Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • But Et Contenu du Manuel
      • Destinataires
      • Conservation du Manuel
      • Données D'identification
      • Autres Manuels de Référence
      • Pièces de Rechange Et Entretien
      • Modifications Et Améliorations
      • Capacités Opérationnelles
      • Conventions
    • Sécurité

      • Symboles Visibles Sur la Machine
      • Symboles Utilisés Dans Le Manuel
      • Instructions Générales
    • Déballage / Livraison

    • Description de la Machine

      • Structure de la Machine
      • Accessoires / Options
      • Caractéristiques Techniques
      • Schéma Électrique
    • Utilisation

      • Contrôle / Préparation des Batteries Sur Une Machine Neuve
      • Avant la Mise en Marche
      • Mise en Marche Et Arrêt de la Machine
      • Machine Au Travail
      • Vidange du Conteneur Déchets
      • Après L'utilisation de la Machine
      • Déplacement Par Poussée de la Machine
      • Inactivité Prolongée de la Machine
    • Entretien

      • Plan D'entretien Programmé
      • Contrôle du Câble du Chargeur de Batterie
      • Chargement des Batteries
      • Contrôle Et Réglage de la Hauteur du Balai Central
      • Remplacement du Balai Central
      • Contrôle Et Réglage de la Hauteur du Balai Latéral
      • Dépose / Repose du Balai Latéral
      • Contrôle Et Réglage des Volets
      • Nettoyage Et Contrôle de L'intégrité du Filtre a Poussière
      • Contrôle de la Fonctionnalité du Microinterrupteur de Position Conteneur Déchets
      • Contrôle / Rétablissement / Remplacement des Fusibles
      • Contrôle du Niveau de L'électrolyte des Batteries (Uniquement Pour Batteries Wet)
    • Dépistage des Pannes

    • Mise À la Ferraille

  • Español

    • Introducción

      • Finalidad y Objeto de Este Manual
      • Destinatarios
      • Conservación del Manual
      • Datos de Identificación
      • Otros Manuales de Referencia
      • Piezas de Repuesto y Mantenimiento
      • Modificaciones y Mejoras
      • Características de Funcionamiento
      • Convenciones
    • Desembalaje/Entrega

    • Seguridad

      • Símbolos Visibles en la Máquina
      • Símbolos que Aparecen en el Manual
      • Instrucciones Generales
    • Descripción de la Máquina

      • Estructura de la Máquina
      • Accesorios/Opciones
      • Datos Técnicos
      • Esquema Eléctrico
    • Uso

      • Control/Preparación de las Baterías en la Máquina Nueva
      • Antes de la Puesta en Marcha de la Máquina
      • Puesta en Marcha y Parada de la Máquina
      • Máquina en Función
      • Vaciado del Cajón de Residuos
      • Después del Uso de la Máquina
      • Desplazamiento de la Máquina Mediante Empuje
      • Periodo de Larga Inactividad de la Máquina
    • Mantenimiento

      • Esquema de Mantenimiento Programado
      • Control del Cable del Cargador de Baterías
      • Carga de las Baterías
      • Control y Ajuste de la Altura del Cepillo Principal
      • Sustitución del Cepillo Principal
      • Control y Ajuste de la Altura del Cepillo Lateral
      • Desmontaje/Montaje del Cepillo Lateral
      • Control y Ajuste de Los Flaps
      • Limpieza y Control de la Integridad del Filtro de Polvos
      • Control del Funcionamiento del Microinterruptor de Posición del Cajón de Residuos
      • Control/Reactivación/Sustitución de Los Fusibles
      • Control del Nivel de Electrólito de las Baterías (solo para Baterías Wet)
    • Búsqueda Averías

    • Desguace

  • Português

    • Introdução

      • Objectivo E Conteúdo Do Manual
      • Destinatários
      • Conservação Do Manual
      • Dados de Identificação
      • Outros Manuais de Referência
      • Peças de Substituição E Manutenção
      • Modificações E Melhorias
      • Capacidade de Funcionamento
      • Convenções
    • Segurança

      • Símbolos Visíveis Na Máquina
      • Símbolos Utilizados no Manual
      • Instruções Gerais
    • Desembalagem/Entrega

    • Descrição da Máquina

      • Estrutura da Máquina
      • Acessórios/Opcionais
      • Características Técnicas
      • Diagrama Eléctrico
    • Utilização

      • Controlo / Preparação das Baterias Numa Máquina Nova
      • Antes Do Arranque da Máquina
      • Ligar E Desligar a Máquina
      • Máquina Em Funcionamento
      • Esvaziamento Do Depósito de Resíduos
      • Após Utilização da Máquina
      • Empurrar a Máquina
      • Inactividade Prolongada da Máquina
    • Manutenção

      • Plano de Manutenção Programada
      • Controlo Do Cabo Do Carregador de Baterias
      • Carregamento das Baterias
      • Controlo E Regulação da Altura da Escova Central
      • Substituição da Escova Central
      • Controlo E Regulação da Altura da Escova Lateral
      • Desmontagem/Montagem da Escova Lateral
      • Controlo E Regulação Dos Flaps
      • Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro de Poeiras
      • Controlo Do Funcionamento Do Micro-Interruptor de Posição Do Depósito de Resíduos
      • Controlo / Reposição / Substituição Dos Fusíveis
      • Controlo Do Nível de Electrólitos das Baterias (Apenas para Baterias Wet)
    • Resolução de Problemas

    • Fim de Vida

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SW900
Instructions for use
08/2013 Revised 01/2018
(C)
FORM NO. 1465374000
Model No.:
9084112010
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de uso
English
Français
Español
Português

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advance acoustic SW900

  • Page 1 SW900 Instructions for use Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso English 08/2013 Revised 01/2018 Français Español FORM NO. 1465374000 Português Model No.: 9084112010...
  • Page 3: Table Of Contents

    SKIRT CHECK AND ADJUSTMENT ............................. 18 DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK ........................19 HOPPER POSITION MICROSWITCH OPERATION CHECK ....................... 20 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................20 BATTERY ELECTROLYTE LEVEL CHECK (FOR WET BATTERIES ONLY) ................20 TROUBLESHOOTING ..............................21 SCRAPPING .................................. 22 1465374000 - SW900...
  • Page 4: Introduction

    Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Advance. SW900 - 1465374000...
  • Page 5: Operation Capabilities

    Carefully read all the instructions Do not wash the machine with direct or before performing any operation on the pressurised water jets. machine. WARNING! WARNING! Do not use the machine on slopes with a Moving parts. gradient exceeding the specifications. 1465374000 - SW900...
  • Page 6: Symbols That Appear On This Manual

    Service Center. – Before performing any maintenance procedure, disconnect the battery charger cable from the electrical mains to avoid any risk of fire, electric shock or injuries. SW900 - 1465374000...
  • Page 7 Manual, must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Center. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, oils, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter). 1465374000 - SW900...
  • Page 8: Machine Description

    22. Front hood latch Drive control lever 23. Left door opening/closing knob Drive system control adjuster 24. Front skirt 10. Handlebar 25. Rear skirt 11. Handlebar tilting adjusting lever 26. Side skirts 12. Right side broom lifting/lowering lever P100813A SW900 - 1465374000...
  • Page 9 34. Left side broom motor circuit breaker (optional) 46. Can holder 35. Batteries 47. Serial number plate/technical data/conformity certification 36. Battery connector 48. Vacuum fan 37. Right door 49. Driving belt 38. Battery charger cable 50. Main broom belt 51. Rear grid P100814A 1465374000 - SW900...
  • Page 10: Accessories/Options

    IP protection class U-turn space 61 in (1,550 mm) Vibration level at the operator’s arms (ISO 5349-1) (**) < 98 in/s (< 2.5 m/s With batteries and empty hopper. (**) Under normal working conditions, on a level asphalt surface. SW900 - 1465374000...
  • Page 11: Wiring Diagram

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Machine material composition and recyclability Type Recyclable SW900 B weight percentage percentage Aluminium 100 % 2.4 % Electric motors - various 29 % 11.8 % Ferrous materials 100 % 39.4 % Wiring harnesses 80 % 1.8 %...
  • Page 12: Use

    While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates (see the Visible Symbols On The Machine paragraph). Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if they are damaged. SW900 - 1465374000...
  • Page 13: Battery Check/Setting On A New Machine

    Place the protection cap on each terminal, then connect the battery connector (36). Close the battery and main motor hood (21) and engage the front latch (22). Charge the batteries (see the procedure in Maintenance chapter). P100816 Figure 1 1465374000 - SW900...
  • Page 14: Before Machine Start-Up

    When operating on dry floors, close the “wet by-pass” port (43) to restore proper vacuuming. The hopper (14) should be emptied after each working cycle and whenever it is full. NOTE When the hopper is full, the machine cannot collect dust and debris anymore. SW900 - 1465374000...
  • Page 15: Hopper Dumping

    Service Center. WARNING! To perform maintenance procedures, the machine must be off, the ignition key removed, and, if necessary, the batteries must be disconnected. Read carefully the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure. 1465374000 - SW900...
  • Page 16: Scheduled Maintenance Table

    Turn the ignition key (2) to “0”. Connect the cable (38) of the electronic battery charger (40) to the electrical mains. WARNING! The mains voltage and frequency must match the electronic battery charger values shown on the machine serial number plate (47). SW900 - 1465374000...
  • Page 17: Main Broom Height Check And Adjustment

    Pay careful attention when performing the above- P100818 mentioned checks, and always use the machine Figure 3 according to the indicated conditions. 1465374000 - SW900...
  • Page 18: Main Broom Replacement

    10. Install the new main broom on the front side of the machine, and ensure that the mesh (G) properly fits into the relevant drive hub (E). 11. Install the main broom cover (C) and tighten the knobs (B). 12. Close the left door (A). 13. Adjust the main broom height as shown in the previous paragraph. P100819 Figure 4 SW900 - 1465374000...
  • Page 19: Side Broom Height Check And Adjustment

    Install the new broom on the machine engaging it on the pins (C), then tighten the knob (A). Adjust the height of the new broom according to the procedure shown in the previous paragraph. P100822 Figure 7 1465374000 - SW900...
  • Page 20: Skirt Check And Adjustment

    18. When the adjustment is completed, tighten the screws (L). P100825 Figure 9 19. Assemble the components in the reverse order of disassembly. NOTE The front skirt (24) on the hopper does not require to be adjusted. P100826 Figure 10 SW900 - 1465374000...
  • Page 21: Dust Filter Cleaning And Integrity Check

    11. Perform steps 1 to 3. 12. Remove the pre-filter (K, Fig. 13) and clean it with compressed air at maximum 87 psi (6 Bar). 13. Assemble the components in the reverse order of disassembly. P100829 Figure 13 1465374000 - SW900...
  • Page 22: Hopper Position Microswitch Operation Check

    Check the level of electrolyte inside the batteries (35). If necessary, top up through the caps. Close all the battery caps (35). Close the battery and main motor hood (21) and engage the front latch (22). If necessary, charge the batteries as shown in the relevant paragraph. SW900 - 1465374000...
  • Page 23: Troubleshooting

    Procedure to be performed by Advance Service Center. NOTE The machine cannot operate without the battery charger. In case of battery charger failure, contact an authorised Service Center. For further information, refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. 1465374000 - SW900...
  • Page 24: Scrapping

    Law in force: – Batteries – Polyester dust filter – Main and side brooms – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. SW900 - 1465374000...
  • Page 25 CONTRÔLE DE LA FONCTIONNALITÉ DU MICROINTERRUPTEUR DE POSITION CONTENEUR DÉCHETS ...... 20 CONTRÔLE / RÉTABLISSEMENT / REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................20 CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’ÉLECTROLYTE DES BATTERIES (UNIQUEMENT POUR BATTERIES WET) ......20 DÉPISTAGE DES PANNES ............................21 MISE À LA FERRAILLE ..............................22 1465374000 - SW900...
  • Page 26: Introduction

    Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Advance. SW900 - 1465374000...
  • Page 27: Capacités Opérationnelles

    Ne pas laver la machine avec des jets avant toute opération dans la machine. d’eau directs ou sous pression. ATTENTION ! ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sur des Parties mobiles. surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées. 1465374000 - SW900...
  • Page 28: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    à l’extérieur ou tombée dans l’eau, la porter auprès d’un Service après-vente. – Avant d’effectuer l’entretien, afin de réduire tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de lésions, débrancher le câble du chargeur de batterie du réseau électrique. SW900 - 1465374000...
  • Page 29 Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, huiles etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). 1465374000 - SW900...
  • Page 30: Description De La Machine

    22. Dispositif de retenue avant de fermeture coffre 11. Levier de réglage inclinaison guidon 23. Pommeau d’ouverture/fermeture portillon gauche 12. Levier de soulèvement / abaissement balai latéral droit 24. Volet avant 25. Volet arrière 26. Volets latéraux P100813A SW900 - 1465374000...
  • Page 31 47. Plaque avec numéro de série / données techniques / 36. Connecteur batteries marquage de conformité 37. Portillon droit 48. Ventilateur d’aspiration 38. Câble chargeur de batterie 49. Courroie de traction 50. Courroie balai central 51. Grille arrière P100814A 1465374000 - SW900...
  • Page 32: Accessoires / Options

    61 in (1,550 mm) Niveau de vibrations au bras de l’opérateur (ISO 5349-1) (**) < 98 in/s (< 2,5 m/s Avec batteries et conteneur déchets vide. (**) En conditions de travail normales, sur une surface horizontale d’asphalte. SW900 - 1465374000...
  • Page 33: Schéma Électrique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Composition du matériel de la machine et recyclabilité Type % de recyclabilité % de poids de la SW900 B Aluminium 100 % 2,4 % Moteurs électriques - divers 29 % 11,8 % Matériaux en fer 100 % 39,4 % Câbles...
  • Page 34: Utilisation

    Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés dans les plaques (voir le paragraphe Symboles visibles sur la machine). Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement. SW900 - 1465374000...
  • Page 35: Contrôle / Préparation Des Batteries Sur Une Machine Neuve

    Installer la protection sur chaque borne, puis brancher le connecteur des batteries (36). Fermer le coffre batteries et moteur principal (21) et engager le dispositif de retenue avant (22). Charger les batteries (voir la procédure au chapitre Entretien). P100816 Figure 1 1465374000 - SW900...
  • Page 36: Avant La Mise En Marche

    Lorsqu’on travaille à nouveau sur un sol sec, fermer la goulotte «wet by-pass» (43) pour rétablir l’aspiration correcte. Vider le conteneur déchets (14) chaque fois qu’il est plein ainsi qu’à la fin du travail. REMARQUE Lorsque le conteneur déchets est plein, la machine n’arrive plus à collecter ni de poussière ni de déchets. SW900 - 1465374000...
  • Page 37: Vidange Du Conteneur Déchets

    Services après-vente. ATTENTION ! Les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la machine arrêtée, la clé enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées. Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d’effectuer les opérations d’entretien. 1465374000 - SW900...
  • Page 38: Plan D'entretien Programmé

    Brancher le câble (38) du chargeur de batterie (40) au réseau électrique. ATTENTION ! La tension et la fréquence de réseau doivent coïncider avec la tension et la fréquence du chargeur de batterie électronique indiquées sur la plaque avec numéro de série de la machine (47). SW900 - 1465374000...
  • Page 39: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Central

    électriques, en réduisant leur durée. Prêter attention pendant l’opération de contrôle susmentionnée et ne pas faire fonctionner la machine en conditions différentes de celles décrites. 1465374000 - SW900...
  • Page 40: Remplacement Du Balai Central

    11. Installer le couvercle du balai central (C) et serrer les poignées (B). 12. Fermer le portillon gauche basculant (A). 13. Régler la hauteur du balai central en procédant comme indiqué au paragraphe précédent. P100819 Figure 4 SW900 - 1465374000...
  • Page 41: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Latéral

    (B) en le dégageant des trois pivots (C). Installer le nouveau balai dans la machine en l’engageant dans les pivots (C), puis visser la poignée (A). Régler la hauteur du nouveau balai en procédant comme indiqué dans le paragraphe précédent. P100822 Figure 7 1465374000 - SW900...
  • Page 42: Contrôle Et Réglage Des Volets

    Figure 9 18. Le réglage effectué, serrer les vis (L). 19. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. REMARQUE Le volet avant (24) sur le conteneur déchets ne nécessite pas de réglages. P100826 Figure 10 SW900 - 1465374000...
  • Page 43: Nettoyage Et Contrôle De L'intégrité Du Filtre A Poussière

    11. Exécuter les points de 1 à 3. 12. Enlever le préfiltre (K, Fig. 13) et le nettoyer à l’aide de l’air comprimé de 87 psi (6 bars) maximum. 13. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. P100829 Figure 13 1465374000 - SW900...
  • Page 44: Contrôle De La Fonctionnalité Du Microinterrupteur De Position Conteneur Déchets

    Contrôler le niveau de l’électrolyte dans les batteries (35). Si besoin est, faire l’appoint au moyen des bouchons. Fermer tous les bouchons des batteries (35). Fermer le coffre batteries et moteur principal (21) et engager le dispositif de retenue avant (22). Si besoin est, charger les batteries comme indiqué au paragraphe spécifique. SW900 - 1465374000...
  • Page 45: Dépistage Des Pannes

    La machine ne peut pas fonctionner sans chargeur de batterie. En cas de panne du chargeur de batterie, s’adresser à un Service après-vente autorisé. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Advance. 1465374000 - SW900...
  • Page 46: Mise À La Ferraille

    Filtre à poussière en polyester – Balais central et latéral – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Advance le plus proche. SW900 - 1465374000...
  • Page 47 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DEL MICROINTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL CAJÓN DE RESIDUOS ...... 20 CONTROL/REACTIVACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES ....................20 CONTROL DEL NIVEL DE ELECTRÓLITO DE LAS BATERÍAS (SOLO PARA BATERÍAS WET) ..........20 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................21 DESGUACE ................................... 22 1465374000 - SW900...
  • Page 48: Introducción

    Advance está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Advance puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios. SW900 - 1465374000...
  • Page 49: Características De Funcionamiento

    No lavar la máquina con chorros de instrucciones antes de efectuar agua directa o presurizada. cualquier operación en la máquina. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! No utilizar la máquina sobre rampas Piezas en movimiento. o inclinaciones superiores a las especificaciones. 1465374000 - SW900...
  • Page 50: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    Centro de asistencia. – Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, para reducir el riesgo de incendio, electrochoque o lesiones, desconectar el cable del cargador de baterías de la red eléctrica. SW900 - 1465374000...
  • Page 51 Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y dañinos (baterías, aceites, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Desguace). 1465374000 - SW900...
  • Page 52: Descripción De La Máquina

    10. Manillar 23. Perilla de apertura/cierre del portillo izquierdo 11. Palanca para el ajuste de la inclinación del manillar 24. Flap delantero 12. Palanca de subida/bajada del cepillo lateral derecho 25. Flap trasero 26. Flaps laterales P100813A SW900 - 1465374000...
  • Page 53 47. Placa del número de serie/datos técnicos/marcación de 35. Baterías conformidad 36. Conector de las baterías 48. Ventilador de aspiración 37. Portillo derecho 49. Correa de tracción 38. Cable del cargador de baterías 50. Correa cepillo principal 51. Rejilla trasera P100814A 1465374000 - SW900...
  • Page 54: Accesorios/Opciones

    61 in (1,550 mm) Nivel de vibraciones al brazo del operador (ISO 5349-1) (**) < 98 in/s (< 2,5 m/s Con baterías y cajón de residuos vacío. (**) En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto. SW900 - 1465374000...
  • Page 55: Esquema Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Composición de material de la máquina y reciclabilidad Tipo % reciclable % de peso de la SW900 B Aluminio 100 % 2,4 % Motores eléctricos - misc. 29 % 11,8 % Materiales ferrosos 100 % 39,4 %...
  • Page 56: Uso

    Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas (véase párrafo Símbolos visibles en la máquina). Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato. SW900 - 1465374000...
  • Page 57: Control/Preparación De Las Baterías En La Máquina Nueva

    Colocar la tapa de protección sobre cada borne, luego conectar el conector de las baterías (36). Cerrar el capó de las baterías y del motor principal (21) y enganchar el retén delantero (22). Cargar las baterías (véase el capítulo Mantenimiento). P100816 Figura 1 1465374000 - SW900...
  • Page 58: Antes De La Puesta En Marcha De La Máquina

    Cuando se vuelva a trabajar sobre un suelo seco, cerrar la boca “wet by-pass” (43) para reactivar la correcta aspiración. Al final del trabajo y cada vez que el cajón de residuos (14) está lleno, vaciarlo. NOTA Cuando el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y residuos. SW900 - 1465374000...
  • Page 59: Vaciado Del Cajón De Residuos

    Centros de asistencia. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave quitada y, si necesario, con las baterías desconectadas. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad. 1465374000 - SW900...
  • Page 60: Esquema De Mantenimiento Programado

    Conectar el cable (38) del cargador de baterías electrónico (40) a la red eléctrica. ¡ATENCIÓN! La tensión y la frecuencia de la red deben ser iguales a los correspondientes valores del cargador de baterías electrónico indicados en la placa del número de serie de la máquina (47). SW900 - 1465374000...
  • Page 61: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    Tener mucho cuidado cuando se efectúa el control arriba indicado y activar la máquina sólo en las condiciones indicadas. 1465374000 - SW900...
  • Page 62: Sustitución Del Cepillo Principal

    (E). 11. Instalar la tapa del cepillo principal (C) y apretar las perillas (B). 12. Cerrar el portillo izquierdo (A). 13. Ajustar la altura del cepillo principal como indicado en el párrafo antecedente. P100819 Figura 4 SW900 - 1465374000...
  • Page 63: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Lateral

    7) luego quitar el cepillo (B) desenganchándolo de los tres pernos (C). Montar el nuevo cepillo en la máquina enganchándolo a los pernos (C), luego enroscar la empuñadura (A). Ajustar la altura del nuevo cepillo según el procedimiento indicado en el párrafo antecedente. P100822 Figura 7 1465374000 - SW900...
  • Page 64: Control Y Ajuste De Los Flaps

    (M) utilizando sus agujeros. 18. Una vez efectuado el ajuste, apretar los tornillos (L). 19. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. NOTA El flap delantero (24) del cajón de residuos no necesita ajustes. P100826 Figura 10 SW900 - 1465374000...
  • Page 65: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvos

    11. Llevar a cabo los pasos de 1 a 3. 12. Quitar el prefiltro (K, Fig. 13) y limpiarlo mediante un chorro de aire comprimido de máximo 87 psi (6 Bar). 13. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. P100829 Figura 13 1465374000 - SW900...
  • Page 66: Control Del Funcionamiento Del Microinterruptor De Posición Del Cajón De Residuos

    Controlar el nivel del electrólito en las baterías (35). Si necesario, rellenar a través de los tapones. Cerrar todos los tapones de las baterías (35). Cerrar el capó de las baterías y del motor principal (21) y enganchar el retén delantero (22). Si necesario, cargar las baterías como indicado en el párrafo específico. SW900 - 1465374000...
  • Page 67: Búsqueda Averías

    La máquina no puede funcionar sin cargador de baterías. Si el cargador de baterías está averiado, acudir a un Centro de asistencia autorizado. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Advance. 1465374000 - SW900...
  • Page 68: Desguace

    – Filtro de polvos de poliéster – Cepillos principal y lateral – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. SW900 - 1465374000...
  • Page 69 CONTROLO DO FUNCIONAMENTO DO MICRO-INTERRUPTOR DE POSIÇÃO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ....20 CONTROLO / REPOSIÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ....................20 CONTROLO DO NÍVEL DE ELECTRÓLITOS DAS BATERIAS (APENAS PARA BATERIAS WET) ..........20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 21 FIM DE VIDA .................................. 22 1465374000 - SW900...
  • Page 70: Introdução

    A Advance procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modificações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modificar as máquinas já vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modificação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Advance. SW900 - 1465374000...
  • Page 71: Capacidade De Funcionamento

    Antes de efectuar qualquer operação na Não lave a máquina com jactos de água máquina, leia cuidadosamente todas as directos ou sob pressão. instruções. ATENÇÃO! ATENÇÃO! Não utilize a máquina em superfícies Partes em movimento. cuja inclinação seja superior àquela indicada. 1465374000 - SW900...
  • Page 72: Símbolos Utilizados No Manual

    água, leve-a para um centro de assistência. – Antes de realizar a manutenção, para reduzir o risco de incêndio, choques eléctricos ou lesões, desligue o cabo do carregador da rede eléctrica. SW900 - 1465374000...
  • Page 73 A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, dado que contém materiais tóxicos nocivos (baterias, óleos, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega em centros especiais (ver o capítulo Fim de vida). 1465374000 - SW900...
  • Page 74: Descrição Da Máquina

    Regulador do comando de tracção 23. Manípulo de abertura/fecho da portinhola esquerda 10. Guiador 24. Flap dianteiro 11. Alavanca para o ajuste da inclinação do guiador 25. Flap traseiro 12. Alavanca de elevação/abaixamento da escova lateral 26. Flap laterais direita P100813A SW900 - 1465374000...
  • Page 75 47. Placa do número de série/dados técnicos/marca de 35. Baterias conformidade 36. Conector da bateria 48. Ventoinha de aspiração 37. Portinhola direita 49. Correia de tracção 38. Cabo do carregador de bateria 50. Correia da escova centra 51. Grelha traseira P100814A 1465374000 - SW900...
  • Page 76: Acessórios/Opcionais

    61 in (1,550 mm) Nível das vibrações no braço do operador (ISO 5349-1) (*) < 98 in/s (< 2,5 m/s Com bateria e depósito de resíduos vazio. (**) Em condições de trabalho normais na superfície plana do asfalto. SW900 - 1465374000...
  • Page 77: Diagrama Eléctrico

    INSTRUÇÕES PARA O USO PORTUGUÊS Composição de material da máquina e reciclabilidade Tipo % reciclável % de peso da SW900 B Alumínio 100 % 2,4 % Motores eléctricos - misc. 29 % 11,8 % Materiais ferrosos 100 % 39,4 %...
  • Page 78: Utilização

    Durante a leitura deste guia, o operador deve compreender perfeitamente o significado dos símbolos presentes nas placas (ver o parágrafo “Símbolos visíveis na máquina”). Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente, caso fiquem danificados. SW900 - 1465374000...
  • Page 79: Controlo / Preparação Das Baterias Numa Máquina Nova

    Posicione o terminal de protecção em cada borne, depois ligue o conector das baterias (36). Feche o capô das baterias e do motor principal e do dinamotor (21) e engate a fixação dianteira (22). Carregue as baterias (veja o procedimento no capítulo da Manutenção). P100816 Figura 1 1465374000 - SW900...
  • Page 80: Antes Do Arranque Da Máquina

    Quando voltar a trabalhar em pisos secos, feche o bocal “wet by-pass” (43) para retomar a aspiração correcta. Terminado o trabalho e sempre que o depósito de resíduos (14) estiver cheio, esvazie-o. NOTA Quando o depósito de resíduos estiver cheio, a máquina deixa de conseguir recolher poeiras e detritos. SW900 - 1465374000...
  • Page 81: Esvaziamento Do Depósito De Resíduos

    Centros de assistência. ATENÇÃO! As operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada, chave removida e, quando necessário, com as baterias desligadas. Antes de efectuar manutenções, leia atentamente todas as instruções do capítulo Segurança. 1465374000 - SW900...
  • Page 82: Plano De Manutenção Programada

    Ligue o cabo (38) do carregador de bateria electrónico (40) à rede eléctrica. ATENÇÃO! A tensão e a frequência da rede devem ser iguais aos valores correspondentes do carregador de bateria electrónico indicados na placa de identificação da máquina (47). SW900 - 1465374000...
  • Page 83: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    Prestar especial atenção ao executar a operação de verificação acima indicada e nunca fazer a máquina funcionar fora das condições indicadas. 1465374000 - SW900...
  • Page 84: Substituição Da Escova Central

    (E). 11. Instale a tampa da escova central (C) e aperte os manípulos (B). 12. Feche a portinhola esquerda (A) basculante. 13. Regule a altura da escova central, operando como indicado no parágrafo anterior. P100819 Figura 4 SW900 - 1465374000...
  • Page 85: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Lateral

    (A, Fig. 7) remova a escova (B) desengatando-a dos três pernos (C). Monte na máquina a nova escova engatando-a nos pernos (C) e aparafuse o manípulo (A). Regule a altura da nova escova, como indicado no parágrafo anterior. P100822 Figura 7 1465374000 - SW900...
  • Page 86: Controlo E Regulação Dos Flaps

    18. Uma vez concluída a regulação, aperte os parafusos (L). 19. Monte os componentes removidos na ordem inversa da desmontagem. NOTA O flap dianteiro (24) no depósito de resíduos não necessita de ser regulado. P100826 Figura 10 SW900 - 1465374000...
  • Page 87: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras

    11. Execute os pontos de 1 a 3. 12. Remova o pré-filtro (K. Fig. 13) e limpe-o com ar comprimido a um máximo de 87 psi (6 Bars). 13. Monte os componentes na ordem inversa da desmontagem. P100829 Figura 13 1465374000 - SW900...
  • Page 88: Controlo Do Funcionamento Do Micro-Interruptor De Posição Do Depósito De Resíduos

    Controle o nível do electrólito no interior das baterias (35). Se necessário, encha através das tampas. Feche todas as tampas das baterias (35). Feche o capô das baterias e do motor principal e do dinamotor (21) e engate a fixação dianteira (22). Se necessário, carregue as baterias conforme indicado no parágrafo específico. SW900 - 1465374000...
  • Page 89: Resolução De Problemas

    A máquina não pode funcionar sem o carregador de bateria. Em caso de defeito no carregador de bateria, contacte um Centro de Assistência autorizado. Para mais informações contacte os centros de assistência da Advance, os quais possuem o manual de assistência. 1465374000 - SW900...
  • Page 90: Fim De Vida

    Filtro de poeiras em poliéster – Escovas central e lateral – Tubos e peças em material plástico – Componentes eléctricos e electrónicos (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da Advance local. SW900 - 1465374000...
  • Page 92 9435 Winnetka Avenue North Brooklyn Park, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2018 Nilfisk, Inc.

Table of Contents