Tennant 2100 Operator's Manual And Parts List
Tennant 2100 Operator's Manual And Parts List

Tennant 2100 Operator's Manual And Parts List

Hide thumbs Also See for 2100:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
      • Anweisungen zur Erdung der Maschine
    • Warnaukleber
    • Aufbau der Maschine
      • Befestigung des Bedienungshebels an der Basis
      • Befestigung des Optionalen Frischwassertanks
    • Bestandteile der Maschine
    • Einrichten der Maschine
      • Installieren von Polierscheibenantrieb/Polierscheibe/ Bürste
    • Betrieb der Maschine
      • Arbeiten mit der Maschine
      • Arbeiten mit dem Optionalen Frischwassertank
    • Abstellen der Maschine
    • Empfohlene Vorratsartikel
    • Wartung der Maschine
    • Fehlersuche
    • Technische Angaben
    • Abmessungen der Maschine
  • Français

    • Mesures de Securite
      • Instructions de Mise a la Terre
    • Etiquettes de Mise en Garde
    • Assemblage de la Machine
      • Fixation de la Poignee a la Base
      • Fixation du Reservoir de Solution en Option
    • Composants de la Machine
    • Mise en Service de la Machine
      • Installation du Systeme D'entrainement du Patin / Patin / Brosse
    • Fonctionnement de la Machine
      • Commande de la Machine
      • Utilisation du Reservoir de Solution en Option
    • Articles de Stock Recommandes
    • Entreposage de la Machine
    • Entretien de la Machine
    • Depistage des Pannes
    • Donnees Techniques
    • Dimensions de la Machine
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
      • Instructies Voor Aarding
    • Waarschuwingslabels
    • Constructie Van de Machine
      • Hendel Aan Het Frame Bevestigen
      • Optionele Schoonwatertank Bevestigen
    • Onderdelen Van de Machine
    • Machine Gebruiksklaar Maken
      • Monteren Van de Zoolaandrijfplaat / Zool / Borstel
    • Bediening Van de Machine
      • Werken Met de Machine
      • Werken Met de Optionele Schoonwatertank
    • Aanbevolen Voorraadonderdelen
    • De Machine Stallen
    • Onderhoud Van de Machine
    • Problemen
    • Technische Gegevens
    • Afmetingen Van de Machine
  • Español

    • Medidas de Seguridad
      • Instrucciones para Realizar la Toma de Tierra
    • Adhesivos de Seguridad
    • Componentes de la Máquina
    • Instalación de la Máquina
      • Instalación del Mando en la Base
      • Instalación del Depósito Opcional de Disolución
    • Instalación de la Máquina
      • Instalación del Impulsor de la Almohadilla/Almohadilla/Cepillo
    • Funcionamiento de la Máquina
      • Utilización de la Máquina
      • Utilización del Depósito Opcional de Disolución
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Mantenimiento de la Máquina
    • Stock Recomendado de Repuestos
    • Localización de Averías
    • Especificaciones
    • Dimensiones de la Máquina
  • Italiano

    • Istruzioni Per Il Collegamento Amassa
    • Etichette DI Avvertenza
    • Assemblaggio Della Macchina
      • Collegamento del Manico Alla Base
      • Attacco del Serbatoio Della Soluzione Opzionale
    • Componenti Della Macchina
    • Messa a Punto Della Macchina
      • Installazione Della Trasmissione del Cuscinetto / del Cuscinetto / Della Spazzola
    • Funzionamento Della Macchina
      • Uso Della Macchina
      • Funzionamento del Serbatoio Della Soluzione Opzionale
    • Elementi Consigliati da Tenere in Scorta
    • Manutenzione Della Macchina
    • Stoccaggio Della Macchina
    • Ricerca Degli Errori
    • Specifiche
    • Dimensioni Della Macchina
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
      • Jordningsföreskrifter
    • Varningsetiketter
    • Maskindelar
    • Montering Av Maskindelar
      • Fästa Handtag Till Bas
      • Fästa Tillvalsvätsketank
    • Maskininstallation
      • Installera Drivrem För Rondell Och Borstar
    • Maskindrift
      • Använda Maskinen
      • Använda Tillvalsvätsketank
    • Maskinunderhåll
    • Förvaring Av Maskinen
    • Rekommenderade Lagerartiklar
    • Felsökning
    • Tekniska Data
    • Maskinmått
  • Dansk

    • Sikkerhedsforanstaltninger
      • Vejledning Om Jordforbindelse
    • Advarselmærkater
    • Maskinkomponenter
    • Maskinsamling
      • Montering Af Håndtag På Fod
      • Montering Af Ekstra Vaskemiddeltank
    • Maskinopstilling
      • Installation Af Pudedrev / Pude / Børste
    • Maskinbetjening
      • Betjening Af Maskinen
      • Betjening Af Ekstra Vaskemiddeltank
    • Maskinvedligeholdelse
    • Anbefalede Lagerkomponenter
    • Oplagring Af Maskinen
    • Fejlfinding
    • Specifikationer
    • Maskindimensioner
  • Norsk

    • Sikkerhet
      • Jordingsinstruksjoner
    • Varselmerker
    • Maskinens Enheter
      • Feste Håndtaket Til Sokkelen
      • Montere Ekstra Væsketank
    • Maskinens Komponenter
    • Montering Av Maskin
      • Installere Mattedrivere / Puter / B∅Rste
    • Drift Av Maskinen
      • Betjening Av Maskinen
      • Bruk Av Ekstra Væsketank
    • Vedlikehold Av Maskinen
    • Anbefalte Lagervarer
    • Lagring Av Maskinen
    • Feilsjking
    • Spesifikasjoner
    • Maskinens Dimensjoner
  • Suomi

    • Varotoimenpiteet
      • Maadoitusohjeet
    • Varoitustarrat
    • Koneen Kokoaminen
      • Kahvan Asennus Alustaan
      • Liuossäiliön (Lisävaruste) Asennus
    • Koneen Osat
    • Koneen Kokoonpano
      • Tyynyohjaimen / Tyynyn / Harjan Asennus
    • Koneen Käyttö
      • Koneen Käyttäminen
      • Liuossäiliön (Lisävaruste) Käyttäminen
    • Koneen Huolto
    • Koneen Varastointi
    • Suositeltavat VarallapidettäVät Tuotteet
    • Vianetsintä
    • Tekniset Tiedot
    • Koneen Mitat
  • Português

    • Medidas de Segurança
      • Instruções para a Ligação À Terra
    • Etiquetas de Aviso
    • Componentes da Máquina
    • Montagem da Máquina
      • Montagem da Haste Na Base
      • Montagem Do Tanque de Solução Opcional
    • Montagem da Máquina
      • Instalação Do Condutor de Pastilha / Pastilha / Escova
    • Funcionamento da Máquina
      • Utilização da Máquina
      • Utilização Do Tanque de Solução Opcional
    • Manutenção da Máquina
    • Artigos de Stock Recomendados
    • Como Armazenar a Máquina
    • Resolução de Problemas
    • Especificações
    • Dimensões da Máquina
    • Parts List

      • Ersatzeilliste
      • Liste des Pièces
      • Onderdelenlijst
      • Lista de Repuestos
      • Lista Delle Parti
      • Reservdelslista
      • Reservedelsliste
      • Deleliste
      • Varaosaluettelo
        • 2140 & 2200 Handle Group
        • 2100 Base Group
        • 2120 Base Group
        • 2140 Base Group
        • 2150 Base Group
        • 2200 Base Group
        • 2200 Motor Breakdown
        • 2260 Base Group
        • 2260 Motor Breakdown
    • Electrical Diagrams

      • Elektrisches System
      • SystèM Électrique
      • Electrical Diagram
      • Esquema Eléctrico
    • Optional Equipment

      • Solution Tank Group
      • Sonderausrüstung
      • Équipement Au Choix
      • Extra Uitrusting
      • Equipo Opcional
        • Replacement Brushes and Pad Driver Group

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model No.:
801413–2100 230V/50Hz
801434–2100UK 230V/50Hz
801410–2100 220V/60Hz
801321–2120 230V/50Hz
801214–2120UK 230V/50Hz
801376–2120 220V/60Hz
801322–2140 230V/50Hz
801215–2140UK 230V/50Hz
801419–2140MD 230V/50Hz
801441–2140 250V/50Hz
801378–2140 220V/60Hz
801395–2150 230V/50Hz
801216–2150UK 230V/50Hz
801423–2150MD 230V/50Hz
801443–2150 250V/50Hz
801393–2150 220V/60Hz
801389–2200 230V/50Hz
801437–2200UK 230V/50Hz
801425–2200 250V/50Hz
801415–2200 220V/60Hz
613251–2260 230V/50Hz
2100
TENNANT N.V. Industrielaan 6 5400 AA Uden The Netherlands
Tel.: +31(0)413 241 241 Fax: +31(0)413 241 222
E–Mail: europe@tennantco.com
2100/2120/2140
2150/2200/2260
Bedienungsanleitung und Ersatzeilliste
Opérateur Manuel et Liste Des Piéces
Bedienershandleiding en Onderdelen Lijst
Manual De Operador Y Lista De Repuestos
Manuale d'Istruzione e Lista delle Parti
Instruktionshandbok och Reservdelslista
Brugermanual og Reservedelsliste
Manual do operador e Lista das peças
2120/2140
Home Find... Go To..
Home Find... Go To..
Internet: http://www.tennantco.com
Operator Manual and Parts List
Instruksjonsbok og Deleliste
Käyttöopas ja Varaosaluettelo
2150
2200
EN
DE
FR
NL
ES
I T
SE
DK
NO
FI
PT
2260
801412
Rev. 02 (07 03)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tennant 2100

  • Page 1 613251–2260 230V/50Hz 2100 2120/2140 2150 2200 2260 801412 Rev. 02 (07 03) TENNANT N.V. Industrielaan 6 5400 AA Uden The Netherlands Tel.: +31(0)413 241 241 Fax: +31(0)413 241 222 Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. E–Mail: europe@tennantco.com Internet: http://www.tennantco.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    ....... 2100, 2120, 2150, & 2260 HANDLE GROUP 130 MACHINE COMPONENTS .
  • Page 3: Safety Precautions

    Unplug cord from wall outlet. vapors as an explosion or flash fire may occur. – Use tie–down straps to secure machine to truck or trailer. – Unless trained and authorized. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 4: Grounding Instructions

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 5: Machine Components

    11. Circuit Breaker Reset Button (2200, 2260 Models) FIG. 2 12. Dual Speed Selector Switch (2260 Model) 13. Scrub Head Base 14. Bumper 15. Solution Supply Connector for Optional Solution Tank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 6: Machine Setup

    FIG. 6 FOR SAFETY: When using machine, follow mixing and handling instructions on chemical containers. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 7: Machine Operation

    NOTE: For first time users, practice with a polishing cord is properly grounded. Do not operate pad which is less aggressive. machine with damaged cord or plug. Do not operate machine with the use of an extension cord. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 8: Operating The Optional Solution Tank

    8. Do not operate the machine in the same spot for a long period of time. Floor damage may result. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 9: Storing Machine

    2. Store machine in a dry area in the upright position. WARNING: Do Not Use Outdoors. Do Not Expose to Rain. Store Indoors. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 10: Trouble Shooting

    Remove and reinstall pad. Machine circuit Heavily soiled pad/brush. Clean or replace pad/brush. breaker trips Improper pad/brush for application. Change to proper pad/brush. continuously. continuously. Defective circuit breaker. Contact Service Center. (2200/2260 models) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 11: Specifications

    .56 N/cm .45 N/cm .43 N/cm .39 N/cm DECIBEL RATING AT OPERATOR’S 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) EAR, INDOORS ON TILE FLOOR 59dB(A) Specifications are subject to change without notice. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 12: Machine Dimensions

    OPERATION MACHINE DIMENSIONS 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Page 13 Von der Maschine dürfen Sie hervorragende Bodenpflege– und Reinigungsergebnisse erwarten. Seriennummer: Beachten Sie jedoch zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse bei minimalem Kostenaufwand die E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic folgenden Hinweise: INHALT SICHERHEITSHINWEISE ....
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Hersteller oder seinem Netzschnur aus der Steckdose. Kundendienst oder aber einem dafür – Achten Sie darauf, dass die Netzschnur ausgebildeten Techniker ersetzt werden, um nicht gespannt ist. jedwede Gefahr auszuschließen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 15: Anweisungen Zur Erdung Der Maschine

    Setzen Sie zum Anheben der Maschine Hilfskräfte ein. – Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. – Verwenden Sie Befestigungsbänder, um die Maschine auf dem Lastwagen oder auf dem Anhänger zu sichern. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 16: Warnaukleber

    Maschine in einem Bereich Hersteller oder seinem mit brennbaren Kundendienst oder aber einem Dämpfen/Flüssigkeiten oder dafür ausgebildeten Techniker feuergefährlichem Staub ersetzt werden, um jedwede verwendet wird. Gefahr auszuschließen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 17: Bestandteile Der Maschine

    6. Netzkabel 7. Haken für das Netzkabel 8. Transporträder 9. Motor 10. Gehäuse 11. Hauptschutzschalter 12. Zwei–Geschwindigkeiten–Wahlschalter (2260 Modell) 13. Schrubbkopfsockel 14. Stoßstange ABB. 2 15. Frischwasser–Versorgungsanschluss bei optionalem Frischwassertank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 18: Einrichten Der Maschine

    Explosionen führen kann, wenn die Maschine in einem Bereich mit brennbaren Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird. ABB. 6 VORSICHT: Beim Betrieb der Maschine müssen Sie die Misch– und Gebrauchsvorschriften auf den Behältern mit Chemikalien beachten. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 19: Betrieb Der Maschine

    Bereich mit brennbaren Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird. 1. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine geerdete Wandsteckdose (Abbildung 8). ABB. 10 Geerdete Steckdose Erdungskontakt ABB. 8 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 20: Arbeiten Mit Dem Optionalen Frischwassertank

    Nähe von brennbaren rechts zu bewegen (B), heben Sie den Griff leicht. Flüssigkeiten/Dämpfen oder feuergefährlichem Fahren Sie die Maschine in Seitwärtsbewegungen Staub. über den Boden (Abbildung 13). 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 21: Wartung Der Maschine

    Tuch, und wickeln Sie es nach jedem Gebrauch sorgfältig um den Griff und den Kabelhaken. 5. Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 22: Fehlersuche

    Scheibe/Bürste reinigen oder auswech- Maschine wird ständig seln. aktiviert. Falsche Scheibe/Bürste für die Anwendung. Bringen Sie eine geeignete Scheibe/ (Nur bei 2200, 2260) Bürste an. Schutzschalter defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 23: Technische Angaben

    .43 N/cm .39 N/cm AUF BEDIENUNGSPERSONAL 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) EINWIRKENDER LÄRMPEGEL, 59dB(A) INNEN AUF FLIESEN – bei hoher/ niedriger Geschwindigkeit Änderungen der technischen Daten ohne weitere Benachrichtigung vorbehalten. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 24: Abmessungen Der Maschine

    BETRIEB ABMESSUNGEN DER MASCHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Page 25 Date d’installation - Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour Nº série - un prix de revient minimum si: E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic TABLE DES MATIERES MESURES DE SECURITE ....
  • Page 26: Mesures De Securite

    N’exposez pas la machine à la pluie. de la machine. Entreposez la machine à l’intérieur. – Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 27: Instructions De Mise A La Terre

    – Demandez de l’aide pour soulever la machine. – Débranchez le cordon de la prise murale. – Utilisez des sangles pour arrimer la machine sur le camion ou la remorque. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 28: Etiquettes De Mise En Garde

    être remplacé par le une zone où des fabricant ou son agent de vapeurs/liquides maintenance ou toute autre inflammables ou des personne qualifiée, afin poussières combustibles, d’éviter tout danger. sont présents. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 29: Composants De La Machine

    12. Commutateur de sélection de double vitesse (2260 Modèle) FIG. 2 13. Base de la tête de brossage 14. Pare–chocs 15. Connecteur d’alimentation de solution pour le réservoir de solution en option 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 30: Mise En Service De La Machine

    POUR VOTRE SECURITE : Quand vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 31: Fonctionnement De La Machine

    N’utilisez pas la machine avec un câble ou une polissage qui est moins agressif. prise endommagés. N’utilisez pas la machine avec une rallonge. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 32: Utilisation Du Reservoir De Solution En Option

    Le levier de verrouillage de sécurité s’engage automatiquement. POUR VOTRE SECURITE : Quand vous utilisez la FIG. 14 machine, ne relâchez les poignées qu’après l’arrêt complet du patin. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 33: Entretien De La Machine

    5. Vérifiez périodiquement le serrage de tous les sont identifiés clairement à l’aide d’un point précédant boulons et écrous. la description de la pièce, comme illustré (Figure 15). FIG. 15 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 34: Depistage Des Pannes

    Nettoyez ou remplacez le patin/la brosse. de la machine se Patin/brosse impropre pour l’application. Placez le patin/la brosse adéquats. déclenche en permanence. Coupe–circuit défectueux. Contactez le service de dépannage. (Uniquement 2200 et 2260) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 35: Donnees Techniques

    NOMBRE DE DECIBELS AU NIVEAU 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) DE L’OREILLE DE L’OPERATEUR, A 59dB(A) L’INTERIEUR SUR UN SOL CARRELE – Vitesse rapide/Vitesse lente Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 36: Dimensions De La Machine

    FONCTIONNEMENT DIMENSIONS DE LA MACHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Page 37 U zult merken dat deze machine uitstekend voldoet. U Serienummer:– bereikt echter het beste resultaat, tegen zo laag mogelijke kosten, wanneer u: E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ... . .
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Stel de machine niet bloot aan – Kom niet met natte handen aan de stekker. regen. Sla de machine binnenshuis op. – Houd u aan de gebruiksaanwijzingen op de chemische containers. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 39: Instructies Voor Aarding

    Blijf uit de buurt van bewegende delen. Draag geen loshangend jasje, shirt of wijde mouwen. – Vervang versleten of beschadigde onderdelen alleen met onderdelen die door Tennant zijn geleverd of goedgekeurd. – Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat hiervoor gekwalificeerd is. –...
  • Page 40: Waarschuwingslabels

    Werk niet worden door de fabrikant, met de machine in of nabij diens dealers, of een ander ontvlambare daartoe gekwalificeerd dampen/vloeistoffen of een persoon. brandbare stof. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 41: Onderdelen Van De Machine

    8. Transportwielen 9. Motor 10. Huis 11. Reset–knop voor stroomonderbreker (2200, 2260) 12. Twee snelheden keuzeschakelaar (2260 Model) 13. Schrobkopbasis 14. Bumper AFB. 2 15. Vloeistoftoevoerverbinding voor de optionele schoonwatertank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 42: Machine Gebruiksklaar Maken

    (Afb. 6). N.B.: Vraag uw geautoriseerde leverancier welke zool en borstel u het best kunt gebruiken. Gebruik alleen de zoolaandrijfplaten en borstels die door Tennant zijn geleverd of goedgekeurd. AFB. 4 WAARSCHUWING: Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen.
  • Page 43: Bediening Van De Machine

    4. Zet, voordat u begint te werken, eerst de steel omhoog zodat de machine parallel aan de vloer Geaard stopcontact staat (Afbeelding 11). Dit geeft minder schokken bij het starten van de machine. Randaarde AFB. 8 AFB. 11 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 44: Werken Met De Optionele Schoonwatertank

    Dit doet u tot de machine volledig tot stilstand is gekomen. De veiligheidshendel zal automatisch worden vastgezet. LET OP: Laat de handvaten niet los voordat de zool volledig tot stilstand is gekomen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 45: Onderhoud Van De Machine

    Raadpleeg de Onderdelenlijst. Bij onderdelen die u op 5. Controleer regelmatig of alle bouten en moeren voorraad dient te hebben, wordt de omschrijving goed vast zitten. voorafgegaan door een bullet (Afbeelding 15). AFB. 15 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 46: Problemen

    Zeer vuile zool/borstel. Reinig of vervang de zool/borstel. machine wordt steeds Onjuiste zool/borstel toegepast. Vervangen door juiste zool/borstel. uitgeschakeld. uitgeschakeld. (Alleen 2200 en 2260) Stroomonderbreker defect. Neem contact op met de dealer. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 47: Technische Gegevens

    .39 N/cm AANTAL DECIBELS TER HOOGTE 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) VAN HET OOR VAN DE GEBRUIKER, 59dB(A) BINNEN OP TEGELVLOER – Hoge/lage snelheid. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 48: Afmetingen Van De Machine

    WERKING AFMETINGEN VAN DE MACHINE 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Page 49 Fecha de instalación: Sin embargo, los resultados serán óptimos a un coste mínimo si: Número de Serie – E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD ....
  • Page 50: Medidas De Seguridad

    – Informe inmediatamente de las averías de PARA SU SEGURIDAD: la máquina o si el funcionamiento no es 1. No utilice la máquina: correcto. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 51: Instrucciones Para Realizar La Toma De Tierra

    6. Al transportar la máquina: – Pida ayuda para levantar la máquina. – Desconecte el cable del enchufe de la pared. – Utilice las cintas para fijar la máquina al camión o remolque. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 52: Adhesivos De Seguridad

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 53: Componentes De La Máquina

    12. Interruptor del selector de velocidad (2260 Modelo) FIG. 2 13. Base del cabezal de fregado 14. Parachoques 15. Conector de alimentación de disolución para el depósito opcional de disolución 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 54: Instalación De La Máquina

    FIG. 6 partículas combustibles. PARA SU SEGURIDAD: Siga las instrucciones de mezcla y manipulación indicadas en los envases de los productos químicos cuando utilice la máquina. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 55: Funcionamiento De La Máquina

    Salida con toma de tierra suelo (Figura 11). Esto reducirá el desplazamiento incontrolado al arrancar la máquina. Borde/orificio con toma de tierra FIG. 8 FIG. 11 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 56: Utilización Del Depósito Opcional De Disolución

    La palanca de bloqueo de seguridad se activará automáticamente. PARA SU SEGURIDAD: Al utilizar la máquina, no suelte los mandos hasta que la almohadilla se haya detenido totalmente. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 57: Mantenimiento De La Máquina

    2. Guarde la máquina en posición vertical en un lugar seco. ADVERTENCIA: No utilice la máquina al aire libre. No exponga la máquina a la lluvia. Guárdela en un lugar cerrado. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 58: Localización De Averías

    Limpiar o sustituir el cepillo/almohadilla. máquina se activa Cepillo/almohadilla incorrecta para la Sustituir por el cepillo/almohadilla correcto. constantemente. aplicación. (2200 y 2260 mode- Cortacircuitos defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico los) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 59: Especificaciones

    56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) A LA ALTURA DEL OPERARIO, EN 59dB(A) RECINTO CERRADO CON SUELO DE BALDOSA – Velocidad rápida/ Velocidad lenta Especificaciones sujetas a modificaciones sin aviso previo. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 60: Dimensiones De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 –...
  • Page 61 N. di serie – Questa macchina fornirà un servizio eccellente. Tuttavia, i migliori risultati ai minimi costi si otterranno E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic la macchina viene adoperata con ragionevole cura; INDICE MISURE DI SICUREZZA .
  • Page 62 – impedite ai bambini di giocare con la macchina o nelle sue vicinanze; – comunicate immediatamente i danni o il cattivo funzionamento della macchina. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 63: Istruzioni Per Il Collegamento Amassa

    – richiedete assistenza se è necessario alzare la macchina; – scollegate il cavo dalla presa a parete; – utilizzate fasce di imbracatura per assicurare la macchina all’autocarro o al rimorchio; 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 64: Etichette Di Avvertenza

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 65: Componenti Della Macchina

    11. Pulsante di ripristino della termica (2200, 2260) 12. Selettore di due velocità (2260 Modello) 13. Base della testina di lavaggio FIG. 2 14. Paraurti 15. Connettore per alimentazione della soluzione per il serbatoio della soluzione opzionale 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 66: Messa A Punto Della Macchina

    FIG. 6 PER SICUREZZA: quando usate la macchina, seguite le istruzioni relative alla miscelazione ed alla manipolazione riportati sui contenitori dei chimici. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 67: Funzionamento Della Macchina

    Non adoperate la macchina con il cordone lucidatura che è meno aggressivo. o la spina danneggiati. Non usate la macchina con una prolunga. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 68: Funzionamento Del Serbatoio Della Soluzione Opzionale

    è completamente ferma. La leva del blocco di sicurezza si innesta automaticamente. FIG. 14 PER SICUREZZA: quando usate la macchina, non rilasciate le maniglie fino a che il cuscinetto non si è fermato completamente. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 69: Manutenzione Della Macchina

    2. Immagazzinate la macchina in un’area asciutta, in posizione eretta. ATTENZIONE: Non utilizzate la macchina all’aperto. Non esponete la macchina alla pioggia. Immagazzinate al chiuso. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 70: Ricerca Degli Errori

    Pulire o sostituire il cuscinetto/la spazzola macchina scatta Cuscinetto o spazzola non adatti all’applica- Sostituire con cuscinetto o spazzola adatti. continuamente. zione. (2200, 2260) La termica è guasta. Contattare il Servizio Assistenza. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 71: Specifiche

    .45 N/cm .43 N/cm .39 N/cm DECIBEL ALL’ORECCHIO DELL’OP- 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) ERATORE, IN UN AMBIENTE 59dB(A) CHIUSO, SU PIASTRELLE Si riserva il diritto di modifica senza preavviso. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 72: Dimensioni Della Macchina

    FUNZIONAMENTO DIMENSIONI DELLA MACCHINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Page 73 Reservdelar och tillbehör kan beställas per telefon från Serienummer alla auktoriserade servicecentrum, leverantör eller från tillverkarens dotterbolag. E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic Maskinen ger goda prestanda. Bästa resultat till minimikostnader uppnås om maskinen: används med tillräcklig omsorg får regelbundet underhåll –...
  • Page 74: Säkerhetsanvisningar

    FÖR SÄKERHET: 1. Använd inte maskinen: – med antändbara vätskor eller nära antändbara gaser som kan leda till explosion eller snabbt spridande brand. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 75: Jordningsföreskrifter

    Modifiera inte maskinens konstruktion. Jordningsuttag 6. Vid transport: – Be om hjälp när du vill lyfta maskinen. Jordningshål – Koppla av sladden från vägguttaget. – Fäst maskinen vid släpvagn eller trailer med band. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 76: Varningsetiketter

    Om strömsladden är skadad bruk nära gaser/vätskor eller eller avbryten måste den om lättantändbart damm flyger ersättas med en slang från omkring. tillverkaren eller serviceagenten eller en motsvarande person för att undvika faror. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 77: Maskindelar

    7. Strömsladdhake 8. Hjul 9. Motor 10. Hus BILD. 2 11. Återställningsknapp för automatsäkring (2200, 2260) 12. Strömställare för hastighetsval (2260 Modell) 13. Skurhuvudenhet 14. Bumper 15. Vätsketillförselkoppling för tillvalsvätsketank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 78: Maskininstallation

    FÖR SÄKERHET: Följ alla blandnings– och hanteringsanvisningar på kemiska behållare när du använder maskinen. BILD. 6 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 79: Maskindrift

    FÖR SÄKERHET: Använd endast maskinen om sladden är väl jordad. Dra inte maskinen med OBS: Nybörjare kan starta med polerrondell som är sladden eller kontakten. Använd inte maskinen mindre aggressiv. med en förlängningssladd. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 80: Använda Tillvalsvätsketank

    5. Kontrollera att alla muttrar och bultar inte är lösa rondellen eller borsten. Rondellen/borsten kan ta med jämna mellanrum. skada av detta. 11. När du har skurat färdigt ska du underhålla maskinen på följande sätt. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 81: Förvaring Av Maskinen

    Lagerartiklar är markerade med punkter 2. Lagra maskinen i ett torrt utrymme i upprätt läge. före beskrivningen (bild 15). VARNING: Använd inte utomhus. Utsätt inte för regn. Lagra inomhus. BILD. 15 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 82: Felsökning

    Ta bort och återinstallera rondellen. Maskinen automat Extra smutsig rondell/borste. Rengör eller byt rondell/borste. säkring går ständigt. Fel borste/rondell. Byt till rätt rondell/borste. (2200, 2260) (2200, 2260) Defekt automatsäkring. Kontakta Serviceavdelningen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 83: Tekniska Data

    .42 N/cm .56 N/cm .45 N/cm .43 N/cm .39 N/cm DECIBELSTYRKA PÅ ÖRONHÖJD, 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) INOMHUS PÅ KAKELGOLV – 59dB(A) Hög/låg hastighet Specifikationer kan ändras utan förvarning. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 84: Maskinmått

    DRIFT MASKINMÅTT 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Page 85 Reservedele og forbrugsstoffer Serienr. kan bestilles pr. telefon eller brev fra ethvert autoriseret reservedels– eller servicecenter eller fra E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic enhver af producentens datterselskaber. Maskinen yder en fortrinlig service. Der opnås...
  • Page 86: Sikkerhedsforanstaltninger

    De følgende oplysninger angiver mulige faresituationer for brugeren eller udstyret: SIKKERHEDSHENSYN: 1. Betjen ikke maskinen: – Med brændbare væsker eller i nærheden af brændbare dampe, da der kan opstå eksplosion eller lynbrand. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 87: Vejledning Om Jordforbindelse

    Jordforbundet vægkontakt 6. Ved transport af maskinen: – Få hjælp til at løfte maskinen. Jordforbindelse/hul – Træk stikket ud af vægkontakten. – Spænd maskinen fast til lastvognen eller traileren med fastspændingsstropperne. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 88: Advarselmærkater

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 89: Maskinkomponenter

    10. Hus 11. Knap til genindstilling af kredsløbsafbryder (2200, FIG. 2 2260) 12. Omskifter til to hastigheder (2260 Model) 13. Skrubbehovedfod 14. Stødfanger 15. Forsyningsstik til vaskemiddel til den ekstra vaskemiddeltank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 90: Maskinopstilling

    FIG. 6 brændbare dampe/væsker eller brændbart støv. SIKKERHEDSHENSYN: Følg instruktionerne på kemikaliebeholderne angående blanding og håndtering ved brug af maskinen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 91: Maskinbetjening

    FIG. 11 Brug ikke maskinen med beskadiget ledning eller BEMÆRK! Førstegangsbrugere kan øve sig med en stik. Brug ikke forlængerledning til maskinen. polérpude, der er mindre besværlig. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 92: Betjening Af Ekstra Vaskemiddeltank

    10. Når maskinen ikke bruges, må du ikke forlade den stående på puden/børsten. Puden/børsten kan blive beskadiget. 11. Når du er færdig med skrubningen, skal du udføre følgende vedligeholdelsesprocedurer på maskinen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 93: Oplagring Af Maskinen

    2. Anbring maskinen på et tørt sted i opretstående (Figur 15). stilling. ADVARSEL: Brug den ikke udendørs. Udsæt ikke maskinen for regn. Opbevar maskinen indendørs. FIG. 15 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 94: Fejlfinding

    Fjern den, og installér den igen. Maskinens Meget snavset pude/børste. Rengør eller udskift puden/børsten. kredsløbsafbryder Forkert pude/børste til opgaven. Skift til korrekt pude/børste. udløses konstant. udløses konstant. Defekt kredsløbsafbryder. Kontakt servicecentret. (2200, 2260) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 95: Specifikationer

    .56 N/cm .45 N/cm .43 N/cm .39 N/cm DECIBEL VED OPERAT∅RENS 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) ∅RE, INDEND∅RS PÅ FLISEGULV – 59dB(A) Høj hastighed/lav hastighed Specifikationerne kan ændres uden varsel. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 96: Maskindimensioner

    BETJENING MASKINDIMENSIONER 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Page 97 Serienr.: tilgjengelig. Deler og forbruksartikler kan bestilles per telefon eller post fra alle autoriserte dele– og E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic serviceleverandører, distributører eller fra noen av produsentens datterselskaper. Denne maskinen vil fungere svært godt. Du vil imidlertid oppnå...
  • Page 98: Sikkerhet

    – Maskinen må ikke modifiseres. – Med mindre du har fått opplæring i og er autorisert til å bruke den. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 99: Jordingsinstruksjoner

    Støpslet må være koplet til et egnet uttak som er riktig installert i samsvar med alle lokale regler og bestemmelser. Jordet uttak Jordingskant/hull 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 100: Varselmerker

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 101: Maskinens Komponenter

    7. Festekrok for strømkabel 8. Transporthjul 9. Motor 10. Kapsling 11. Resettknapp for strømbryter (2200, 2260) 12. Dobbel hastighets–bryter (2260 Modell) FIG. 2 13. Skrubbehode–sokkel 14. Støtfanger 15. Tilførselskontakt for ekstra væsketank 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 102: Montering Av Maskin

    AV SIKKERHETSHENSYN: Følg instruksjonene for FIG. 6 håndtering og blanding på beholderne med kjemikalier når du bruker maskinen. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 103: Drift Av Maskinen

    MERK: De som aldri har brukt maskinen før må øve med mindre ledningen er riktig jordet. Ikke bruk seg med poleringsputer som ikke er så kraftige. maskinen hvis kabel eller plugg er ødelagt. Ikke bruk maskinen med skjøteledning. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 104: Bruk Av Ekstra Væsketank

    10. Når maskinen ikke er i bruk skal du ikke forlate den stående på puten/børsten. Dette kan ødelegge puten/børsten. 11. Når skrubbingen er utført utfører man nødvendig vedlikehold i henhold til beskrevne rutiner. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 105: Lagring Av Maskinen

    2. Oppbevar maskinen på et tørt sted i vannrett beskrivelsen av delen slik som vist (figur 15). stilling. ADVARSEL: Må ikke brukes utendørs. Må ikke utsettes for regn. Oppbevares innendørs. FIG. 15 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 106: Feilsjking

    Ta av og monter puten på nytt. Motorvern–bryteren Svært skitten pute/børste. Rengjør eller skift pute/børste. løser ut kontinuerlig. Feil pute/børste i forhold til bruksområdet. Skift til riktig pute/børste. (2200, 2260) (2200, 2260) Defekt motorvern. Ring service. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 107: Spesifikasjoner

    .39 N/cm ST∅YTRYKK PÅ ∅RET TIL OPERAT- 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) ∅REN, INNEND∅RS PÅ FLISGULV – 59dB(A) Høy hastighet / lav hastighet Spesifikasjonene kan bli endret uten varsel. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 108: Maskinens Dimensjoner

    DRIFT MASKINENS DIMENSJONER 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Page 109 Voit tilata varaosia ja tarvikkeita puhelimitse Sarjanumero – tai postitse mistä tahansa valtuutetusta varaosa– ja huoltoliikkeestä, jälleenmyyjiltä tai valmistajan E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic tytäryhtiöiltä. Tämän laitteen suorituskyky on erinomainen. Parhaat tulokset saadaan pienimmin mahdollisin kustannuksin, kun: Laitetta käytetään huolellisesti.
  • Page 110: Varotoimenpiteet

    TURVALLISUUS: 1. Konetta ei saa käyttää: – Helposti syttyvillä nesteillä tai helposti syttyvien höyryjen läheisyydessä, koska siitä voi olla seurauksena räjähdys tai nopeasti leviävä tulipalo. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 111: Maadoitusohjeet

    Vaihdosta räjähdyksen, jos konetta huolehtii valmistaja tai käytetään alueella, jolla on tämän huoltoedustaja tai herkästi syttyviä muu samoin koulutettu höyryjä/nesteitä tai henkilö. paloherkkää pölyä. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 112: Koneen Osat

    7. Liitäntäjohdon kiinnityskoukku 8. Kuljetuspyörät 9. Moottori 10. Kotelo Kuva 2 11. Virrankatkaisimen nollauspainike (2200, 2260) 12. Kaksoisnopeuskytkin (2260 Mallin) 13. Pesupään alusta 14. Puskuri 15. Liuoksen syöttöliitäntä liuossäiliötä (lisävaruste) varten 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 113: Koneen Kokoonpano

    Kuva 6 paloherkkää pölyä. TURVALLISUUS: Noudata konetta käyttäessäsi kemiallisten aineiden säilytysastioissa olevia sekoitus– ja käsittelyohjeita. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 114: Koneen Käyttö

    TURVALLISUUS: Älä käytä konetta, jos hyvä harjoitella kiillotustyynyn kanssa, joka ei ole yhtä liitäntäjohto ei ole asianmukaisesti maadoitettu. agressiivinen. Älä käytä konetta viallisen johdon tai pistorasian kanssa. Älä käytä konetta jatkojohdon kanssa. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 115: Liuossäiliön (Lisävaruste) Käyttäminen

    10. Älä jätä konetta seisomaan tyynyn/harjan päälle, kun kone ei ole käytössä. Se voi johtaa tyynyn/harjan vaurioitumiseen. 11. Kun lattiapesu on valmis, tee koneelle seuraavat huoltotoimenpiteet. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 116: Koneen Varastointi

    Irrota ja asenna tyyny uudelleen. Koneen Pahoin likaantunut tyyny/harja. Puhdista tai vaihda tyyny/harja. virrankatkaisin Vaihda tilalle oikea tyyny/harja. Vaihda tilalle oikea tyyny/harja. laukeaa jatkuvasti. Viallinen virrankatkaisin. Ota yhteyttä huoltokeskukseen. (2200, 2260) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 117: Tekniset Tiedot

    .45 N/cm .43 N/cm .39 N/cm NIMELLISDESIBELI KULJETTAJAN 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) KORVIIN, SISÄTILOISSA KAAKELI- 59dB(A) LATTIALLA – korkea nopeus/alhainen nopeus Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 118: Koneen Mitat

    KÄYTTÖ KONEEN MITAT 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 45.5 cm 2100 –...
  • Page 119 Esta máquina prestará um serviço excelente. Nº de série– Contudo, obterá os melhores resultados com os menores custos, se: E 2002, 2003 Tennant Company Printed in the Czech Republic A máquina for utilizada com cuidados razoáveis. ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURANÇA .
  • Page 120: Medidas De Segurança

    – Nunca permita que crianças brinquem com afectar o utilizador ou o equipamento: a máquina nem em volta dela. – Participe imediatamente qualquer mau funcionamento ou avaria da máquina. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 121: Instruções Para A Ligação À Terra

    2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 122: Componentes Da Máquina

    Circuitos (2200, 2260) 12. Comutador de duas velocidades (2260 Model) FIG. 2 13. Base da cabeça do esfregão 14. Amortecedor 15. Conexão de fornecimento da solução ao tanque de solução opcional 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 123: Montagem Da Máquina

    FIG. 6 POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Quando usar a máquina, siga as instruções de manuseamento e mistura disponíveis nos recipientes dos produtos químicos. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 124: Funcionamento Da Máquina

    à terra (Figura 8). chão (Figura 11). Esta acção reduz o solavanco repentino ao accionar a máquina. Tomada eléctrica c/ ligação à terra Contacto de ligação à terra FIG. 8 FIG. 11 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 125: Utilização Do Tanque De Solução Opcional

    Se 9. Para trabalhar em soleiras e grelhas, interrompa o apresentar sinais de desgaste ou danos, funcionamento da máquina e incline–a para trás substitua–o imediatamente. nas rodas de transporte. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 126: Como Armazenar A Máquina

    FIG. 15 cabo até ao punho da haste. 2. Armazene num local seco, em posição vertical. AVISO: Não usar ao ar livre. Não expor à chuva. Arrumar em ambientes interiores. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 127: Resolução De Problemas

    Pastilha/escova imprópria para a aplicação. Substitua pela pastilha/escova correcta. acciona–se acciona–se Defeito no interruptor de circuitos. Entre em contacto com o Centro de As- continuamente. sistência. (2200, 2260) 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 128: Especificações

    NÍVEL DE DECIBÉIS NO OUVIDO 55dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 56dB(A) 58dB(A) 65dB(A) DO UTILIZADOR, EM AMBIENTES 59dB(A) INTERNOS SOBRE PISO DE CERÂMICA – Alta velocidade/Baixa velocidade As especificações podem ser modificadas sem aviso prévio. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03) Home Find... Go To.. Home Find... Go To..
  • Page 129: Dimensões Da Máquina

    FUNCIONAMENTO DIMENSÕES DA MÁQUINA 2100 – 119 cm 2120/2140/2150/2200 123 cm 2260 – 132 cm 2100 – 24 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2150 – 33 cm 2200 – 31 cm 2260 – 42 cm 2100 – 33 cm 2100 –...
  • Page 130: Parts List

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100, 2120, 2150, & 2260 HANDLE GROUP – DEICHSELEINHEIT – GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP – GRUPO DEL ASA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 131 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100, 2120, 2150, & 2260 HANDLE GROUP – DEICHSELEINHEIT – GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP – GRUPO DEL ASA REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN ∇...
  • Page 132: 2140 & 2200 Handle Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2140 & 2200 HANDLE GROUP – DEICHSELEINHEIT – GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP – GRUPO DEL ASA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 133 INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 134: 2100 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 135 PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2100 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 99915532 KAPPE COURONNEMENT KAPJE TAPA...
  • Page 136: 2120 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 137 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800375 DECAL, 2120" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801323 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Page 138: 2140 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2140 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 139 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800377 DECAL, 2140" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801326 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Page 140: 2150 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2150 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 141 SCHROEF TORNILLO 613083 DECAL, WARNING FLAMMABLE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 993852 DECAL, HAZARDOUS VOLTAGE AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 800381 DECAL, 2150" AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801326 MOTOR, UNIT (230V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR...
  • Page 142: 2200 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2200 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 143 CHAVETA 801116 TIGHTENER FESTSTELLER TENDEUR SPANNER TENSOR 801144 TUBE ROHR TUBE BUIS TUBO RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 144: 2200 Motor Breakdown

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2200 MOTOR BREAKDOWN – MOTOREINHEIT – PANNE DU MOTEUR – MOTOR DEFECT – AVERÍA DEL MOTOR Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 145 MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 801417 MOTOR, UNIT (220V/60HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 801427 MOTOR, UNIT (250V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 608136 DECAL, TENNANT LOGO AUFKLEBER DÉCALQUE PLAKPLAATJE CALCOMANÍA 801308 HAUBE CHAPE KAPJE TAPA 99926704 SCREW SCHRAUBE SCHROEF TORNILLO 99921186 SCREW...
  • Page 146: 2260 Base Group

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2260 BASE GROUP – MASCHINENEINHEIT – GROUPE BASE – FRAMEGROEP – GRUPO BASE Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 147 ASSEMBLAGE, DISPOSITIF ANTRIEBSEINHEIT (OPTIONEEL) LA ALMOHADILLA D'ENTRAÎNEMENT (OPTIONAL) (OPCIONAL) DU PATIN (EN OPTION) RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 148: 2260 Motor Breakdown

    PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIÈCES - ONDERDELENLIJST - LISTA DE REPUESTOS 2260 MOTOR BREAKDOWN – MOTOREINHEIT – PANNE DU MOTEUR – MOTOR DEFECT – AVERÍA DEL MOTOR 22 23 Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 149 RELAIS RELÈ ∇ ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 150: Electrical Diagrams

    ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2100 MODEL English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA CA = Capacitor Kondensator Condesateur Condensator Condensador J1 = Connection Verbindung, Anschluß Connexion Verbinding Conexión...
  • Page 151 M1 = Motor Motor Moteur Motor Motor S1 = Switch, Roll Schalter Interrupteur Schakelaar Interruptor S2 = Switch, Roll Schalter Interrupteur Schakelaar Interruptor X1 = Binding Post Klemmleiste Cosse Montagesteun Borna Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (07–03)
  • Page 152 Bouchon Plug Tapón Motor Motor Moteur Motor Motor S1 = Switch Schalter Interrupteur Schakelaar Interruptor S2 = Switch Schalter Interrupteur Schakelaar Interruptor X1 = Binding Post Klemmleiste Cosse Montagesteun Borna Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)
  • Page 153 Contact Relay Kontaktschalter Conacteur Schakelaar Contactor Cr2 = Contact Relay Kontaktschalter Conacteur Schakelaar Contactor CA1 = Capacitor 80uF Kondensator Condesateur Condensator Condensador CA2 = Capacitor 32uF Kondensator Condesateur Condensator Condensador Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)
  • Page 154: Optional Equipment

    OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL SOLUTION TANK GROUP – FRISCHWASSERTANK GRUPPE – ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION – SCHOONWATERTANKSYSTEEM – GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)
  • Page 155 CADENA 19 99941446 FITTING BESCHLAG MONTAGE FITTING MONTAJE 20 801166 HOSE SCHLAUCH DURITE SLANG MANGUERA ∇ ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)
  • Page 156: Replacement Brushes And Pad Driver Group

    REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP - BÜRSTEN UND SCHEIBENANTRIEBS AUSWECHSELEINHEIT - GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN - VERVANGENDE BORSTELS EN ZOOLAANDRIJVINGEN GROEP - SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA Y CEPILLOS 2100 MODEL PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG...
  • Page 157 63248-3 PAD, BUFF RED 41CM 16"D POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 63248-4 PAD, POLISH WHITE 41CM 16"D POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 992495 PAD, CARPET WHITE 41CM 16"D POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA Home Find... Go To.. Home Find... Go To.. 2100/2120/2140/2150/2200/2260 (12–02)

This manual is also suitable for:

21402120215022002260

Table of Contents