A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ................ A-4 Consignes de prudence et de sécurité ..........A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-7 Control Panel ..................A-8 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-9 Install the Brushes ..............
ENGLISH / A-3 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Rider Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-8. This product is intended for commercial use only. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories.
A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
ENGLISH / A-5 CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER! Ce symbole est utilisé...
A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 3 pages.
ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE Recovery Tank Shutoff Float Vacuum Motor Filter Housing Squeegee Assembly Solution Filter Recovery Tank Drain Hose Machine Battery Connector Control Panel Squeegee Tilt Adjust Knob Operator Seat Adjustment Lever Control Circuit Breaker Auxiliary Circuit Breaker Side Broom Motor Circuit Breaker Side Access Panel Squeegee Height Adjust Knob...
Page 8
A-8 / ENGLISH CONTROL PANEL Key Switch Traction Control Switch Side Broom Switch (cylindrical models only) Scrub ON / Scrub Mode Select Scrub OFF Solution Switch EcoFlex Switch ™ Horn Vacuum / Wand Switch Detergent System (EcoFlex models only) Display K1 Solution Flow Indicator K2 Fault Indicator K3 Hour Meter...
ENGLISH / A-9 INSTALL THE BATTERIES WARNING! Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by any electrical arc, spark or fl...
A-10 / ENGLISH INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 2.
Page 11
ENGLISH / A-11 INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 3.
A-12 / ENGLISH FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 4. Fill the solution tank with a maximum of 70 gallons (264 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (2). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution instructions on the EcoFlex machines can either be used conventionally with detergent mixed in the tank or the detergent dispensing chemical container label.
ENGLISH / A-13 SQUEEGEE INSTALLATION See Figure 5. Slide the Squeegee Assembly (17) onto the squeegee mount bracket and tighten the Squeegee Mount Thumb Nuts (AA). Connect the Recovery Hose (BB) to the squeegee inlet using Hose Clamp (CC). Lower the squeegee, move the machine ahead slightly and adjust the squeegee tilt and height using the Squeegee Tilt Adjust Knob (22) and Squeegee Height Adjust Knobs (28) so that the rear squeegee blade touches the fl...
A-14 / ENGLISH DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) COMMON INSTRUCTIONS: Pressing and releasing the Detergent Switch (J) while the solution system is active will cause the detergent system to alternately turn on and off. The system should be purged of previous detergent when switching to a different detergent. SERVICE NOTE: Move machine over fl oor drain before purging because a small amount of detergent will be dispensed in the process.
Page 15
ENGLISH / A-15 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 7 PURGE Press (J) & (F) for 3 seconds to purge. FORM NO. 56041986 - Condor™ - A-15...
A-16 / ENGLISH OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Clean only while ascending (driving up) the ramp. To Scrub...
ENGLISH / A-17 WET VACUUMING Steps to follow in fi tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the recovery hose from the squeegee (17). Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose.
A-18 / ENGLISH AFTER USE When fi nished scrubbing, press the Scrub Off Switch (E). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (EcoFlex models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (4) from it’s storage clamp.
Page 19
ENGLISH / A-19 FIGURE 9 FORM NO. 56041986 - Condor™ - A-19...
A-20 / ENGLISH CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (K5) is reading less than full. To Charge the Batteries... See Figure 10. Depress the Battery Disconnect (11). Open Side Access Panel (27) and push the connector from the charger into the Battery Connector (20). Follow the instructions on the battery charger.
ENGLISH / A-21 SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
A-22 / ENGLISH SIDE SKIRT MAINTENANCE The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be pick-up by the squeegee.
Page 23
ENGLISH / A-23 SIDE SKIRT MAINTENANCE DISK CYLINDRICAL FIGURE 12 FORM NO. 56041986 - Condor™ - A-23...
A-24 / ENGLISH SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main broom. Adjust the side broom so that the bristles are contacting the fl oor from the 10 O’clock (AA) to the 3 O’clock (BB) area shown in Figure 13 when the broom is down and running. The side brooms are adjusted through the adjust mode.
ENGLISH / A-25 GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Squeegee out of adjustment Adjust so blades touch fl oor evenly across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace Recovery tank cover gasket leak...
Page 26
A-26 / ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Condor™ 4030C Condor™ 4530C Condor™ 4830C Condor™ 4030D Condor™ 4530D Condor™ 4830D Condor™ 4030C (no sweep) Condor™ 4530C (no sweep) Condor™ 4830C(no sweep) Model No. 56413001 56413003 56413005 56413000 56413002...
Page 28
B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE página página Manejo de la máquina .............B-14 – B-15 Introducción ..................B-2 Fregado ...................B-14 – B-15 Precauciones y advertencias ..............B-3 Aspiración en húmedo ................ B-15 Conozca su máquina ..............B-4 – B-5 Después de la utilización ..............B-16 Panel de control ..................
ESPAÑOL / B-3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
B-4 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 3 páginas.
Page 31
ESPAÑOL / B-5 CONOZCA SU MÁQUINA Flotador del cierre automático del depósito de recuperación Contenedor del fi ltro del motor de aspiración Conjunto de boquilla Filtro de la solución Tubería de drenaje del depósito de recuperación Conector de las baterías de la máquina Panel de control Botón de ajuste de inclinación de la boquilla Palanca de ajuste del asiento del operador...
B-6 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Conmutador principal Interruptor de control de tracción Interruptor del cepillo lateral (sólo modelos cilíndricos) Fregado encendido / selección del modo de fregado Fregado apagado Conmutador de la solución Interruptor EcoFlex ™ Claxon Interruptor de aspiración/varilla Sistema de detergente (sólo modelos EcoFlex) Pantalla Indicador de fl...
ESPAÑOL / B-7 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ¡ADVERTENCIA! Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas aperturas en las tapas de las baterías.
B-8 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 2.
Page 35
ESPAÑOL / B-9 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 3.
B-10 / ESPAÑOL LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Ver Figura 4. Llene el depósito de solución con 70 galones (264 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (2). La solución debe ser una mezcla de agua y el limpiador químico apropiado para la aplicación. Siga Las máquinas EcoFlex pueden utilizarse normalmente siempre las instrucciones que aparecen en la etiqueta del envase del producto químico.
ESPAÑOL / B-11 INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA Ver la Figura 5. Deslice en conjunto de la boquilla (17) sobre la abrazadera de montaje de la boquilla y apriete las tuercas de palomilla de montaje de la boquilla (AA). Conecte la tubería de recuperación (BB) a la entrada de la boquilla mediante la pinza de la manguera (CC). Baje la boquilla, desplace la máquina hacia delante y ajuste la inclinación y la altura de la boquilla utilizando el botón de ajuste de inclinación de la boquilla (22) y los botones de ajuste de altura de la boquilla (28) de modo que la cuchilla de la boquilla trasera toque el suelo homogéneamente en toda la anchura y se doble ligeramente como se muestra en la sección transversal de la boquilla.
Page 38
B-12 / ESPAÑOL REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) INSTRUCCIONES COMUNES: Si se presiona y se suelta el interruptor de detergente (J) mientras el sistema de la solución está activo, el sistema de detergente se encenderá y apagará alternativamente.
Page 39
ESPAÑOL / B-13 REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (AXP™) FIGURA 7 PURGA Pulse (J) y (F) durante 3 segundos para purgar. FORM NO. 56041986 - Condor™ - B-13...
B-14 / ESPAÑOL MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo.
ESPAÑOL / B-15 ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Pasos a seguir para añadir a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte de la boquilla (17) la tubería de recuperación. Conecte el acoplador y la tubería del kit de varilla a la tubería de recuperación. Añada a la tubería las herramientas de recogida adecuadas.
B-16 / ESPAÑOL DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (E). Esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillo, boquilla, aspiración, solución y detergente (modelos EcoFlex)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
Page 43
ESPAÑOL / B-17 FIGURA 9 FORM NO. 56041986 - Condor™ - B-17...
B-18 / ESPAÑOL RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (K5) presente un nivel inferior al de carga completa. Para cargar las baterías... Ver la Figura 10. Pulse la desconexión de las baterías (11). Abra el panel de acceso lateral (27) e introduzca el conector del cargador en el conector de baterías (20).
ESPAÑOL / B-19 MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
B-20 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina. Durante el uso normal las cuchillas se gastarán con el tiempo. El operador verá que una pequeña cantidad de agua sale por debajo de las faldillas laterales.
Page 47
ESPAÑOL / B-21 MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL DISCO CILÍNDRICO FIGURA 12 FORM NO. 56041986 - Condor™ - B-21...
B-22 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL El cepillo lateral desplaza la suciedad y los residuos de paredes o bordillos hacia el tramo del cepillo principal. Ajuste el cepillo lateral de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (AA) y las 3 (BB) ilustrada en la Figura 13 cuando el cepillo está hacia abajo y funcionando. Los cepillos laterales se ajustan con el modo de ajuste.
Page 49
ESPAÑOL / B-23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme en toda su anchura Depósito de recuperación lleno...
Page 50
B-24 / ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Condor™ 4030C Condor™ 4530C Condor™ 4830C Condor™ 4030D Condor™ 4530D Condor™ 4830D Condor™ 4030C (no Condor™ 4530C (no Condor™ 4830C(no sweep) sweep) sweep) Nº Modelo 56413001 56413003 56413005 56413000...
Need help?
Do you have a question about the Condor 4030C and is the answer not in the manual?
Questions and answers