Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Titan
Felhasználói kézikönyv
User's manual
Instrukcja użytkownika
Návod
k pouziti
Návod
na pouzitie

Advertisement

loading

Summary of Contents for Navon Titan

  • Page 1 Titan Felhasználói kézikönyv User’s manual Instrukcja użytkownika Návod k pouziti Návod na pouzitie...
  • Page 2 Magya r……………………………………………………………………………..1. English…………………………………………………………………………..…11. Polski ........................21. c es tina ........................31. S lovensky ......................41 .
  • Page 3 I. Biztonsági óvintézkedések: A NAVON telefon hatékony használatához kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót: Kérjük, hogy vegyi üzem, üzemanyagtöltő állomás, olajraktár, illetve egyéb robbanóanyagok közelében kapcsolja ki a telefont. A biztonság érdekében kérjük, hogy a telefont vezetés közben kizárólag fülhallgatóval használja.
  • Page 4 Amennyiben a jelen használati útmutató bármely része ellentmond a mobiltelefon használati útmutatójának, úgy a mobiltelefon használati útmutatója az irányadó. A NAVON a folyamatos fejlesztés mellett vállalt elkötelezettséget. A NAVON fenntartja a jogot arra, hogy a jelen dokumentumban leírt termékeken előzetes értesítés nélkül megváltoztassa, illetve fejlessze.
  • Page 5 Bal/ Hangszóró Hívásindító gomb Hívásindító Billentyűzet Jobb gomb gomb Hívás befejezése Kamera Zseblámpa gomb Fejhallgató jack- USB-port csatlakozó...
  • Page 6 III. Használat előtt A SIM-kártyá(ka)t az alábbiakban bemutatott módon helyezze be A micro SD-kártyát az alábbiakban bemutatott módon helyezze be...
  • Page 7 Az akkumulátort az alábbi ábrán bemutatott módon helyezze be A vízálló gumigyűrűt az alább bemutatott módon helyezze be, majd körben lenyomva győződjön meg a megfelelő illeszkedésről Az akkumulátor fedelét a megfelelő módon illessze a helyére, csavarhúzó segítségével húzva meg a fedél négy csavarját a helyes rögzítés biztosítása érdekében.
  • Page 8 IV. Menüfunkciók: Készenléti üzemmódban nyomja meg a Menü gombot, majd válassza ki a kívánt menüt és almenüt. Nyomja meg a Vissza gombot az aktuálisan használt menüszintből való kilépéshez. Nyomja meg a „Hívás vége” gombot a készenléti üzemmódba való közvetlen visszatéréshez. 1.
  • Page 9 6. Fájlkezelő: Ezzel a funkcióval a micro-SD kártyás adathordozón tárolt adatokat lehet kezelni. A fájlkezelőbe lépve az elérhető adathordozók listája kerül kijelzésre. 7. Felhasználói profilok: A telefonnal számos profilt lehet beállítani: Általános, Néma, Értekezlet, Szabadtéri, Beltéri, Repülési üzemmód. A kívánt profil annak kiválasztása után a bal gombbal kattintva aktiválható.
  • Page 10 1. Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya nem koszolódott-e be. Ha igen, tisztítsa meg; „Tegye be a SIM-kártyát” hibaüzenet 2. Tegye be újra a SIM-kártyát; 3. Ha a SIM-kártya megsérült, cserélje ki Ellenőrizze a képernyőn a hálózati jel Gyenge hálózati jel erősségét mutató ikont. 4 sáv erős, 2, vagy kevesebb sáv gyenge hálózati jelre utal.
  • Page 11 A SIM-kártya lehet, hogy nem támogatja menübe. az adott szolgáltatást. Bármilyen támogatásért, vagy információért ne habozzon felkeresni a legközelebbi hivatalos NAVON Szervizpartnert. A NAVON Hivatalos szervizpartnereinek listáját az alábbi hiperhivatkozásra kattintva érheti el: http://www.smartnavon.com/ Megfelelőségi nyilatkozat (rádió- és távközlési végberendezés forgalomba hozatalát és üzembe helyezését illetően)
  • Page 12 A termék megfelel a rádió-berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló 5/2004. (IV. 13.) IHM rendelet rendelkezéseinek, valamint megfelel az elektromágneses összeegyeztethetőségi és rádióspektrum-ügyekre vonatkozó, az alábbiakban felsorolt harmonizált szabványoknak és egyéb normatív dokumentumoknak: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005-07), EN 302 291-2 V1.1.1 (2005-07), EN 300 328 V1.7.1 (2006-10), EN 301 893 V1.6.1...
  • Page 13 I. Safety and Precautions: To use your NAVON phone safely and effectively, please read the following information before use: Please turn off your phone when you are near a chemical plant, a gas station, an oil depot or other explosives.
  • Page 14 NAVON operates a policy of continuous development. NAVON reserves right make changes improvements to any of the products described in this document without priornotice. The availability of particular products may vary by region. Please check with the NAVON dealer nearest to you.
  • Page 15 Left Key/ Speaker Dial Key Right key Dial Key Keypad End key Camera Torch Headset Jack Connection...
  • Page 16 III. Before use Install SIM card(s) as shownbelow Install micro SD card as shownbelow...
  • Page 17 Install battery as shown below. Put on waterproof rubber ring and press around to make sure that rubber ring is fittedproperly. Put on battery cover properly, use screwdriver to fasten four screws tightly to make sure lock cover in place.
  • Page 18 IV. Operation of menufunctions: In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly. 1. Phonebook: You can add the new contact by options menu “Add new contact”.
  • Page 19 6. File manager: This feature provides file management functions in the micro SD cards storage device. Enter file management, there will be the current storage device list. 7. User profiles: The phone provides a few profiles: General, Silent, Meeting, Outdoor, Indoor, Flight mode. Select it, click left keys and choose to activate the mode.
  • Page 20 1. Check whether the SIM card is dirty. If the card is dirty, clean it; Insert SIM card error 2.Reinstall the SIM card; 3.If the SIM card is damaged, replace the SIM card. Check the signal strength indicator on the screen. 4 Low Network bars indicate a strong signal, and 2 bars or less...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    Cannot access the service The SIM card may not menu support the service. For any support or service kindly contact your nearest authorized NAVON Service Partner. You can download the NAVON Authorized Service Center List from the below link: http://www.smartnavon.com/ Declaration ofConformity...
  • Page 22 (IV.13.) IHM on radio equipment and telecommunications terminal equipment and recognition of their conformity and is in conformity with the following harmonised standards on electromagnetic compatibility and radio spectrum matters and other normative documents: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005- 07),...
  • Page 23 I. Bezpieczeństwo i środki ostrożności: W celu bezpiecznego i skutecznego użytkowania telefonu NAVON przed użyciemprzeczytaj poniższe informacje: Wyłącz urządzenie w pobliżu zakładów chemicznych, stacji benzynowych, składu paliw, a także w miejscach zagrożonych wybuchem. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, podczas jazdy korzystaj z telefonu przy pomocy słuchawek; jeśli to nie jest możliwe - za wyjątkiem sytuacji awaryjnych - podczas rozmowy...
  • Page 24 NAVON prowadzi politykę ciągłego rozwoju. NAVON zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian usprawnień wszelkich produktach opisanych niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia. Dostępność poszczególnych produktów może różnić się w zależności od regionu. W celu sprawdzenia dostępności, skontaktuj się z najbliższym puntem sprzedaży NAVON.
  • Page 25 Left przycisk/ Głośnik Przycisk wybierania Przycisk Klawiatura Prawy przycisk wybierania Przycisk Aparat Latarka zakończenia Złącze USB Gniazdo słuchawkowe...
  • Page 26 III. Przed rozpoczęciem użytkowania Włóż kartę (karty) SIM jak to pokazano poniżej Włóż kartę mikro SD jak to pokazano poniżej...
  • Page 27 Włóż akumulator jak to przedstawiono poniżej. Załóż wodoszczelną uszczelkę gumową i naciśnijdokoła, aby upewnić się, że uszczelka jest prawidłowo zamontowana. Załóż odpowiednio pokrywę baterii, przy pomocy śrubokręta zamocuj mocno cztery śruby, upewniając się, że pokrywa jest mocno zamocowana.
  • Page 28 IV. Obsługa funkcji menu: W trybie gotowości wybierz Menu, a następnie żądany punkt i podpunt menu. Przy pomocy przycisku Wróć możesz wyjśc z bieżącego poziomu menu. W celu bezpośredniego powrotu do trybu gotowości, naciśnij przycisk zakończenia. 1. Książka adresowa: Możesz dodać nowy kontakt przy pomocy opcji menu “Dodaj nowy kontakt”.
  • Page 29 6. Menedżer plików: Ta funkcja zapewnia możliwość zarządzania plikami znajdującymi się na urządzeniu pamięci masowej karty mikro SD. Po wejściu do zarządzania plikami dostępna będzie aktualna lista plików na urządzeniu pamięci masowej. 7. Profile: Istnieje możliwość ustawienia kilku profili w telefonie: Tryb normalny, Cichy, Spotkanie, Na zewnątrz, W pomieszczeniu, Tryb samolotowy.
  • Page 30 1. Sprawdź, czy karta SIM jest czysta. Jeżeli jest zabrudzona, przetrzyj ją; 2. Zainstaluj ponownie Błąd: włóż kartę SIM kartę SIM; 3. Jeżeli karta SIM jest uszkodzona, wymień ją na nową. Sprawdź wskaźnik mocy sygnału na ekranie. 4 kreski Słaby zasięg sieci oznaczają...
  • Page 31 Karta SIM nie obsługuje danej usługi daną usługę. W celu uzyskania wsparcia lub usługi, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym partnerem serwisowym NAVON. Lista autoryzowanych centrów serwisowych NAVON jest dostępna pod poniższym adresem: http://www.smartnavon.com/ Deklaracja zgodności (w przypadku wprowadzenia na rynek i oddania do eksploatacji urządzeń...
  • Page 32 Informatyki i Telekomunikacji nr 5/2004 (IV.13.) o końcowych urządzeniach radiowych i urządzeniach łączności elektronicznej oraz poniższych norm, zawierających wymagania zgodności w zakresie elektrycznego i elektromagnetycznego bezpieczeństwa telekomunikacji, oraz innych dokumentów normatywnych: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005- 07),...
  • Page 33 I. Bezpečnosť a opatrenia : Aby ste mohli používať Váš telefón NAVON bezpečne a účinne, prosíme, pred použitím si prečítajte tieto informácie: Vypnite si telefón, ak sa nachádzate v blízkosti chemickej továrne, čerpacej stanice, skladu oleja alebo iných výbušnín. Pre zaručenie bezpečnosti počas jazdy používajte sluchátka.
  • Page 34 Ak akýkoľvek obsah tejto príručky je v protiklade s príručkou vášho mobilného telefónu, sú smerodajné pokyny vzťahujúce sa na skutočný mobilný telefón. NAVON uplatňuje politiku priebežného vývoja. NAVON si vyhradzuje právo uskutočniť zmeny a vylepšenia v ktorýchkoľvek výrobkoch opísaných v tomto dokumente, bez predbežného oznámenia.
  • Page 35 Tla čidlo do ľ ava/T Reproduktor lačidlo vytáčania Tlačidlo Klávesnica Tlačidlo doprava vytáčania Tlačidlo Kamera Lampa ukončenia Zásuvka Pripojenie Headset...
  • Page 36 III. Pred použitím Vložte SIM kartu nižšie uvedeným spôsobom Vložte micro SD kartu nižšie uvedeným spôsobom...
  • Page 37 Vložte batériu nižšie uvedeným spôsobom Nasaďte vodotesnú gumenú pásku a zatlačte dookola, aby ste zaručili, že gumená páska je vložená správne. Nasaďte náležite kryt batérie, použite skrutkovač na zatiahnutie skrutiek, aby ste zaistili, že uzamykací kryt je na mieste.
  • Page 38 IV. Fungovanie menu funkcií : V pohotovostnom režime zvoľte Menu a požadovaný bod menu a podmenu. Na opustenie aktuálnej úrovne menu zvoľte Back. Pre priamy návrat do pohotovostného režimu stlačte tlačidlo ukončenia. 1. Telefónny zoznam: Pomocou menu bodu “Add new contact” môžete pridať nový kontakt.
  • Page 39 6. Správca súborov: Táto funkcia vám umožní spravovať súbory na pamäťových zariadeniach micro SD karty. Vstúpte do spravovania súborov, bude tam zoznam aktuálnych pamäťových zariadení. 7. Užívateľské profily: Telefón poskytuje niekoľko profilov: Všeobecný, Tichý, Zasadací, Vonkajší, Vnútorný, Letový režim. Po zvolení, stlačte ľavé tlačidlo a vyberte aktivovanie režimu.
  • Page 40 1. Skontrolujte, či SIM karta ne je špinavá. Ak je karta špinavá, očistite ju. Chyba pri vložení SIM karty 2.Znovu nainštalujte SIM kartu; 3. Ak je SIM karta poškodená, vymeňte ju. Skontrolujte indikátor sily signálu na displeji. 4 Slabý signál paličky znamenajú...
  • Page 41 Možno SIM karta nedostupné nepodporuje službu. Ohľadom akejkoľvek podpory alebo služby prosíme kontaktujte svojho najbližšieho autorizovaného NAVON servisného partnera. Zoznam autorizovaných servisných stredísk NAVON si môžete stiahnuť z tejto linky: http://www.smartnavon.com/ Vyhlásenie zhody (Pre rádio- a telekomunikačné koncové zariadenia uvedené na trh a do služby)
  • Page 42 (IV.13.) IHM o rádiových zariadenia a telekomunikačných koncových zariadeniach a uznaní ich zhody a je v zhode s nasledovnými harmonizovanými normami elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové spektrum a inými normatívnymi dokumentmi: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005- 07),...
  • Page 43 I. Bezpečnost a bezpečnostní opatření: Chcete-li používat telefon Navon bezpečným a efektivním způsobem, přečtěte si prosím před použitím následující informace: Pokud jste v blízkosti chemického závodu, čerpací stanice, ropného skladiště nebo jiných míst s možností výbuchu, telefon prosím vypněte. Aby byla zajištěna bezpečnost, používejte během jízdy sluchátka.
  • Page 44 Společnost Navon se řídí politikou neustálého vývoje. Společnost Navon si vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení u všech výrobků popsaných v tomto dokumentu bez předchozího upozornění. Dostupnost určitých produktů se může lišit podle oblasti.
  • Page 45 Levá klávesa / Reproduktor displej LCD Číselná klávesa Pravá Číselná klávesa Klávesnice klávesa Ukončovací Fotoaparát Svítilna klávesa Vstup sluchátek Připojení...
  • Page 46 III. Před použitím Nainstalujte SIM kartu (karty), jak je zobrazeno níže. Nainstalujte micro SIM kartu (karty), jak je zobrazeno níže.
  • Page 47 Nainstalujte baterii, jak je zobrazeno níže. Vložte vodotěsný gumový kroužek a přitlačte okolo, abyste zajistili, že řádně sedí. Vložte správně kryt baterie, k dotažení čtyř šroubů použijte šroubovák, aby byl kryt řádně v místě zafixován.
  • Page 48 IV. Obsluha funkcí menu: V pohotovostním režimu zvolte Menu (nabídka) a požadovanou nabídku a podnabídku. K opuštění aktuální úrovně nabídky zvolte Back (zpět). K přímému návratu do pohotovostního režimu stiskněte ukončovací klávesu. 1. Telefonní seznam: Nový kontakt můžete přidat v nabídce možností „Přidat nový kontakt“.
  • Page 49 6. Správce souborů: Tato funkce umožňuje správu souborů v paměťovém zařízení micro SD karty. Zadejte správu souborů, zobrazí se aktuální seznam zařízení s uloženými daty. 7. Uživatelské profily: Telefon poskytuje několik profilů: normální, tichý, jednání, venku, vevnitř, režim let. Zvolte jej klepnutím na levé klávesy a režim aktivujte.
  • Page 50 1. Zkontrolujte, zda není SIM karta znečištěná. Pokud ano, vyčistěte Chyba vložení SIM karty. 2. Znovu SIM kartu nainstalujte. 3. Pokud je SIM karta poškozená, SIM kartu vyměňte. Zkontrolujte indikátor síly signálu na obrazovce. 4 čárky Nízká úroveň sítě. označují silný signál a 2 čárky nebo méně...
  • Page 51 K získání jakékoli podpory nebo služeb kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného servisního partnera společnosti NAVON. Z následujícího odkazu si můžete stáhnout seznam autorizovaných servisních center společnosti NAVON: http://www.smartnavon.com/ Prohlášení o shodě (Pro rozhlasová a telekomunikační koncová zařízení, která mají...
  • Page 52 (IV.13.) IHM o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a uznávání jejich shody, a je v souladu s následujícími harmonizovanými normami týkající elektromagnetické kompatibility a rádiového spektra a dalšími normativními dokumenty: EN 301 511 V9.0.2 (2003-03), EN 301 908-1 V5.2.1 (2011-05), EN 301 908-2V5.2.1 (2011-07), EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08), EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08), EN 302 291-1 V1.1.1 (2005- 07),...