page 21: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat (Rádióberendezések és távközlő végberendezések (RTTE) forgalomba hozatala esetén) A Hungaro Flotta Kft. (1026 Budapest, Pasaréti út 83.) felelőssége tudatában kinyilvánítja, hogy a Navon Mizu M 450 okostelefon Teljesíti 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeket. Megfelel rádió-berendezésekről és elektronikus hírközlő...
  • Page 22 Table of content Safety & notice ............23 Appearance ............26 Icons ............... 27 Touch & type ............28 Battery ..............29 Battery charging ........30 Connect network ............. 31 SIM Card ..........31 Insertion of the SIM card ......32 Insertion of the Memory Card ....
  • Page 23: Safety & Notice

    Safety & Notice WARNING: Please pay attention to these guidelines, it’s dangerous and may break the law, even the manufacturer will not undertake any responsibility to the user who does not follow with the following recommendations or improper to use the Smart Phone. ...
  • Page 24 electronic equipment and medical devices, such as pacemakers, hearing aids and other medical electronics equipment.  Non-original accessories and components are not provided with repair warranty qualification.  Please do not disassemble your phone by yourself, if your phone is out of order, please contact your supplier.
  • Page 25: Your Phone

     This Smart Phone is provided photograph, video recording and sound recording functions; please follow the relevant laws and regulations to use those functions. Photograph, video recording and sound recording without authorization may violate laws and regulations.  While using the network functions, please do not download the files which have virus, do not install any photos and ring tones which have been damaged.
  • Page 26: Appearance

    product, this product does not represent the software and hardware configuration of any description. In any case, they are incorrect any data or income losses, or any special, incidental, incidental or consequential loss responsibility, no matter what the loss by causes. This manual content copyright laws and regulations by the protection, you may not, by any means, copy, copy of this manual, or will this manual in any form in any cable or...
  • Page 27: Icons

    Volume key Screen Menu key Receiver Home key Power key Back key Back camera Speaker Icons Icon Explain Signal strength GPRS connect 3G card GPRS connect Battery Charging Vibration Mode Bluetooth open WIFI connection...
  • Page 28: Touch & Type

    Airplane mode Missed calls Mobile phone speaker is muted Music playing USB connected Alarm open Earphone connect New message Calling Touch & type Use your fingers to manipulate icons, buttons, menus, the onscreen keyboard, and other items on the touch screen. You can also change the screen's orientation.
  • Page 29: Battery

    by touching it and not lifting your finger until an action occurs. Drag: Touch & hold an item for a moment and then,  without lifting your finger, move your finger on the screen until you reach the target position. For example, you can drag to reposition shortcuts on the Home screen.
  • Page 30: Battery Charging

    ① Make the battery metal contact completely contact with the battery compartment metal contact, and then push the battery to inset the phone. ② Put the battery cover on. Warning: remove battery previous must turn off your cell phone. It is forbidden to boot or have other external power of connection directly take out the battery, or possible damage to the SIM card and a mobile phone.
  • Page 31: Connect Network

    ATTENTION:  Charging must be performed in a well-ventilated area with a temperature between -10C and +45C. The factory-supplied charger must be used. Using an unapproved charger could be dangerous in addition to being in breach of the provisions of the repair warranty.
  • Page 32: Insertion Of The Sim Card

    Insertion of the SIM Card Metal interface card very easy scraped.Before inserting into the phone you must carefully remove it.  Turn off the phone; remove the battery and unplug other external power sources.  Insert the SIM card into the SIM slot. When you need to remove the SIM card, please first ...
  • Page 33: Function Menu

    Function Menu Make calls When the network provider icon appears on the standby screen, you can call out or answer calls. The indicator on the upper right part shall show the signal strength. Quality of connection will be greatly influenced by obstructions.
  • Page 34: Call Log

    Call log This handset not only can list all calls in reverse chronological order, but also list a floating menu with all, answered, dialed, missed calls for checking call history of different kinds. Phone You can use the phonebook function to save contact information.
  • Page 35: Bluetooth

    on the Wi-Fi router and your surroundings. To use Wi-Fi, you connect to a wireless access point, or "hotspot." Some hotspots are open and you can simply connect to them. Others implement security features that require other steps to set up, such as digital certificates or other ways to ensure that only authorized users can connect.
  • Page 36 Frequently How to Occurring Cause Problems Using the Smart Phone in an area with poor reception such as Try to near tall buildings or in avoid. a basement where radio waves cannot be transmitted. Using the Smart Phone when the Poor network is busy, such reception...
  • Page 37 When you cannot get a signal, the phone will Please move to continue to transmit in an area with a order to find a base strong signal or station, thereby temporarily turn expending large off your Smart amounts of electricity Phone.
  • Page 38 Cancel Using the fixed dial the fixed call function. setting. Consecutively enter Incorrect Contact your the wrong password PIN number network provider. three times. Replace the The Battery or charger battery or is damaged. charger. Recharging in the Change the Unable to environment of less charging...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    The European Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC). Navon Mizu M 450 smartphone The product complies with the provisions of Decree 5/2004. (IV.13.) IHM on radio equipment and telecommunications terminal equipment and...
  • Page 40 Spis treści Bezpieczeństwo i Wskazówki ..........41 Twój telefon ................43 Wygląd................44 Ikony ...................45 Touch & type (Dotknij i pisz) ..........46 Zanim zaczniesz ..............47 Instalacja i wyjmowanie baterii ...........47 Ładowanie baterii ...............47 Karta SIM................48 Montaż karty SIM ..............49 Montaż karty pamięci ............49 Włączanie i wyłączanie telefonu .........49 Menu funkcji ...............50 Inicjowanie połączeń...
  • Page 41: Bezpieczeństwo I Wskazówki

    Bezpieczeństwo i Wskazówki UWAGA: Proszę zwrócić uwagę na poniższe wskazówki. Niewłaściwe użytkowanie tego urządzenia może być niebezpieczne i może łamać prawo. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za użytkownika, który nie przestrzega poniższych zaleceń lub używa telefonu niezgodnie z nimi lub jego przeznaczeniem. ...
  • Page 42  Smartfon musi być ładowany w odpowiednio wentylowanym i chłodzonym pomieszczeniu, z dala od materiałów łatwopalnych i wybuchowych.  Aby zapobiec namagnesowaniu przedmiotów takich jak: dyski, karty kredytowej itp., smartfon należy przechowywać z dala od nich  Urządzenie powinno być zawsze suche. Opady, duża wilgotność...
  • Page 43: Twój Telefon

    Twój telefon Dziękujemy za zakup smartfona M450. Zapoznaj się z instrukcją, aby uzyskać kompleksową wiedzę na temat jego wykorzystania, poznać jego funkcje i zasady obsługi. Smartfon M450 pracuje w środowisku sieciowym WCDMA / GSM. Posiada system operacyjny Android 4.4.2 i 4.5-calowy pojemnościowy ekran dotykowy.
  • Page 44 Wygląd Regulacja Klawisz Ekran głośności Menu Głośnik Klawisz Włącznik telefonu „Home” Klawisz Tylna Głośnik powrotu kamera...
  • Page 45: Ikony

    Ikony Ikony Opis Siła sygnału Połączenie danych GPRS Połączenie danych 3G Bateria Ładowanie baterii Tryb wibracji Połączenie Bluetooth Połączenie WIFI Tryb samolotu Nieodebrane rozmowy Głośnik telefonu wyciszony Odtwarzanie muzyki Połączenie USB Alarm aktywny Podłączone słuchawki Nowa wiadomość Rozmowa...
  • Page 46: Touch & Type (Dotknij I Pisz)

    Touch & type (Dotknij i pisz) Używaj palca, aby manipulować ikonami, klawiszami, wybierać pozycje menu, wpisywać teksty na klawiaturze ekranowej wykonywać inne czynności ekranie dotykowym. Możesz również łatwo zmienić orientację ekranu. Aby wybrać lub aktywować element, po prostu dotknij go. Aby napisać...
  • Page 47: Zanim Zaczniesz

    w ustawieniach wyświetlacza. Zanim zaczniesz Instalacja i wyjmowanie baterii  Aby wyjąć baterię z telefonu: ① Przesuń tylną obudowę smartfona w dół; ② Uchyl pokrywę smartfona i wysuń baterię  Aby zainstalować baterię w telefonie: ① Zwróć uwagę na prawidłowe umiejscowienie styków baterii i telefonu, a następnie delikatnie wciśnij baterię...
  • Page 48: Karta Sim

    godzin, co pozwoli przedłużyć żywotność baterii). Podczas ładowania baterii, telefon jak i baterie mogą się lekko nagrzewać, co jest procesem zupełnie naturalnym.  Kiedy ładowanie się zakończy, odłącz wtyczkę zasilacza od gniazdka, a następnie kabel od telefonu. UWAGA:  Ładowanie powinno być przeprowadzone w dobrze wentylowanych pomieszczeniach w temperaturze od -10C do +45C, tylko z pomocą...
  • Page 49: Montaż Karty Sim

    Zabronione jest podłączanie zewnętrznego zasilacza w chwili montowania lub wyciągania karty SIM. Może to spowodować uszkodzenie karty telefonu komórkowego. Montaż karty SIM Metalowe styki karty SIM są bardzo delikatne i podatne na Podczas montażu karty postępuj bardzo zadrapania. ostrożnie. Wyłącz telefon, usuń baterię i odłącz zasilanie. ...
  • Page 50: Menu Funkcji

    Menu funkcji Inicjowanie połączeń głosowych Gdy na ekranie pojawi się ikona operatora sieci, można wywołać lub odbierać połączenia. Wskaźnik w górnej prawej części pokazuje siłę sygnału. Jakość połączenia będzie zależeć w znacznym stopniu od Twojego położenia i ilości przeszkód pomiędzy telefonem, a stacja bazową operatora. Nawet nieznaczna zmiana położenia może znaczenie poprawić...
  • Page 51: Rejestr Połączeń

    Odbierz Zacznij rozmawiać rozmowę Zostaw Przekieruj dzwoniącego do wiadomość poczty głosowej. głosową Otwiera listę szablonów Wyślij wiadomości. Dotknij jednej wiadomość z nich, aby wybrać i natychmiast wysłać. Rejestr połączeń Ten telefon może nie tylko wyświetlić listę wszystkich połączeń w porządku chronologicznym, ale także wyświetla rejestr wszystkich rozmów odebranych, wychodzących, nieodebranych itp.
  • Page 52: Wi-Fi

    Wi-Fi Wi-Fi to technologia sieci bezprzewodowej, która zapewnia dostęp do Internetu w odległościach do 100 metrów od tzw. punktu dostępu (w zależności od routera Wi-Fi i otoczenia). Aby korzystać z dostępu do Internetu, należy podłączyć się punktu dostępu bezprzewodowo wybranego (tzw.
  • Page 53: Rozwiązywanie Ewentualnych Problemów

    Rozwiązywanie ewentualnych problemów Jeśli smartfon zachowuje się nietypowo, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Sposób naprawy Symptom Opis / przyczyna Używasz telefonu w otoczeniu wysokich budynków lub innych Staraj się unikać takich przeszkód terenowych, sytuacji. gdzie fale radiowe nie mogą bezpośrednio docierać...
  • Page 54 Poszukaj miejsca, Telefon nie Bateria jest gdzie możesz włącza się wyczerpana naładować baterię. Skontaktuj się z Karta SIM jest uszkodzona. operatorem sieci. Karta SIM jest Sprawdź poprawność nieprawidłowo Usterka karty instalacji karty. zainstalowana. Użyj czystej ściereczki, Metalowe styki karty aby wyczyścić SIM są...
  • Page 55 Deklaracja zgodności Hungaro Flotta Ltd. deklaruje pod odpowiedzialnością prawną, że urządzenie Navon Mizu M450 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami następujących dyrektyw: a) Dyrektywy R&TTE 1999/5/WE b) Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE c) Dyrektywy niskonapięciowej LVD 2006/95/WE . Kopia deklaracji zgodności z przepisami Unii Europejskiej dostępna jest w internecie pod adresem:...
  • Page 56 Užívateľská príručka...
  • Page 57 Obsah Bezpečnostné opatrenia ......... 58 Telefón ..............60 Ńtruktúra prístroja ........... 61 Vzhľad ............61 Ikony ............61 Používanie dotykového displeja ......63 Vloženie batérie ............64 Nabíjanie batérie ........65 Pripojenie k sieti ............66 SIM ............66 Pamäťová karta........66 Zapnutie a vypnutie prístroja ........
  • Page 58: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Upozornenie: Pred prvým použitím si prosím dôkladne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny, a počas používania ich dodržujte. Výrobca neručí za škody spôsobené nesprávnym použitím.  Ak Váń prístroj podporuje režim Lietadlo, používajte ho prosím vždy, keď cestujete lietadlom. prístroj nepodporuje tento režim,...
  • Page 59  Telefón nabíjajte v dobre vetranom prostredí a nechávajte ho mimo dosah horľavých a výbuńných látok.  Aby sa zabránilo magnetizácii, prístroj uchovávajte mimo dosahu magnetických látok, ako sú CD, platobné karty, a pod.  Dbajte na to, aby sa prístroj nedostal do styku s dažďom, parou, alebo tekutinami, ktoré...
  • Page 60: Telefón

    pońkodené obrázky, a vyzváňacie tóny. Výrobca neručí ńkody spôsobené dôsledku používania takýchto obsahov.  V záujme ochrany prostredia batérie odovzdajte na prísluńnom zbernom mieste a nelikvidujte ich spolu s domovým odpadom. Vyhlásenie: Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu tohto návodu na obsluhu bez predchádzajúceho upozornenia. Telefón Ďakujeme, že ste si vybrali telefón typu M450! Prosíme, prečítajte si pozorne obsah užívateľskej príručky, aby ste sa...
  • Page 61: Ikony

    Štruktúra prístroja Vzhľad Tlačidlo ovládania Tlačidlo Displej hlasitosti Menu Tlačidlo Zapínacie/v Návrat Reproduktor ypínacie hlavnú tlačidlo obrazovku Zadná Reprodukto Tlačidlo Späť kamera Ikony Ikona Vysvetlivky Sila signálu...
  • Page 62 Pripojenie EDGE Pripojenie 3G Batéria Nabíjanie Režim Vibrácie Spojenie Bluetooth je aktívne Pripojenie k sieti Wi-Fi Režim lietadlo Zmeńkané hovory Stlmenie zvuku Prehrávanie zvuku Kábel USB je pripojený Budík...
  • Page 63: Používanie Dotykového Displeja

    Slúchadlá sú pripojené Nová správa Hovor Používanie dotykového displeja Prístroj je možné ovládať pomocou dotykového displeja, rôznymi pohybmi prstov môžete vykonávať navigáciu v menu a medzi rôznymi ikonami, a pomocou virtuálnej klávesnice môžete zadávať text. Máte možnosť aj na zmenu orientácie displeja.
  • Page 64: Vloženie Batérie

    spôsobom môžete prepínať medzi jednotlivými prvkami rozńírenej Hlavnej obrazovky. Dvojité klepnutie: Ak by ste potrebovali zväčńiť  webovú stránku, mapu, alebo inú aplikáciu, klepnite na displej dvakrát za sebou rýchle. Pre návrat k pôvodnému rozmeru použite ten istý postup.  Vzájomné...
  • Page 65: Nabíjanie Batérie

    alebo ak je k nemu pripojený vonkajńí zdroj napätia. Nabíjanie batérie  Pripojte prístroj na zdroj napätia prostredníctvom nabíjačky.  Po pripojení indikátor nabíjania v pravom hornom rohu displeja začne blikať. Ak prístroj nabíjate vo vypnutom stave, na displeji sa zobrazí informácie o stave nabíjania.
  • Page 66: Pripojenie K Sieti

    spustení nabíjania batéria nebola eńte úplne vybitá, doba nabíjania bude samozrejme kratńia. Pripojenie k sieti SIM karta Pred použitím prístroja umiestnite aktivovanú kartu SIM do prístroja. SIM kartu Vám poskytne mobilný operátor. Na SIM karte sú uložené vńetky nastavenia a informácie potrebné...
  • Page 67: Zapnutie A Vypnutie Prístroja

    vonkajńie zdroje napätia.  Pamäťovú kartu (T-Flash) vložte do slotu pre pamäťové karty.  Ak ju chcete vybrať, musíte najskôr vždy vypnúť prístroj, vybrať batériu, až potom môžete odstrániť pamäťovú kartu. Zapnutie a vypnutie prístroja Stlačením vypínacieho tlačidla môžete prístroj zapnúť alebo vypnúť.
  • Page 68: Prijatie Hovoru

    Prijatie hovoru. Ak používate slúchadlá, stlačte tlačidlo na prijatie hovoru nachádzajúce sa na nich. Upozornenie: tlačidlo slúchadiel stlačíte krátko, prichádzajúci hovor prijmete, ak ho stlačíte dlho, tým prichádzajúci hovor odmietnete. Zoznam hovorov Prístroj zobrazí zoznam vńetkých volaní v obrátenom chronologickom poradí, podobne aj plávajúce menu Vám tiež pomôže kontrolovať...
  • Page 69: Wi-Fi

    Wi-Fi Sieť Wi-Fi je bezdrôtová sieťová technológia, ktorá poskytuje prístup k internetu až do vzdialenosti 100 metrov. Ak chcete používať sieť Wi-Fi, musíte byť pripojení k bezdrôtovému prístupovému bodu, tzv. hotspotu. Niektoré hotspoty sú otvorené a stačí sa k nim pripojiť. Iné hotspoty obsahujú...
  • Page 70 Prístroj používate na mieste, kde je slabý príjem, napríklad v Podľa možnosti blízkosti vysokých nepoužívajte prístroj v budov, alebo v suterénoch, na takomto prostredí. miestach, kam sa rádiové vlny nemôžu dostať. Príjem je slabý Podľa možnosti Prístroj používate, v nepoužívajte čase keď...
  • Page 71 Keď nie je signál, telefón neustále vyhľadáva vysielaciu Vyhľadajte také vežu, ku ktorej sa miesto, kde je môže pripojiť, preto silnejńí signál, spotrebúva viac alebo dočasne energie, a vypnite svoj pohotovostná doba je prístroj. preto kratńia. Prístroj nemožno Batéria je vybitá. Nabite batériu.
  • Page 72 Pokúste sa znova použiť Signál je slabý. prístroj na mieste, kde je signál silnejńí. Funkcia obmedzenie odchádzajúcich Vypnite Nemôžete hovorov je funkciu. uskutočniť aktivovaná. telefónny Funkcia fixné hovor. Vypnite telefónne číslo je funkciu. aktivovaná. Kontaktujte Kód PIN ste zadali Nesprávny kód Váńho trikrát za sebou mobilného...
  • Page 73: Vyhlásenie O Zhode

    (RTTE) na trh) Hungaro Flotta Kft. (so sídlom H-1026 Budapest, Pasaréti út 83.) vyhlasuje s vedomím plnej zodpovednosti, že Smartfón Navon Mizu M 450 Spĺňa základné požiadavky smernice 1999/5/ES. Spĺňa požiadavky nariadenia Ministerstvo informatiky a komunikácií č. 5/2004 (13. IV.) o rádiových zariadeniach a koncových elektronických telekomunikačných...
  • Page 74 Uživatelská příručka...
  • Page 75 Obsah Bezpečnostní opatření ..........76 Telefon ..............80 Fungování přístroje ..........81 Vzhled ............81 Ikony ............81 Používání dotykového displeje ....... 83 Baterie..............84 Nabíjení baterie ........85 Csatlakozás a hálózathoz ........86 SIM kártya ..........86 Paměťová karta........86 Zapnutí...
  • Page 76: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření Upozornění: Před prvním použitím si prosím důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny, a během používání je dodržujte. Výrobce neručí škody způsobené nesprávným použitím.  Pokud Váń přístroj podporuje režim Letadlo, používejte jej pokaždé, když cestujete letadlem. Pokud přístroj nepodporuje tento režim, před nástupem do letadla je nutné...
  • Page 77  Aby se zabránilo magnetizaci, přístroj uchovávejte mimo dosah magnetických látek, jako jsou CD, platební karty, a pod.  Dbejte na to, aby se přístroj nedostal do styku s deńtěm, párou, nebo tekutinami, které obsahují velké množství minerálních látek, protože mohou snadno způsobit korozi elektronických obvodů.
  • Page 78: Telefon

    Telefon Děkujeme, že jste si vybrali telefon typu M450! Prosíme, přečtěte si pozorně obsah uživatelské příručky, abyste se mohli přesvědčit, jak jednoduńe funguje přístroj, a jaké skvělé možnosti Vám poskytuje. Telefon M450 je přístroj používající operační systém Android 4.4.2, s displejem 4.5" vysoké kapacity, který podporuje sítě WCDMA / GSM.
  • Page 79: Fungování Přístroje

    Fungování přístroje Vzhled Tlačítko ovládání Tlačítko Displeje hlasitosti Menu Tlačítko Zapínací Návrat Reproduktor vypínací hlavní tlačítko obrazovku Zadní Reprodukto Tlačítko Zpět kamera Ikony Vysvětlení Ikona Síla signálu...
  • Page 80 Připojení EDGE Připojení 3G Baterie Nabíjení Režim Vibrace Spojení Bluetooth je aktivní Připojení k síti Wi-Fi Režim Letadlo Zmeńkané hovory Ztlumení zvuku Přehrávání zvuku Kabel USB je připojen Budík...
  • Page 81: Používání Dotykového Displeje

    Sluchátka jsou připojena Nová zpráva Hovor Používání dotykového displeje Přístroj je možné ovládat pomocí dotykového displeje, různými pohyby prstů můžete provádět navigaci v menu a mezi různými ikonami, a pomocí virtuální klávesnice můžete zadávat text. Máte možnost i na změnu orientace displeje. Na výběr položky a její...
  • Page 82: Baterie

    rozńířené Hlavního obrazovky. Dvojité klepnutí: Pokud byste potřebovali zvětńit  webovou stránku, mapu nebo jinou aplikaci, klepněte na displej dvakrát rychle za sebou. Pro návrat k původnímu rozměru použijte stejný postup.  Vzájemné přiblížení: V některých aplikacích (jako jsou mapy, galerie a prohlížeč) můžete přiblížit a oddálit zobrazení...
  • Page 83: Nabíjení Baterie

    Nabíjení baterie  Připojte přístroj na zdroj napětí pomocí nabíječky. Po připojení indikátor nabíjení v pravém horním rohu  displeje začne blikat. Jestliže přístroj nabíjíte ve vypnutém stavu, na displeji se zobrazí informace o stavu nabíjení.  Jestliže byla baterie příliń vybitá, po zahájení nabíjení se informace "stav nabíjení"...
  • Page 84 Připojení k síti SIM karta Před použitím přístroje umístěte aktivovanou SIM kartu do přístroje. SIM kartu obdržíte od mobilního operátora. Na SIM kartě jsou uloženy vńechny nastavení a informace potřebné pro napojení na mobilní síť, vńechna telefonní čísla telefonního seznamu, jakož i krátké textové zprávy. Kartu SIM můžete kdykoliv přemístit do jiného přístroje.
  • Page 85: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

     Chcete-li ji vyjmout, musíte nejdříve vždy vypnout přístroj, vyjmout baterii, až potom můžete odstranit paměťovou kartu. Zapnutí a vypnutí přístroje Stisknutím vypínacího tlačítka můžete přístroj zapnout nebo vypnout. Pokud zapnete přístroj bez SIM karty, na displeji se zobrazí vzkaz "Chybí SIM". Po vložení SIM karty do přístroje ji přístroj automaticky zkontroluje.
  • Page 86: Seznam Hovorů

    Upozornění: Pokud tlačítko sluchátek stisknete krátce, příchozí hovor přijmete, pokud ho stisknete dlouho, tím příchozí hovor odmítnete. Seznam hovorů Přístroj zobrazí seznam vńech volání obráceném chronologickém pořadí, podobně i plovoucí menu Vám také pomůže kontrolovat různé typy hovorů: v samostatné skupině se zobrazí...
  • Page 87: Bluetooth

    bezdrátovému přístupovému bodu, tzv. hotspotu. Některé hotspoty jsou otevřené a stačí se k nim jednoduńe připojit. Jiné hotspoty obsahují prvky zabezpečení, na nastavení kterých jsou zapotřebí dalńí kroky, jako například digitální certifikáty nebo jiné způsoby, které zaručují, že se připojí pouze autorizovaní...
  • Page 88 Přístroj používáte na místě, kde je slabý příjem, například v Podle možnosti blízkosti vysokých nepoužívejte přístroj v budov, nebo v suterénech, na takovém místech, kam se prostředí. rádiové vlny nemohou dostat. Příjem je slabý Podle možnosti Přístroj používáte, v nepoužívejte době...
  • Page 89 Když není signál, telefon neustále Vyhledejte vyhledává vysílací takové místo, věž, ke které se kde je silnějńí může připojit, proto signál, nebo spotřebovává více dočasně energie, a vypněte svůj pohotovostní doba je přístroj. tedy kratńí. Přístroj nelze Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
  • Page 90 Pokuste se znovu použít Signál je slabý. přístroj na místě, kde je signál silnějńí. Funkce omezení Nemůžete odchozích hovorů je Vypněte funkci. uskutečnit aktivována. telefonní Funkce fixní telefonní Vypněte funkci. hovor. číslo je aktivována. Kontaktujte Kód PIN jste zadali Nesprávný kód Vańeho třikrát za sebou mobilního...
  • Page 91: Prohláńení O Shodě

    (Při uvádění rádiových zařízení a telekomunikačních koncových zařízení (RTTE) na trh) Hungaro Flotta Kft. (se sídlem H-1026 Budapest, Pasaréti út 83.) vyhlańuje s vědomím plné odpovědnosti, že Smartphone Navon Mizu M 450 Splňuje základní požadavky směrnice 1999/5/ES. Splňuje požadavky nařízení Ministerstva informatiky a komunikací č. 5/2004 (13.

This manual is also suitable for:

M502

Table of Contents