Download Print this page

Sony XBA-H1 Operating Instructions page 2

Stereo

Advertisement

Spécifications
Français
Casque d'écoute stéréo
Type : fermé, hybride / Transducteur : 2 voies
Caractéristiques
hybride (dynamique de 9 mm et armature équilibrée)
/ Puissance admissible : 100 mW (CEI*) /
ˎ Transducteur à 2 voies hybride
ˎ
Impédance : 40 Ω (à 1 kHz) / Sensibilité : 105 dB/
L'unique transducteur à 2 voies hybride de Sony
mW / Réponse en fréquence : 5 Hz – 25 000 Hz /
(un transducteur dynamique de 9 mm et un
Cordon : environ 1,2 m (47
transducteur à armature équilibrée) délivre des
(type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée
sonorités vocales cristallines et profondes, avec
or / Masse : environ 7 g (0,25 oz) sans cordon
une réponse étendue dans les graves.
ˎ Contrôle de réponse rythmique
ˎ
Accessoires fournis
Le contrôle de réponse rythmique procure des
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride: SS
graves à la fois profonds et bien définis, parfaits
(rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) (fixées à l'appareil
pour les musiques actuelles.
en usine) (2), L (bleu clair) (2) / Oreillettes en mousse
ˎ Boîtier à suppression
ˎ
silicone : S (orange) (2), M (vert) (2), L (bleu clair) (2) /
Chaque transducteur est inséré dans un boîtier à
Système de réglage du cordon (enroule le cordon
suppression. Le matériau du boîtier atténue les
jusqu'à 50 cm) (1) / Clip (1) / Étui de transport (1)
vibrations indésirables afin de reproduire une
* CEI = Commission Électrotechnique Internationale
sonorité cristalline.
La conception et les spécifications sont sujettes à
ˎ Oreillettes en mousse silicone
ˎ
modification sans préavis.
La mousse silicone souple à l'intérieur des
oreillettes permet d'obtenir un maintien stable et
Des oreillettes de rechange en option peuvent
une isolation élevée contre les bruits ambiants.
être commandées auprès de votre détaillant Sony
le plus proche ou sur le site www.sony.com.
Especificaciones
Español
Auriculares estéreo
Tipo: Caja cerrada, auriculares híbridos / Unidad
Características
auricular: Auriculares híbridos de 2 vías (armazón de
9 mm dinámico y Armadura Balanceada) /
ˎ Unidad auricular híbrida de 2 vías
ˎ
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) /
La unidad auricular híbrida de 2 vías exclusiva de
Impedancia: 40 Ω (a 1 kHz) / Sensibilidad: 105 dB/
Sony (unidad auricular dinámica de 9 mm y unidad
mW / Respuesta en frecuencia: 5 Hz – 25.000 Hz /
auricular de Armadura Balanceada) brinda un
Cable: Aprox. 1,2 m, cable Litz OFC (tipo Y) / Clavija:
sonido vocal profundo y claro con bajos
Miniclavija estéreo dorada en forma de L / Masa:
extendidos.
Aprox. 7 g sin el cable
ˎ Control de respuesta de golpes
ˎ
El control de Respuesta de Golpes brinda una
Accesorios suministrados
respuesta de bajos profunda y compacta, ideal
Almohadillas de caucho de silicona híbridas: SS (rojo)
para la música actual.
(2), S (naranja) (2), M (verde) (puestas en la unidad de
ˎ Alojamiento de supresión
ˎ
fábrica) (2), L (azul claro) (2) Almohadillas de espuma
Cada unidad se coloca en un alojamiento de
de silicona: S (naranja) (2), M (verde) (2), L (azul claro)
supresión. El material de alojamiento evita las
(2) / Regulador del cable (enrolla el cable hasta 50
vibraciones no deseadas para reproducir un
cm) (1) / Pinza (1) / Estuche de transporte (1)
sonido claro.
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
ˎ Almohadillas de silicona
ˎ
El diseño y las especificaciones están sujetos a
Logre un calce estable y aísle el sonido ambiental
cambios sin previo aviso.
con las almohadillas suaves de silicona.
Otras almohadillas de recambio opcionales se
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony
más cercano o en www.sony.com.
À propos des oreillettes en mousse silicone
Les oreillettes en mousse silicone fournies procurent
un port bien ajusté permettant d'atténuer les bruits
ambiants de manière efficace.
Remarques
ˎ L'utilisation prolongée des oreillettes bien ajustées
ˎ
1
/
po), cordon Litz OFC
peut causer de la pression sur vos oreilles. En cas
4
d'inconfort, cessez l'utilisation.
ˎ La partie en mousse silicone des oreillettes est très
ˎ
fragile. En cas de dommage, les oreillettes
pourraient ne plus s'adapter correctement à vos
oreilles, ce qui affecterait l'isolation contre les
bruits.
ˎ La mousse silicone pourrait se détériorer et durcir
ˎ
avec le temps, ce qui affecterait l'isolation contre les
bruits.
ˎ Ne soumettez pas la partie en mousse silicone à la
ˎ
pression pendant de longues périodes, car cela
pourrait causer une déformation.
Retrait des écouteurs
Après l'utilisation, retirez les écouteurs lentement.
Acerca de las almohadillas de espuma de
silicona
Las almohadillas suministradas para el aislamiento de
ruidos proporcionan un ajuste ceñido y disminuyen
efectivamente el ruido ambiente.
Notas
ˎ El uso prolongado de las almohadillas de ajuste
ˎ
ceñido puede producir presión en las orejas. En el
caso de incomodidad, interrumpa su uso.
ˎ La parte de espuma de silicona de las almohadillas
ˎ
es muy frágil. Si se daña, es posible que las
almohadillas no se ajusten correctamente a las
orejas, lo que afectaría el aislamiento de ruidos.
ˎ La espuma de silicona puede deteriorarse o
ˎ
endurecerse con el paso del tiempo. Esto puede
afectar el aislamiento de ruidos.
ˎ No haga presión sobre la parte de espuma de
ˎ
silicona por periodos prolongados. Esto puede
causar su deformación.
Extracción de los auriculares
Luego de su uso, quite los auriculares suavemente.
Remarque
Les écouteurs sont conçus pour s'adapter à vos
oreilles avec précision. Si vous appuyez avec force sur
les écouteurs pendant l'utilisation ou que vous les
retirez trop rapidement, vous risquez de vous blesser.
Le port des écouteurs peut produire un bruit de déclic
ˎ Ne laissez pas les écouteurs stéréo dans un lieu
ˎ
du diaphragme. Il ne s'agit pas d'un problème de
situé en plein soleil, chaud ou humide.
fonctionnement.
Remarque à propos de l'électricité statique
L'électricité statique accumulée dans votre corps peut
Précautions
causer de légers fourmillements dans vos oreilles.
Vous risquez de subir des lésions
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
auditives si vous utilisez cet appareil à
vêtements en matière naturelle.
un volume trop élevé. Pour des raisons
de sécurité, ne l'utilisez pas en voiture
ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une
oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Nota
Los auriculares están diseñados para ajustarse bien a
sus oídos. Si los auriculares están presionados
fuertemente cuando están en uso o si se los quita
muy rápido, pueden causarle daño.
El uso de los auriculares puede causar un clic en el
ˎ No deje los auriculares estéreo en un lugar
ˎ
diafragma. Esto no es una falla.
expuesto a la luz directa del sol, el calor o la
humedad.
Precauciones
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza los auriculares a un volumen
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos
alto, puede dañar sus oídos. Por
debido a la electricidad estática acumulada en el
razones de seguridad viaria, no los
cuerpo.
utilice mientras conduzca o vaya en
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa
bicicleta.
confeccionada con materiales naturales.
Coloque las almohadillas firmemente
en los auriculares. Si accidentalmente
se suelta una almohadilla y se queda
en el oído, podrían producirse lesiones.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les oreillettes,
lavez-les avec une solution détergente
douce.
Mantenga limpias las almohadillas.
Para limpiar las almohadillas, lávelas
con una solución de detergente suave.

Advertisement

loading