Bradford White RE2H50R10-1NCWW Owner's Manual & Installation Instructions

Bradford White RE2H50R10-1NCWW Owner's Manual & Installation Instructions

Head pump water heater
Table of Contents

Advertisement

Owner's Manual &

Installation Instructions

Operating Instructions
Control Panel .......................................... 5
RE2H50R10-1NCWW
Powering Unit ......................................... 6
Temperature Setting ............................7
Operational Modes ...............................8
Care and Cleaning ........................... 10
Installation Instructions ................ 13
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 24
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 46
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # _________________
238-50801-00A 49-50297 04-14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RE2H50R10-1NCWW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bradford White RE2H50R10-1NCWW

  • Page 1: Table Of Contents

    Important Safety Information ...2-4 Owner’s Manual & Installation Instructions Operating Instructions Control Panel .......... 5 RE2H50R10-1NCWW Powering Unit ......... 6 Temperature Setting ......7 Operational Modes .......8 Frequently Asked Questions (FAQ) ..9 Care and Cleaning ......10 Installation Instructions ....13 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT Time/Temperature Relationship in Scalds Temperature Time to Produce a Serious Burn Table courtesy of Shriners Burn Institute NOTE: Households with small children, disabled or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with “HOT”...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. CAUTION! Risk of Fire - Hydrogen gas WARNING! Risk of Fire FOR INSTALLATIONS IN THE STATE OF CALIFORNIA California Proposition 65 Warning: SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Safety Precautions WARNING: A. Do If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. damage. B. Do Not C. Do Not is closed.
  • Page 5: Control Panel

    About the control panel. Control Features Display Filter Reset Operating Modes Vacation Mode Selector Arrow Pads Enter Key...
  • Page 6 Turning on the water heater.
  • Page 7: Temperature Setting

    About the water temperature setting. Temperature setpoint: To Adjust the Temperature to desired temperature. recommended starting temperature setting. Note: NOTE: DANGER: There is a Hot Water scald Potential if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the recommended starting point for water temperature setting, but it can be adjusted to any temperature between 100°F and 140°F (38°C and 60°C).
  • Page 8: Operational Modes

    Operational Modes. Vacation Heat Pump (only) Mode Hybrid Mode NOTE: return. Electric (only) Mode To access any of these modes: operating mode. mode. NOTE:...
  • Page 9: Frequently Asked Questions (Faq)

    Frequently Asked Questions. Filter: Modes: less energy. mode. Operation:...
  • Page 10: Care And Cleaning

    Care and cleaning. Routine Preventive Maintenance DANGER: Periodic Inspection (once a year): Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard.
  • Page 11 Care and cleaning of the water heater. Cleaning the Filter FILTER dust. IMPORTANT: NOTE: Tabs Filter into place. Slots Clearing the Condensation Drain Tube Overflow Main drain tube Barbed Tee Direct the main drain tube into a drain Exterior Surfaces Anode Rod inspected annually.
  • Page 12 Anode Rod Maintenance and Service. CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE Tape Process Tape Corner Illustration B 1 16 Filter Illustration C 5. Using a 1 1 16 Front Illustration D Illustration A...
  • Page 13 208V temperature setpoint. ) or atmospheres unprotected areas. Risk of Property Damage -...
  • Page 14 (supplied on some models) system. A “ pan.
  • Page 15 Risk of Unit Damage - Hot water To Electrical Junction Box parts or persons and to eliminate potential water damage. outlet to (use only copper conductors) To cold fixtures water supply Shut-off valve Union Thermal expansion tank Condensate Drain Flexible Tubing Temperature &...
  • Page 16 Risk of Unit Damage - F11” fault code during installation: Note: electrical components. 240V Junction box cover L1 (Black) Junction box “bAd linE” fault code during installation: Factory Ground L2 (Red) House Ground (Green)
  • Page 18 is working and drain line completed per local code. 0 to 2 minutes damage. 2 to 10 minutes 10 to 30 minutes minutes 30 minutes and operating range.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting… Water heater makes sounds Water heater is making the room cooler Water dripping down the outside of the heater. Not enough or no hot section. water demand install section. Correct piping connections.
  • Page 20 Troubleshooting… Water is too hot section. Rumbling noise Relief valve producing popping sound or draining The heater is beeping and the display says ENTER alarm. The filter light is on. The heater is beeping and the screen says “FA-F8” display screen. The heater is beeping and the screen flashes an error code...
  • Page 21: Fault Codes

    Fault codes. temperature) must rise at least 20 run time. resistance. resistance. is 45 range is (90 F-120 F) and Compressor Current > (3.2 to 3.8A) or T5 F-90 F) and Compressor Current resistance. F - 170 F temperature range.
  • Page 22 Fault codes. Fan Failure ture. ture. rent draw. rent draw. diagnostic mode.
  • Page 23 Notes.
  • Page 24 Importantes consignes de sécurité ......... 25-27 Consignes d’utilisation Panneau de contrôle ...... 28 Mise en marche de l’appareil ..29 Réglages de température .... 30 Modes de fonctionnement ... 31 Foire aux questions (FAQ) ..... 32 Entretien et nettoyage ..33, 34 Instructions d’Installation ...
  • Page 25 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau.
  • Page 26 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à...
  • Page 27: De Sécurité

    INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en physiques.
  • Page 28: Modes De Fonctionnement

    Au sujet des commandes panneau. Commandes Fonctions Affichage Réinitialisation du filtre Le filtre est sale et nécessite un nettoyage lorsque le témoin rouge est allumé. Le filtre est situé sur le dessus Modes de fonctionnement du chauffe-eau. Appuyez et maintenez appuyée cette (Voir page 8 pour la description) touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l’alarme de filtre.
  • Page 29 Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé. L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé. Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes sont préréglées en usine à...
  • Page 30 Au sujet du réglage de la température de l’eau. Pour régler la température de l’eau Point de consigne de la température : La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité de production Veuillez suivre les étapes suivantes: d’eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lors de la sélection de la température d’eau par le biais de l’interface utilisateur du chauffe-eau.
  • Page 31 Modes opérationnels Vacances Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas MODE. nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra Mode Thermopompe (uniquement) - RECOMMANDE POUR DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES...
  • Page 32: Foire Aux Questions (Faq)

    Foire aux questions. Filtre: Fonctionnement: A: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil A: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, Hybride l’eau utilise un ventilateur qui produit un certain bruit. Q: La thermopompe ne fonctionne pas aussi longtemps que utilisant les éléments électriques au lieu de la pompe à...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Entretien préventif DANGER: Inspection périodique (une fois par an): Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau périodique des commandes, des éléments chauffants et du câblage par un technicien qualifié...
  • Page 34 Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour terminer le cycle.
  • Page 35 Entretien et réparation de la tige d’anode. ANNEAU DE ATTENTION -CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARNITURE Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens. Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables COUVERCLE DE de l’interprétation ou de l’utilisation de cette information.
  • Page 36: Instructions D'installation

    Instructions d’installation EMPLACEMENT (SUITE) considération les éléments suivants: INFORMATIONS RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX AVANT L’INSTALLATION : INSTALLATIONS Point de réglage de la température: aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation grandement sur la quantité...
  • Page 37 Instructions d’installation EMPLACEMENT (SUITE) PIÈCES NON STANDARD REQUISES: Dégagements nécessaires: Il doit y avoir un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm) entre tout objet et les couvercles avant et arrière advenant le cas où un entretien serait requis. Un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm) faciliter l’accès en cas d’entretien.
  • Page 38: Water Supply Connections

    Instructions d’installation WATER SUPPLY CONNECTIONS SOUPAPE DE SECURITE Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation. AVERTISSEMENT : Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés Risque de et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur dommage pour l’appareil - La pression nominale de la les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à...
  • Page 39 Instructions d’installation RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, AVERTISSEMENT : Risque de un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein un électricien qualifié.
  • Page 40 Instructions d’installation La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de ou défauts causés par l’installation, le branchement dérivation minimal basé sur le Code national de ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie l’électricité.
  • Page 41 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface de ventilation nécessaire. – Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) –...
  • Page 42 Dépannage… Avant d’appeler à un technicien… Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien. Problème Causes Possibles Solution Le chauffe-eau Un ventilateur est utilisé Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous est bruyant pour faire circuler l’air dans entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble,...
  • Page 43 Dépannage… Problème Causes Possibles Solution L’eau est trop chaude Le réglage de la Consultez la section portant sur le réglage de la température est trop élevé. température de l’eau. MISE EN GARDE : Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité.
  • Page 44 Codes d’erreur. Code d’erreur Situation Montage, câblage et résistance du capteur T4. rature d’évacuation du compresseur à son démarrage. Capteur T4 Fonctionnement de la soupape de détente électronique. (température de sortie du compresseur) doit s’élever à au moins -6,6 ºC (20 ºF) pendant les trente premières minutes de fonctionnement. Montage, câblage et résistance du capteur T4.
  • Page 45 Codes d’erreur. Code d’erreur Situation Panne du compresseur. La commande alimente le compresseur, mais le capteur actuel ne détecte pas de courant. Utilisez le mode d’entretien pour mettre le compresseur sous et hors tension en alternance. Panne du ventilateur Câblage et ventilateur. Panne du capteur T3a (température d’entrée de l’évaporateur).
  • Page 46 Información Importante de Seguridad ........ 47-49 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ......... 50 Alimentación de la Unidad ..... 51 ..52 .... 53 ..54 Cuidado y Limpieza ....55, 56 Instrucciones de Instalación 58-63 Consejos para Solucionar Problemas ....... 64-68 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # _______________...
  • Page 47: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas contacto con el agua “CALIENTE”.
  • Page 48 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio - gas hidrógeno ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Incendio PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 49 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: A. Apague Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación. B. No técnico. C. No de aire en áreas circundantes al calentador de agua. Controles de Seguridad Para reiniciar el control de límite de temperatura: PRECAUCIÓN:...
  • Page 50 Acerca de los controles. Controles Funciones Pantalla Reinicio del Filtro Modos de Funcionamiento Vacaciones Selector de Modo Teclas con Flechas Tecla de Ingreso...
  • Page 51 Encendido del calentador de agua.
  • Page 52 Posición de Ajuste de Temperatura: Para Ajustar la Temperatura NOTA: Nota: PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá...
  • Page 53 Modos de Funcionamiento. Vacaciones Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento solamente) Modo Híbrido NOTA: Para acceder a cualquiera de estos modos:: Modo Eléctrico (only) NOTA:...
  • Page 54 Preguntas Frecuentes. Filtro:: Funcionamiento: Modos:...
  • Page 55: Instrucciones De Funcionamiento

    Cuidado y limpieza. Inspección Periódica PELIGRO : Riesgo de quemaduras - Antes de esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente eléctrico. calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado.
  • Page 56 Cuidado y limpieza del calentador de agua. Limpieza del Filtro FILTER (Filtro) IMPORTANTE: NOTA: Lengüetas Filtro Ranuras Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación Desborde Tubería del drenaje principal T Dentada Dirija la tubería del drenaje principal hacia el drenaje Varilla del Ánodo...
  • Page 57 PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Herramientas que necesitará: Illustration B Ilustración C. To service the Anode Rod: Ilustración A. Illustration C Illustration D Illustration A Ilustración B. Ilustración A.
  • Page 58 Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR: REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES Posición de Ajuste de la Temperatura del Calentador de Agua: REQUISITOS DE ELECTRICIDAD UBICACIÓN PRECAUCIÓN: Riesgo de daño sobre la propiedad - El calentador de agua no se debería ubicar en un área donde los goteos del tanque o las...
  • Page 59 Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) PIEZAS NO ESTÁNDARES NECESARIAS: Despejes requeridos: EXPANSIÓN TÉRMICA Determine si la línea de agua interna cuenta con una válvula de control sistema cerrado de agua expansión térmica Instalación de la Bandeja de Recolección sistema cerrado de agua expansión térmica condensado recolectora...
  • Page 60 Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA VÁLVULA DE ALIVIO ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima presión de funcionamiento del calentador de agua según NOTA: IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA.
  • Page 61 Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío.
  • Page 62 Instrucciones de Instalación NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad. Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas de cableados del manual. GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS DERIVADOS Voltaje Total del Protección Recomendada para Sobrecarga Calentador de Agua...
  • Page 63: Panel De Control

    Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: alejada de la pared – frente 2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje). 3. Conexiones de plomería: 4. Las líneas de condensación están en su lugar: 5.
  • Page 64: Problemas

    Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador de agua Se está usando un ventilador emite sonidos para mover el aire a través del sistema. El calentador de agua La habitación no es ventilada está haciendo descender de forma adecuada o es la temperatura de demasiado pequeña la habitación...
  • Page 65 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El agua está La configuración de la demasiado caliente temperatura del agua es demasiado alta. PRECAUCIÓN: El control electrónico falló. Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su hogar ocasionaron una acumulación de sarro y técnico.
  • Page 66 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El Agua Caliente tiene Ciertos suministros de agua con alto contenido de sulfato o azufre reaccionarán con la varilla del ánodo que está presente en todos los calentadores de agua para la protección del tanque corrosión.
  • Page 67 Códigos de falla. Código de Falla Condición Control Exhibido...
  • Page 68 Códigos de falla. Código de Falla Condición Control Exhibido de corriente de corriente. bAd linE mostrado. Dirty Filter...

Table of Contents