Advertisement

Available languages

Available languages

FAVORIT45000
CS MYČKA NÁDOBÍ
EN DISHWASHER
PL ZMYWARKA
NÁVOD K POUŽITÍ
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
26
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Favorit F 45000 WO

  • Page 1 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ FAVORIT45000 EN DISHWASHER USER MANUAL PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 3 Obsah OBSAH 4 Bezpečnostní informace 7 Popis spotřebiče 8 Ovládací panel 10 Použití spotřebiče 10 Nastavení změkčovače vody 11 Použití soli do myčky 12 Použití mycího prostředku a leštidla 13 Funkce Multitab 13 Vkládání příborů a nádobí 16 Mycí programy 17 Volba a spuštění...
  • Page 4 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: • Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek. • Abyste pomáhali chránit životní prostředí. • Abyste spotřebič správně používali. Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo předali jiné...
  • Page 5 Bezpečnostní informace • Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit. • Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet. • Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění hor‐ ké...
  • Page 6 Bezpečnostní informace – Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. – Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpeč‐ nostním ventilem vyměnil. UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí. Připojení k elektrické síti • Spotřebič musí být uzemněn. •...
  • Page 7 Popis spotřebiče UPOZORNĚNÍ Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání! • Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. • Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči vodou.
  • Page 8 Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL Poloha Vypnuto Ukazatel programu Ukazatele Displej Tlačítko Start Tlačítko Delay Tlačítko Multitab Volič programu Ukazatele Tento ukazatel se rozsvítí, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze. Tento ukazatel se rozsvítí, když probíhá sušící fáze. Tento ukazatel se rozsvítí, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla. Ukazatel se rozsvítí, je-li nutné...
  • Page 9 Ovládací panel Tlačítko Start Stisknutím tohoto tlačítka spustíte: • Mycí program • Odpočítávání pro odložený start. Tlačítko Delay Opětovným stisknutím tohoto tlačítka odložíte start mycího programu o 1 až 19 hodin. Tlačítko Multitab Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete funkci Multitab (viz „Funkce Multitab“). Volič...
  • Page 10 Použití spotřebiče POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 1. Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐ lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. 2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 4. Vložte do myčky nádobí a příbory. 5.
  • Page 11 Použití soli do myčky Ruční nastavení Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (řiďte se tabulkou). Elektronické nastavení Přesvědčte se, že je spotřebič vypnutý. 1. Současně stiskněte a podržte tlačítko Multitab. 2. Otočte voličem programu směrem doleva, dokud nebude ukazatel programu odpovídat prvnímu mycímu programu na ovládacím panelu.
  • Page 12 Použití mycího prostředku a leštidla POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA Použití mycího prostředku Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné. Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku. Při doplňování dávkovače mycího prostředku postupujte takto: 1.
  • Page 13: Funkce Multitab

    Funkce Multitab Nastavte dávkování leštidla Výrobní nastavení: poloha 4. Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 6 (nejvyšší dávko‐ vání). Otočením voliče leštidla můžete dávkování zvýšit nebo snížit. FUNKCE MULTITAB Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety. Tyto tablety obsahují...
  • Page 14 Vkládání příborů a nádobí • Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady. • Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části. • Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. •...
  • Page 15 Vkládání příborů a nádobí Nože uložte rukojeťmi směrem nahoru. Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepi‐ ly dohromady. Používejte mřížku na příbory. Pokud velikost příbo‐ rů neumožňuje použití mřížky, můžete ji snadno od‐ stranit. Horní koš Horní koš je určen pro talíře (maximálně 24 cm v průměru), podšálky, misky na salát, šálky, skleni‐...
  • Page 16 Mycí programy Maximální výška nádobí v: horním koši dolním koši Vyšší poloha 20 cm 31 cm Dolní poloha 24 cm 27 cm Při posunu horního koše do vyšší polohy: 1. Vysuňte přední zarážky (A) ven. 2. Vytáhněte koš. 3. Zasuňte koš do vyšší polohy. 4.
  • Page 17 Volba a spuštění mycího programu Údaje o spotřebě Energie (kWh) Voda (litry) Program 1,5-1,7 15-17 1,1-1,7 11-22 1,0-1,1 13-15 1) Na displeji se zobrazí délka programu. Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu a na množství...
  • Page 18 Volba a spuštění mycího programu 2. Stisknutím tlačítka Start spusťte mycí program. Pokud jste stisknuli tlačítko Start a probíhá odpočet 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay, dokud nenastane následující: • Na displeji se objeví délka mycího programu. • Rozsvítí se ukazatel mycí fáze. Mycí...
  • Page 19 Čištění a údržba ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyjmutí a čištění filtrů Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí. Pravidelně filtry kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. Spotřebič je vybaven třemi filtry: • Hrubý filtr (A) • Mikrofiltr (B) • Plochý filtr (C). 1.
  • Page 20 Co dělat, když... Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špiča‐ tým předmětem. Čištění vnějšího povrchu Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton). CO DĚLAT, KDYŽ...
  • Page 21 Co dělat, když... Problém Možná příčina Možné řešení Nestiskli jste tlačítko nebo doty‐ Stiskněte tlačítko nebo dotyko‐ kový panel Start. vý panel Start. Zástrčka není zasunutá do zá‐ Zasuňte zástrčku do zásuvky. suvky. Poškozená pojistka v pojistko‐ Vyměňte pojistku (aktivujte ji‐ vé...
  • Page 22 Technické údaje Problém Možná příčina Možné řešení Uzávěr zásobníku na sůl není Zkontrolujte, zda je víčko zásob‐ správně zavřený. níku na sůl správně zavřené. Na nádobí a skle jsou šmouhy, Příliš mnoho leštidla. Snižte dávkování leštidla. bílé skvrny nebo modravý potah. Na nádobí...
  • Page 23 Poznámky k ochraně životního prostředí Maximální 8 barů (0,8 MPa) Studená nebo teplá voda maximálně 60 °C Přívod vody Kapacita Jídelní soupravy 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". Na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje pro elektrické připojení.
  • Page 24 Instalace Zkontrolujte, zda rozměry místa pro instalaci sou‐ hlasí s rozměry na obrázku. Odstranění horní desky spotřebiče 1. Vyšroubujte zadní šrouby (1). 2. Zatáhněte za horní desku ze zadní strany spotřebiče (2). 3. Nadzdvihnutím ji uvolněte z předních drá‐ žek (3). 4.
  • Page 25 Instalace • Ke stoupacímu potrubí s průduchem. Vnitřní průměr musí být minimálně 4 cm. max 85 cm Když myčka vypouští vodu, nesmí být v dřezu zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do myčky. min 40 cm Prodloužení vypouštěcí hadice nesmí být delší než...
  • Page 26 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Page 27: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 28 Safety information 31 Product description 32 Control panel 34 Use of the appliance 34 Setting the water softener 36 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 38 Loading cutlery and dishes 41 Washing programmes 42 Select and start a washing programme...
  • Page 28: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
  • Page 29: Frost Precautions

    Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Page 30: Electrical Connection

    Safety information – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage. Electrical connection •...
  • Page 31: Product Description

    Product description WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
  • Page 32: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL Off position Programme marker Indicators Display Start button Delay button Multitab button Programme knob Indicators The indicator comes on when the washing and rinsing phases operate. The indicator comes on when the dry phase operates. The indicator comes on when it is necessary to fill the rinse aid dispenser. The indicator comes on when it is necessary to fill the salt container.
  • Page 33: Start Button

    Control panel Start button Press this button to start: • The washing programme • The countdown of the delay start. Delay button Press this button again and again to delay the start of the washing programme from 1 to 19 hours. Multitab button Press this button to activate or deactivate the multitab function (refer to 'Multitab func- tion').
  • Page 34: Use Of The Appliance

    Use of the appliance – It is necessary to cancel the programme or the delay start to go back to the setting mode (refer to 'Select and start a washing programme'). USE OF THE APPLIANCE 1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area.
  • Page 35: Manual Adjustment

    Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees troni- cally < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water softener manually and electronically.
  • Page 36: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of wa- ter (only for the first time you fill with salt).
  • Page 37: Multitab Function

    Multitab function 4. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes.
  • Page 38: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes 4. Start a washing programme without dishes. 5. Adjust the water softener to the water hardness in your area. 6. Adjust the quantity of rinse aid. LOADING CUTLERY AND DISHES Hints and tips • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). •...
  • Page 39: The Cutlery Basket

    Loading cutlery and dishes The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls. The cutlery basket Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
  • Page 40: Upper Basket

    Loading cutlery and dishes Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces. Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket.
  • Page 41: Washing Programmes

    Washing programmes 1. Move the front runner stops (A) out. 2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position. 4. Put back the front runner stops (A) in their initial position. CAUTION! If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
  • Page 42: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Energy (kWh) Water (litre) Programme 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Start the washing programme without delay start 1.
  • Page 43 Select and start a washing programme • The display shows the time of the set washing programme • The phase indicators come on. The washing programme starts automatically. Interruption of a washing programme • Open the appliance door. – The washing programme stops. •...
  • Page 44: Care And Cleaning

    Care and cleaning CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing results. Make a check at intervals and if necessary, clean them. The appliance has three filters: • Coarse filter (A) • Microfilter (B) •...
  • Page 45: What To Do If

    What to do if… If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
  • Page 46: The Washing Results And Drying Results Are Not Satisfactory

    What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution You did not press the Start Press the Start touchpad or touchpad or button. button. The mains plug is not connec- Connect the mains plug. ted in the mains socket. The fuse in the fuse box is dam- Replace the fuse.
  • Page 47: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution The salt container cap is not Make sure that the salt con- closed correctly. tainer cap is closed correctly. There are streaks, whitish The rinse aid quantity is too Decrease the rinse aid quantity. stains, or a bluish layer on high.
  • Page 48: Environment Concerns

    Environment concerns Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water or hot water maximum 60 °C Water supply Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data.
  • Page 49: How To Remove The Appliance Worktop

    Installation Make sure that the dimensions of the recess agree with the dimensions in the picture. How to remove the appliance worktop 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind of the appliance (2). 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3).
  • Page 50 Installation • A stand pipe with vent-hole. The internal di- ameter must be minimum 4 cm. max 85 cm Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. min 40 cm The drain hose extension must not be longer than 2 m.
  • Page 51 Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy...
  • Page 52 Spis treści SPIS TREŚCI 53 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 57 Opis urządzenia 57 Panel sterowania 59 Eksploatacja urządzenia 60 Ustawianie zmiękczacza wody 61 Wsypywanie soli do zmywarki 62 Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego 63 Uniwersalna tabletka do zmywarki 63 Wkładanie sztućców i naczyń 67 Programy zmywania 67 Wybór i uruchamianie programu zmywania...
  • Page 53 Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi: • Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia. • Mając na uwadze ochronę środowiska. • Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
  • Page 54 Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, os‐ trym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w gór‐ nym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże). •...
  • Page 55 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie do sieci wodociągowej • W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować uży‐ wanych węży. • Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy. •...
  • Page 56 Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasi‐ lającego za urządzeniem. • Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilają‐ cego była łatwo dostępna. • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciąg‐ nąć...
  • Page 57: Panel Sterowania

    Opis urządzenia OPIS URZĄDZENIA Górny kosz Pokrętło ustawienia twardości wody Zbiornik soli Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Górne ramię spryskujące Blat PANEL STEROWANIA...
  • Page 58 Panel sterowania Położenie wyłączenia Znacznik programu Wskaźniki Wskazanie Przycisk Start Przycisk Delay Przycisk Multitab Pokrętło wyboru programów Wskaźniki Wskaźnik włącza się podczas faz zmywania i płukania. Wskaźnik włącza się podczas fazy suszenia. Wskaźnik włącza się, gdy należy napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. Wskaźnik zapala się, gdy należy uzupełnić...
  • Page 59 Eksploatacja urządzenia Pokrętło wyboru programów Za pomocą pokrętła wyboru programów można: • Włączać i wyłączać urządzenie • Ustawić program zmywania • Ustawić elektronicznie poziom zmiękczania wody (patrz „Ustawianie zmiękczania wody”) • Włączać i wyłączać dozownik płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji Multi‐ tab).
  • Page 60 Ustawianie zmiękczacza wody 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym. 4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia. 5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia. 6. Napełnić dozownik detergentu odpowiednią ilością detergentu. 7. Uruchomić program zmywania. W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać funkcję...
  • Page 61 Wsypywanie soli do zmywarki Regulacja ręczna Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w po‐ łożenie 1 lub 2 (patrz tabela). Regulacja elektroniczna Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Multitab. 2. Obrócić pokrętło wyboru programów w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega‐ ra, aż...
  • Page 62 Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Stosowanie detergentu W celu ochrony środowiska, nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymagana. Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu. Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności: 1.
  • Page 63 Uniwersalna tabletka do zmywarki 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania. 4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego Ustawienie fabryczne: położenie 4. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić...
  • Page 64 Wkładanie sztućców i naczyń • Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół. • Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach. • Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. • Szklanki nie mogą stykać się ze sobą. •...
  • Page 65 Wkładanie sztućców i naczyń Metalowe kratki podtrzymujące naczynia można złożyć, aby umożliwić włożenie garnków, patelni i mis. Kosz na sztućce Widelce i łyżki należy wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przy‐ legały do siebie.
  • Page 66 Wkładanie sztućców i naczyń Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóżkami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuż‐ szych przedmiotów można złożyć półki na filiżanki. Regulacja wysokości górnego kosza Górny kosz można ustawić w dwóch położeniach, co daje większą elastyczność wypełnie‐ nia kosza.
  • Page 67 Programy zmywania PROGRAMY ZMYWANIA Program Rodzaj zabru‐ Rodzaj załadunku Opis programu dzenia Duże Naczynia stołowe, Zmywanie wstępne sztućce, garnki i patel‐ Zmywanie 70°C Płukania Suszenie Wszystkie Naczynia stołowe, Zmywanie wstępne sztućce, garnki i patel‐ Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C Płukania Suszenie Średnie...
  • Page 68 Wybór i uruchamianie programu zmywania 2. Ustawić program zmywania (urządzenie musi znajdować się w trybie ustawień). • Na wyświetlaczu zacznie migać czas trwania programu • Zaświecą się wskaźniki faz ustawionego programu. 3. Nacisnąć przycisk Start — ustawiony program zmywania rozpocznie się automatycznie. •...
  • Page 69 Konserwacja i czyszczenie Anulowanie programu zmywania Jeśli program zmywania nie został uruchomiony, istnieje możliwość zmiany ustawień. Aby zmienić wybór podczas trwania programu zmywania, należy anulować program. • Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski Multitab i Delay, aż: – Na wyświetlaczu miga czas trwania ostatnio ustawionego programu zmywania. –...
  • Page 70 Konserwacja i czyszczenie • Filtr płaski (C). 1. Aby odblokować filtry (A) i (B), należy ob‐ rócić uchwyt mikrofiltra (B) o około 1/4 ob‐ rotu w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐ zówek zegara i wyjąć go. 2. Przytrzymać filtr wstępny (A) za uchwyt i wyjąć...
  • Page 71 Co zrobić, gdy… CO ZROBIĆ, GDY… Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować ustalić przyczynę problemu (patrz tabela). Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku niektórych usterek na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy: •...
  • Page 72 Co zrobić, gdy… Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Uszkodzony bezpiecznik w Wymienić bezpiecznik. skrzynce bezpieczników. Ustawiono opóźnienie rozpo‐ • Anulować opóźnienie rozpo‐ częcia programu. częcia programu. • Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się au‐ tomatycznie. Po sprawdzeniu ustawić pokrętło wyboru programu na tym samym programie zmywania co przed nieprawidłowym działaniem.
  • Page 73: Dane Techniczne

    Dane techniczne Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Nieprawidłowe zamknięcie po‐ Upewnić się, czy zbiornik soli krywy zbiornika soli. jest prawidłowo zamknięty. Na szklankach i naczyniach wi‐ Zbyt duże dozowanie płynu na‐ Zmniejszyć dozowanie płynu na‐ dać smugi, białawe plamy lub błyszczającego.
  • Page 74 Ochrona środowiska Wysokość 850 mm Głębokość 610 mm Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa) Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C Dopływ wody Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4". Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują...
  • Page 75 Instalacja Upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają wy‐ miarom podanym na rysunku. Demontaż blatu roboczego urządzenia 1. Odkręcić śruby z tyłu (1). 2. Popchnąć blat roboczy do tyłu (2). 3. Podnieść blat roboczy i wysunąć go z przed‐ nich mocowań (3). 4.
  • Page 76 Podłączenie węża spustowego Podłączyć wąż spustowy: • Do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to co‐ faniu się brudnej wody ze zlewozmywaka do urządzenia. • Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowie‐ trzającym. Jej średnica wewnętrzna powinna max 85 cm wynosić...
  • Page 80 156982881-A-322010...

This manual is also suitable for:

Favorit 45000

Table of Contents